로마서 10:8-13
- 그러면 무엇을 말하느냐 말씀이 네게 가까워 네 입에 있으며 네 마음에 있다 하였으니 곧 우리가 전파하는 믿음의 말씀이라
- 네가 만일 네 입으로 예수를 주로 시인하며 또 하나님께서 그를 죽은 자 가운데서 살리신 것을 네 마음에 믿으면 구원을 받으리라
- 사람이 마음으로 믿어 의에 이르고 입으로 시인하여 구원에 이르느니라
- 성경에 이르되 누구든지 그를 믿는 자는 부끄러움을 당하지 아니하리라 하니
- 유대인이나 헬라인이나 차별이 없음이라 한 분이신 주께서 모든 사람의 주가 되사 그를 부르는 모든 사람에게 부요하시도다
- 누구든지 주의 이름을 부르는 자는 구원을 받으리라
- 주 하나님의 사랑은 ((구)279장)
_
- 주 하나님의 사랑은 한 없이 넓으사 온 세상 모든 백성을 그 자녀 삼았네 각 나라말과 역사가 다 다르더라도 온 세상 사람 믿으니 한 형제 자매라
- 큰 은혜로써 고르게 복 내려 주시고 다 같은 주의 계시를 늘 보여주시네 한 아버지신 하나님 다 같이 모시고 만 백성 서로 지체니 한 형제 자매라
- 싸워서 받은 상처를 곧 낫게 하시고 그 교만함과 간사함 다 소멸하시네 각 나라 서로 도우며 참 사랑으로써 주 하나님을 섬기니 한 형제 자매라
- 그 평화로운 거문고 한곡조 울리니 어지러운 소리들 곧 그쳐버리네 큰 영광보는 그 날을 늘 기다리나니 그 나라 올라가서도 한 형제 자매라
10월 25일 •수요일
누구나 하나의 문으로
성경읽기 : 예레미야 6-8; 디모데전서 5
새찬송가 : 219(통279)
오늘의 성경말씀 : 로마서 10:8-13
누구든지 주의 이름을 부르는 자는 구원을 받으리라 (로마서 10:13)
나의 어린 시절 동네 음식점의 규범은 1950년대 후반과 1960년대 초반의 사회와 인종에 관한 관행을 그대로 따랐습니다. 조리사였던 메리와 접시를 닦는 나 같은 주방 도우미들은 흑인이었습니다. 그러나 식당 내의 고객들은 모두 백인이었습니다. 흑인 고객도 음식을 주문할 수는 있었지만 뒷문에서 음식을 받아 가야 했습니다. 그런 정책들은 그 시대의 흑인들을 향한 불평등한 대우를 더욱 강화시켰습니다. 그 이후로 많은 진전이 있었지만, 하나님의 형상으로 만들어진 인간인 우리가 서로를 대하는 방식에는 여전히 개선해야 할 부분들이 있습니다.
로마서 10:8-13과 같은 성경구절은 모든 사람이 하나님의 가족으로 환영받는다는 것을 알려줍니다. 뒷문은 없다는 것입니다. 예수님이 죄 씻음과 용서를 위해 돌아가신 것을 믿는 믿음을 통해 이제는 모두가 같은 길로 들어갑니다. 이 변화의 사건을 성경은 “구원받음”(9, 13절)이라는 단어로 표현하고 있습니다. 동일함을 구성하는 요소에 사람들의 사회적 지위나 인종은 포함되어 있지 않습니다. “성경에 이르되 누구든지 그를 믿는 자는 부끄러움을 당하지 아니하리라 하니 유대인이나 헬라인이나 차별이 없음이라 한 분이신 주께서 모든 사람의 주가 되사 그를 부르는 모든 사람에게 부요하시도다”(11- 12절). 당신은 예수님에 관한 성경말씀을 진심으로 믿습니까? 믿음의 가족이 된 것을 환영합니다!
당신 삶에는 예수님의 죄 용서에 관한 성경말씀을 믿는다는 증거가 있습니까? 그리스도에 관한 좋은 소식을 전해주어야 할 사람이 누구입니까?
하나님 아버지, 세상을 이처럼 사랑하셔서 예수님을 보내주신 것을 진심으로 기뻐합니다.
WEDNESDAY, OCTOBER 25
ONE DOOR FOR ALL
BIBLE IN A YEAR : JEREMIAH 6–8; 1 TIMOTHY 5
TODAY’S BIBLE READING: ROMANS 10:8–13
–
Everyone who calls on the name of the Lord will be saved. [ ROMANS 10:13 ]
The protocols at the restaurant in my childhood neighborhood were consistent with social and racial dynamics in the late 1950s and early 1960s. The kitchen helpers—Mary, the cook, and dishwashers like me—were Black; however, the in-restaurant patrons were White. Black customers could order food, but they had to pick it up at the back door. Such policies reinforced the unequal treatment of Blacks in that era. Though we’ve come a long way since then, we still have room for growth in how we relate to each other as people made in the image of God.
Passages of Scripture like Romans 10:8–13 help us to see that all are welcome in the family of God; there’s no back door. All enter the same way—through belief in Jesus’ death for cleansing and forgiveness. The Bible word for this transformative experience is saved (VV. 9, 13). Your social situation or racial status or that of others doesn’t factor into the equation. “As Scripture says, ‘Anyone who believes in him will never be put to shame.’ For there is no difference between Jew and Gentile—the same Lord is Lord of all and richly blesses all who call on him” (VV. 11–12). Do you believe in your heart the Bible’s message about Jesus? Welcome to the family! ARTHUR JACKSON
What evidence is there in your life that you’ve believed the Bible’s message about forgiveness through Jesus? Who do you know that needs to hear the good news about Christ?
Father, my heart rejoices that You so loved the world that You sent Jesus.
어떤 인종이든 귀천에 관계없이 모두 주님이라는 문으로 들어 갈 수 있다는 것에 감사드립니다.
오늘의 성경말씀(로마서 10장 8-13절) : 구원에 이르는 방법
“사람이 마음으로 믿어 의에 이르고 입으로 시인하여 구원에 이르느니라”(롬10:10)
주님! 바울이 전하는 “믿음의 말씀”은 멀리있는 것이 아니라 가까이 있는 것입니다. 그러므로 하나님이 예수 그리스도 안에서 이루신 구원을 “마음”으로 받아들이고 “입”으로 시인하는 것이 중요합니다. (8-13절) 믿음은 누군가 전해 주는 복음을 들음으로 생겨납니다. 이와같이 보내심을 받은 자들이 좋은 소식을 전했지만 . 그 좋은 소식을 전해들은 모든 이가 다 복음에 순종한 것은 아닙니다. 믿음은 그리스도의 말씀을 들음으로 생기는 것인데 그들은 예수를 믿지 않고, 복음에 귀 기울이지 않았기 때문입니다 (14-17절) 아멘!
주님! 진정한 구원에 이르려면 나의 지식으로만 되는 것이 아니라 복음을 마음으로 믿고 입술로 고백하는 신앙이 되어야 함을 더욱 깨닫게 됩니다. 하나님께서 우리를 위한 구원계획으로 누군가를 통해 복음을 전하게 하시며 그 복음을 듣고, 그리스도의 말씀으로 믿게 하셨으니 참으로 감사합니다. 이 모든것이 하나님의 은혜입니다. 아직도 귀가 닫히고, 마음이 열리지 않아 , 예수 그리스도를 영접하지 않는 불쌍한 영혼들을 생각하면서 오늘도 살아계신 주님을 올바르게 증거하는 일에 쓰임 받기를 간절히 기도드립니다. 아멘! 할렐루야!
“누구든지 주의 이름을 부르는 자는 구원을 받으리라”(롬10:13)
“복음에는 하나님의 의가 나타나서 믿음으로 믿음에 이르게 하나니 기록된바 오직 의인은 믿음으로 말미암아 살리라 함과 같으니라”(롬1:17)
Another good news for salvation is gospel is universal for all mankind Jews, gentiles, the black or white. Anyone who believes in Jesus died for our sin will be forgiven and be saved. Let’s spread this welcoming message; “ for, “Everyone who calls on the name of the Lord will be saved.” Romans 10: 13
•적용: 또 하나의 좋은 소식은(消息 しょうそくnews) 복음은(福音 ふくいん the gospel) 전(全 ぜんall) 인류에게(人類 じんるい mankind) 보편적(普遍的 ふへんてき universal) 이라는 사실이다, 유대인(猶太人 ゆうたにんthe Jew) 이든 이방인(異邦人 いほうじん gentiles) 이든 흑인이든(黒人 こくじん the black) 백인 이든(白人 はくじん the white) 누구에게나 (anyone 수 誰 だれても) 말이다. 예수님께서 우리의 죄 때문에 죽으신것을 믿는이 누구에게나 용서 하심이(容赦 ようしゃforgiven) 주어지고 구원이(救援 きゅうえんbe saved) 주어진다. 우리가 이 환영의(歓迎 かんげい welcoming) 말씀을(話 おはなし, 言葉 언엽 おことば message) 전파 하자(伝播 でんぱspread); “누구든지 주의 이름을 부르는 자는 구원을(救援 きゅうえん salvation)받으리라”. 로마서 10:13
•소식은(消息 しょうそくnews)
•복음은(福音 ふくいん the gospel)
•전(全 ぜんall)
•인류에게(人類 じんるい mankind)
•보편적(普遍的 ふへんてき universal)
•유대인(猶太人 ゆうたにんthe Jew)
•누구에게나(anyone 수 誰 だれても)
•백인 이든(白人 はくじん the white)
•용서 하심이(容赦 ようしゃforgiven)
•구원이(救援 きゅうえんbe saved)
•환영의(歓迎 かんげい welcoming)
•말씀을(話 おはなし, 言葉 언엽 おことば message)
•전파 하자(伝播 でんぱspread)
•구원을(救援 きゅうえん salvation)
Thinking about the people in the Bible and those in this era that turned around to walk through the door to meet Christ and proclaim them as their savior is encouraging. Even Paul from who he was ending traveling to spread the gospel to those near and far understanding the they were no different from each other. The different this world would be if more knew that we are all one in Jesus. Father, looking around the world today shows that your saving grace is truly needed. Even in my family through knowing you more I realized that I need to more and more each day. Amen.