디모데후서 1:3-5
- 내가 밤낮 간구하는 가운데 쉬지 않고 너를 생각하여 청결한 양심으로 조상적부터 섬겨 오는 하나님께 감사하고
- 네 눈물을 생각하여 너 보기를 원함은 내 기쁨이 가득하게 하려 함이니
- 이는 네 속에 거짓이 없는 믿음이 있음을 생각함이라 이 믿음은 먼저 네 외조모 로이스와 네 어머니 유니게 속에 있더니 네 속에도 있는 줄을 확신하노라
- 어머니의 넓은 사랑 [(구)304장]
_
- 어머니의 넓은 사랑귀하고도 귀하다 그 사랑이 언제든지 나를 감싸줍니다 내가 울때 어머니는 주께 기도드리고 내가기뻐 웃을때에 찬송 부르십니다
- 아침저녁 읽으시던 어머니의 성경책 손때남은 구절마다 모습 본듯합니다 믿는자는 누구든지 영생함을 얻으리 들려주신 귀한말씀 이제 힘이됩니다
- 홀로누워 괴로울때 헤매다가 지칠때 부르시던 찬송소리 귀에 살아옵니다 반석에서 샘물나고 황무지에 꽃피니 예수님과 동행하면 두려울것 없어라
- 온유하고 겸손하며 올바르게 굳세게 어머니의 뜻 받들어 보람있게 살리라 풍파많은 세상에서 선한 싸움 싸우다 생명시내 흐르는 곳 길이 함께 살리라
12월 16일 •금요일
믿음의 유산
성경읽기 : 아모스 4-6; 요한계시록 7
새찬송가 : 579(통304)
오늘의 성경말씀: 디모데후서 1:3-5
이는 네 속에 거짓이 없는 믿음이 있음을 생각함이라 이 믿음은 먼저 네 외조모 로이스와 네 어머니 유니게 속에 있더니 [디모데후서 1:5]
2019년 미국에서 실시한 한 연구에서 예수를 믿는 어머니와 할머니로부터의 영적 유산이 영적 성장에 중요한 영향을 미치는 것으로 나타났습니다. 신앙의 유산을 물려받았다고 답한 사람들 중 거의 3분의 2는 자신의 어머니 덕분이라고 했고, 3분의 1은 조부모(보통 할머니)도 중요한 역할을 했다고 인정했습니다.
보고서의 편집자는 이렇게 말했습니다. “이 연구는 영적 성장에서… 어머니의 영향이 오래간다는 것을 거듭 말해주고 있습니다.” 이런 영향력은 성경에서도 발견됩니다.
바울은 그의 제자 디모데에게 보낸 편지에서 디모데의 믿음이 그의 외조모 로이스와 어머니 유니게에게서 왔다고 했습니다(디모데후서 1:5). 이것은 초대 교회의 지도자 디모데 개인의 삶에 두 여인이 미친 영향을 설명하는 아름다운 이야기입니다. 그들 두 사람의 영향력은 바울이 디모데에게 한 다음과 같은 격려에서도 볼 수 있습니다. “너는 배우고 확신한 일에 거하라 너는 네가 누구에게서 배운 것을 알며 또 어려서부터 성경을 알았나니”(3:14-15).
강력한 영적 유산은 소중한 선물입니다. 그러나 우리가 디모데의 믿음을 자라게 한 것과 같은 선한 영향을 가정에서 받지 못했더라도, 우리의 영적 성장에 큰 영향을 주었던 다른 사람들이 우리 삶에 있을 것입니다. 그리고 무엇보다 중요한 것은 우리 모두가 주변 사람들에게 진실한 믿음의 본보기가 되고 오래도록 전해질 유산을 남길 수 있는 기회가 있다는 것입니다.
당신의 영적 성장에 중요한 영향을 미친 사람은 누구입니까? 당신은 어떻게 다른 사람들을 믿음으로 격려할 수 있습니까?
하나님 아버지, 제 삶에 진실한 믿음의 본을 보여주신 분들을 보내주셔서 감사합니다.
FRIDAY, DECEMBER 16
LEGACY OF FAITH
BIBLE IN A YEAR: AMOS 4-6; REVELATION 7
TODAY’S BIBLE READING: 2 TIMOTHY 1:3-5
–
I am reminded of your sincere faith, which first lived in your grandmother Lois and in your mother Eunice. [ 2 TIMOTHY 1:5 ]
In 2019, research exploring the spiritual heritage of believers in Jesus in the United States revealed that mothers and grandmothers have a significant influence on spiritual development. Nearly two-thirds of people who claim a legacy of faith credited their mother, and one-third acknowledged that a grandparent (usually a grandmother) also played a significant role.
The report’s editor remarked, “Over and over, this study speaks to the enduring impact of mothers in …spiritual development.” It’s an impact we also discover in Scripture.
In Paul’s letter to his protégé Timothy, he acknowledged that Timothy’s faith was modeled to him by his grandmother Lois and his mother Eunice (2 TIMOTHY 1:5). It’s a delightful personal detail highlighting the impact of two women on one of the leaders of the early church. Their influence can also be seen in Paul’s encouragement to Timothy: “continue in what you have learned [because] from infancy you have known the Holy Scriptures” (3:14-15).
A strong spiritual heritage is a precious gift. But even if our upbringing lacked the kind of positive influences that helped form Timothy’s faith, there are likely others in our life who’ve had a profound impact in helping to shape our spiritual development. Most important, we all have the opportunity to model sincere faith to those around us and leave a lasting legacy. LISA M. SAMRA
Who’s had a significant impact on your spiritual development? How can you encourage others in faith?
Father, thank You for the men and women in my life that have modeled sincere faith.
쉬지않고 기도하는 믿음의 유산
외조모와 어머니로 부터 이어받은 믿음의 유산
아버지가 어려서부터 자녀에게 성경 가르치는 믿음
믿음의 유산은 천대를 이어지지만
믿음이 끈어지면 회복에 적어도 3대는 걸린다
ㅠㅠ 명심할 일이군요..
죽 기 전 에 마 지 막 도 움 청 합니다 제 발 한번 만 도와 주 세 요
제 발 빌 겠 습 니 다 부 탁 드 리 겠 습 니 다..
저 는 사 업 이 실 패 하여 딸 아이 와 갈 곳 이 없는 아 버 지 입니다.
세 상 살 아 오 면 서 어 릴 적 부터 가 족 없 이 가 진 수 모 겪 으 면 서 정 말 악 착 같이 열 심 히 살 아 온 사 람 입니다. 하 고 있 던
사 업 이 부 도 나 버 린 탓 에 와 이 프 와 이 혼 하고 살 고 있 던 집 까 지
경 매 로 넘 어 가 딸 아 이 와 길 거 리 에 나 와 있 습 니 다.
하루 하루 살 아 간 다 는 것 이 절 망 스 럽 고 한 줄 기 의 빛 도 안 보 이 는 삶 입니다사 는 것 이 너 무 힘 들 어 죽 으 려 했 었 고 모 든 것 을 포 기 하 려 했 습니 다 너 무 힘 든 탓 에 나 에 게 찾아온 우 울 증 과 공 황 장 애 .. 먹 을 것 이 없 어 아 이 와 굶 어 가 며 갈 곳 이 없 어 추 운 겨 울 날 길 거 리 에 나와 생 활 하 고 있 습 니 다.. 저 는 먹 지 못 하 고 따 뜻 하 지 않 아 도 됩 니다. 아 이 만 이 라 도 먹 이 고 따 뜻 한 보 금 자 리 에 서
제가 아이 를 돌 보 면 서 다 시 세 상을 살아 갈수 있 도 록 힘 을 주 십 시 요.. 살 면 서 남 들 에 게 피 해 주 지 않 고 착 실 하 게 일 하 며 어 려 운곳 에 봉 사 하 며 기 부 하 며 살 아 온 인 생 입 니 다.부탁드리겠습니다. 날씨가 추워진 탓에 아이가 너무 힘들어 합니다 아이가 몸이 약해져 아픕니다. 그어떤 부모 라도 자기 자식이 조금만 다쳐도
마음이 찢어집니다..모든걸 주어도 주어도 부족한게 부모 마음입니다..아이에게 아무것도 해줄수가 없는 이 아버지의 마음이 너무아파 찢어질것 만 같습니다부탁 드리겠습니다.. 제가 다시 아이를 돌볼수 있도 록 한줄기의 빛이라도 볼수있도록 희망을 찾아 세상을 살아갈수 있도록 한번 만 도와주시기를 간절히 부탁드립니다.
월세방 이라도 방 한칸만이라도 좋으니 보일러가 나오는
따뜻한 방에서 올 겨울 만이라도 좋으니 아이를 보살피며 제가 다시 일할수 있도록 다시 살아갈수 있도록 자리잡을 수 있도록
저와 아이 와 희망 의 끈 을 놓치 않도록 도와 주시 길
부탁 드립니다.간절히 간청드립니다. 현재는 제가 갖은것도 드릴것도 아무것
도 없습니다 아주 볼품 없는 사람입니다.
정말 열심히 살아 꼭 은혜 갚겠습니다 부탁드리겠습니다.
제발 외면 하지말아주세요 제발 한번만 도와 주십시요 부탁 드리겠습니다. 우리 1002-463-748548 강 ○ 우입니다.
오늘의 성경말씀(디모데 후서1:3-5절) : 믿음의 유산
“이는 네 속에 거짖이 없는 믿음을 생각함이라 이 믿음은 먼저 네 외조모 로이스와 네 어머니 유니게 속에 있더니 네 속에도 있는 줄을 확신하노라”(딤후1:5)
주님! 사도 바울은 디모데를 생각하면서 하나님께 감사하며, 기쁘게 다시 만나기를 기대하고 있습니다. 이는 그가 외조모 로이스와 어머니 유니게를 통해 받은 거짓이 없는 믿음을 소유하고 있기 때문입니다. (3-5절) 아멘!
주님! 사도 바울은 밤낮으로 디모데를 생각하며 기도하고 있다고 고백하고 있습니다(3절) 디모데를 생각하는 마음이 참으로 애틋함을 보게 됩니다. 또한 디모데 역시 바울을 위해 눈물을 흘렸었던 것을 바울이 기억하면서 다시 함께 만나는 기쁨을 갖기를 간절히 소망하고 있습니다. 이처럼 바울과 디모데는 하나님 안에서 신실한 믿음으로 묶여진 관계였습니다. 디모데는 외조모 로이스와 어머니 유니게를 통해 자신에게 이어져 전해진 “거짓이 없는 믿음”을 가지고 있었습니다. 아멘!
주님! 디모데의 가정에 주님을 향한 신실한 섬김이 이어져 내려왔던 것처럼 , 우리의 신실하고 거짓없는 믿음을 자녀와 후손들에게 전해주기를 원합니다. 또한 고난과 역경의 삶속에서도 믿음과 사랑을 우리에게 전해주신 부모님께 참으로 감사를 드립니다. 또한 믿음의 선진들로 부터 전해진 복음도 저를 통해 다른 사람들에게도 전해지기를 간절히 기도합니다. 아멘! 할렐루야!
“너는 그리스도 예수 안에 있는 믿음과 사랑으로써 내게 들은바 바른 말을 본받아 지키고 우리안에 거하시는 성령으로 말미암아 네게 부탁한 아름다운 것을 지키라”(딤후1:13-14)
In many family setting the faith have been passed on among generations. We just read one model case with Lois, Eunice to Timothy. We all have this holy duty as grandparents, parents and uncle and aunt to be the model to follow a suit across generations. As we all aware of, this generation is crooked and perverted. It is already late to take a heed to get back to the words.
•적용: 여러가정들의 배경에서(背景 はいけい in setting) 믿음은(faith 信仰 신앙 しんこう) 세대를(世代 せだい generation) 걸쳐 전수되었다(伝授 でんじゅ passed on). 우리는 방금 로이스, 유니게로 부터 디모데의 경우를(境遇 사정 場合 ばあい case) 읽었다. 우리 모두는 조부모(祖父母 そふぼ grandparents), 부모(父母 ふぼ parents) 그리고 숙부(叔父 しゅくふ uncle) 숙모(叔母 しゅくぼ aunts) 로서 이 거룩한(holy 신성한 神聖 しんせいだ) 책임을 다음 세대에 전할 책임을 부여 받았다는것을 알아차려야 하지 않겠나. 우리가 이 굴곡되고(屈曲くっきょく crooked) 패역한(悖逆 迷惑 めいわくを perverted) 세대 가운데 살면서 각성해야(覚醒 かくせい aware of 알아차리다) 하지 않겠나. 이미 경성하기에도(警醒 けいせい take a heed) 늦었다.
•배경에서(背景 はいけい in setting)
•믿음은(faith 信仰 신앙 しんこう)
•전수되었다(伝授 でんじゅ passed on)
•경우를(境遇 사정 場合 ばあい case)
•조부모(祖父母 そふぼ grandparents)
•부모(父母 ふぼ parents)
•숙부(叔父 しゅくふ uncle)
•숙모(叔母 しゅくぼ aunts)
•거룩한(holy 신성한 神聖 しんせいだ)
•굴곡되고(屈曲くっきょく crooked)
•패역한(悖逆 迷惑 めいわくを perverted)
•각성해야(覚醒 かくせい aware of 알아차리다)