시편 107:1-3, 23-32
- 여호와께 감사하라 그는 선하시며 그 인자하심이 영원함이로다
- 여호와의 속량을 받은 자들은 이같이 말할지어다 여호와께서 대적의 손에서 그들을 속량하사
- 동서 남북 각 지방에서부터 모으셨도다
- 배들을 바다에 띄우며 큰 물에서 일을 하는 자는
- 여호와께서 행하신 일들과 그의 기이한 일들을 깊은 바다에서 보나니
- 여호와께서 명령하신즉 광풍이 일어나 바다 물결을 일으키는도다
- 그들이 하늘로 솟구쳤다가 깊은 곳으로 내려가나니 그 위험 때문에 그들의 영혼이 녹는도다
- 그들이 이리저리 구르며 취한 자 같이 비틀거리니 그들의 모든 지각이 혼돈 속에 빠지는도다
- 이에 그들이 그들의 고통 때문에 여호와께 부르짖으매 그가 그들의 고통에서 그들을 인도하여 내시고
- 광풍을 고요하게 하사 물결도 잔잔하게 하시는도다
- 그들이 평온함으로 말미암아 기뻐하는 중에 여호와께서 그들이 바라는 항구로 인도하시는도다
- 여호와의 인자하심과 인생에게 행하신 기적으로 말미암아 그를 찬송할지로다
- 백성의 모임에서 그를 높이며 장로들의 자리에서 그를 찬송할지로다
380장. 나의 생명 되신주
_
(1)나의 생명 되신 주 주님 앞에 나아갑니다 주의 흘린 보혈로 정케 하사 받아 주소서
후렴:날마다 날마다 주를 찬송하겠네 주의 사랑줄로써 나를 굳게 잡아 매소서 아멘
(2)괴론 세상 지낼때 나를 인도하여 주소서 주를 믿고 나가면 나의 길을 잃지 않겠네
(3)세상 살아 갈 때에 주를 더욱 사랑합니다 밝고 빛난 천국에 나의 영혼 들어 가겠네
8월 21일 •토요일
폭풍을 뚫고 지나감
성경읽기: 시편 107-109; 고린도전서 4
새찬송가: 380(통424)
오늘의 성경말씀: 시편 107:1-3, 23-32
(여호와께서) 광풍을 고요하게 하사 물결도 잔잔하게 하시는도다 [시편 107:29]
스코틀랜드 선교사 알렉산더 더프가 1830년 인도로 가는 첫 항해 중 남아프리카 해안에서 폭풍을 만나 배가 파선되었습니다. 그와 동료 승객들은 가까스로 조그만 한 외딴섬에 닿았는데 얼마 지나지 않아 한 선원이 더프의 성경책 한 권이 해변에 떠 밀려온 것을 발견했습니다. 책이 마른 후 더프는 살아남은 동료들에게 시편 107편을 읽어주었고 그들은 용기를 얻게 되었습니다. 구조가 이루어지고 또 한 번의 난파가 있었지만 마침내 더프는 인도에 도착했습니다.
시편 107편에는 하나님께서 이스라엘 백성을 구원하신 방법 몇 가지를 기록합니다. 더프와 선원들은 의심 없이 다음의 하나님의 말씀에 공감하며 위로를 얻었습니다. “(여호와께서) 광풍을 고요하게 하사 물결도 잔잔하게 하시는도다 그들이 평온함으로 말미암아 기뻐하는 중에 여호와께서 그들이 바라는 항구로 인도하시는도다”(29-30절). 그리고 이스라엘 백성들처럼 그들도 “여호와의 한결같은 사랑과 그가 행하신 놀라운 일에 대하여 감사했습니다” (31절).
우리는 신약성경(마태복음 8:23-27; 마가복음 4:35-41)에서 시편 107:28- 30과 비슷한 경우를 봅니다. 예수님과 그의 제자들이 배에 있을 때 사나운 광풍이 일기 시작했습니다. 제자들이 두려워서 소리치자 인간의 몸을 입으신 하나님이신 예수님께서 바다를 잠잠하게 하셨습니다. 우리도 용기를 낼 수 있습니다! 능력의 하나님이요 구원자이신 우리 예수님께서 폭풍 속에서 우리의 외침을 듣고 응답하시며 우리를 위로해 주십니다.
언제 “폭풍” 중에 하나님께 울부짖어 보았습니까? 그 결과는 어땠습니까?
하나님, 혼자서 폭풍을 감당하도록 내버려두지 않으시니 감사합니다. 저는 하나님이 필요합니다!
Saturday, August 21
Carried Through The Storm
Bible In A Year: Psalms 100–102; 1 Corinthians 4
Today’s Bible Reading: Psalm 107:1-3, 23-32
–
He stilled the storm to a whisper; the waves of the sea were hushed. [ PSALM 107:29 ]
During Scottish missionary Alexander Duff’s first voyage to India in 1830, he was shipwrecked in a storm off the coast of South Africa. He and his fellow passengers made it to a small, desolate island; and a short time later, one of the crew found a copy of a Bible belonging to Duff washed ashore on the beach. When the book dried, Duff read Psalm 107 to his fellow survivors, and they took courage. Finally, after a rescue and yet another shipwreck, Duff arrived in India.
Psalm 107 lists some of the ways God delivered the Israelites. Duff and his shipmates no doubt identified with and took com- fort in the words: “He stilled the storm to a whisper; the waves of the sea were hushed. They were glad when it grew calm, and he guided them to their desired haven” (VV. 29.30). And, like the Israelites, they too “[gave] thanks to the Lord for his unfailing love and his wonderful deeds for mankind” (V. 31).
We see a parallel to Psalm 107:28.30 in the New Testament (MATTHEW 8:23.27; MARK 4:35.41). Jesus and His disciples were in a boat at sea when a violent storm began. His disciples cried out in fear, and Jesus – God in flesh – calmed the sea. We too can take courage! Our powerful God and Savior hears and responds to our cries and comforts us in the midst of our storms. ALYSON KIEDA
When have you cried out to God in a “storm”? What was the result?
Thank You, God, for not leaving me to face the storms on my own. I need You!
너무나도 피곤하고 고단한데도 내가 해야할일을 묵묵히 해내는 이들을 응원합니다 저또한 그 성실함을 닮기 원합니다 주님 각자에게 주어진 자리에서 맡은바 최선을 다하는 삶 그런이들은 잘 될 수밖에 없습니다 축복을 받을 수 밖에 없습니다 제손을 게으르게 놀리지 않고 부지런한 자 되게 하소서 제코가 석자이지만 주변이들을 생각하다보니 오바를 많이 했던것 같습니다 자족하는 마음 감사하는 마음 가질 수있게 해주세요 오늘도 주 하나님 아버지만 바라봅니다
피조물인 인간이 하나님을 이해할 수없다
이해하려고 노력할수록 더 깊은 수렁에 빠진다.
그래서 하나님은 이해가 아니고 순종을 해야한다
순종하면 비로소 알게되고 감사로 찬양을 하게된다
임마누앨 하나님 아버지, 혼자서 폭풍을 감당하도록 내버려두지 않고 함께 하여 주시며 선한 길로 인도하여 주심에 감사하며 오늘을 시작하게 하소서. 저는 양 같아 목자 예수님이 필요하오니 길과 진리와 생명으로 인도해 주옵소서. 선한 목자 예수님과 인격적인 만남을 통해 성품이 변화되고 성령의 열매를 풍성하게 맺게 도와주소서. 나의 도움은 천지를 지으신 하나님께로부터 온다는 사실을 깨닫고 간구하며 하나님이 들려주시는세미한 음성에 귀 기울이게 하소서. 인생의 폭풍 속에 환난과 고난이 있는 사람들을 위하여 기도하며 도울 수 있게 하소서. 선진국 지도자들이 자국우선주의와 이익주의에서 벗어나 공동으로 코로나 백신 주사와 방역을 협력하여 저개발국가를 도우는 역사가 일어나게 하소서. 예수님의 이름으로 기도드리옵나이다. 아멘!
그렇습니다 아버지
지금의 이 코로나로 힘든 파도에 주님께 외침니다 주님만이 잠잠케 하실 수 있으십니다 하지만 인간의 욕심이 아니고 서로가 서로를 돕고 백신을 나누어 소외된 곳을 없애는 것을ᆢ너희가 서로 사랑하면 내 제자인줄 알게 되리라 말씀처럼 이 무시무시한 파도를 잠잠케 하실것을 믿으며 찬송과 영광을 올려드립니다ᆢ아멘
나에게는 온갖 신용없는 머저리 목사 신도들이 가장 큰 과제이다 자신 일만 하자구요
주님! 바다의 광풍이 불어 제자들이 두려움에 빠져있을 때에 “어찌하여 무서워하느냐, 믿음이 작은자들아 “라고 말씀하시고 바람과 바다를 꾸짖으시니 ,잠잠하게 되었던 사건을 기억하고 있습니다.(마8:23-27) 이처럼 우리 인생의 항해중에도 엄청난 폭풍이 몰아칠 때가 있습니다. 그 고통으로 인해 주님께 소리내어 울부짖을 때에 주님께서는 저희를 외면하지 아니하시고, 응답해 주시며 위로와 용기를 주셨으니 참으로 감사합니다. 이제는 나의 구원자이신 주님만을 신뢰하면서 폭풍가운데서도 주님께 찬송드리기를 원합니다. 아멘! 할렐루야
“이에 그들이 고통 때문에 여호와께 부르짖으매 그가 그들의 고통에서 그들을 인도하여 내시고 광풍을 고요하게 하사 물결도 잔잔하게 하시는 도다”(시107:28-29)
“예수께서 이르시되 어찌하여 무서워하느냐 믿음이 작은 자들아 하시고 곧 일어나사 바람과 바다를 꾸짖으시니 아주 잔잔하게 되거늘”(마8:26)
“너는 내게 부르짖으라 내가 네게 응답하겠고 네가 알지 못하는 크고 은밀한 일을 네게 보이리라”(렘33:3)
어렵고 힘든 문제에 봉착했을때 과거에 나는 되지도 않는 머리를 짜내고 도움을 청할 사람을 찾는데 앞섰다면 이제는 하나님을 불러봅니다 이 또한 제게 주시는 하나님의 은혜이며 감사할 수 밖에 없는 일입니다 이제는 하나님 만나는 일을 위하여 준비하는 인생을 바라봅니다 주여 많이 부족하고 죄된 인생이지만 긍휼히 여기시고 저보다 앞서 인도하여주시고 도와주소서 예수님의.이름으로 기도드립니다 아멘
In the relentless stormy sea of life, who can we look for? Except to the God who says, Seek me and look for me at time you find seasonal time. Who else can we look and seek in our desperate helplessness? Oh, God hear me whenever I look upon your help!
•적용: 인생길 무자비하게(無慈悲 むじひだ
relentless) 덮쳐오는 폭풍의(暴風雨 ぼうふうう stormy) 바다 가운데 처하게 될 때, 우리가 바라보아야할(眺 なが-める look for) 분이 하나님 말고 누가 우리에게 있습니까? 너희가 찿을만(見応 みごたえ えがある seasonal) 한때에 나를 찿으라 말씀 하시지 않으시는가. 우리가 절망적(絶望的 ぜつぼうてき desperate) 무력감에서(無力感 むりょくかんhelplessness) 하나님 말고 누구에게 도움을(助 たすけ help) 구할수 있겠습니까. 오, 하나님 제가 하나님을 간절히 구할때 마다 들으 주시(聞 きく hear) 옵소서!
•무자비하게(無慈悲 むじひだ relentless)
•폭풍우(暴風雨 ぼうふうう stormy)
•바라보아야할(眺 なが-める look for)
•찿을만(見応 みごたえ えがある seasonal)
•절망적(絶望的 ぜつぼうてき desperate)
•무력감에서(無力感 むりょくかん helplessness)
•도움을(助 たすけ help)
•들으 주다(聞 きく hear)