요한복음 15:13-17
13. 사람이 친구를 위하여 자기 목숨을 버리면 이보다 더 큰 사랑이 없나니
14. 너희는 내가 명하는 대로 행하면 곧 나의 친구라
15. 이제부터는 너희를 종이라 하지 아니하리니 종은 주인이 하는 것을 알지 못함이라 너희를 친구라 하였노니 내가 내 아버지께 들은 것을 다 너희에게 알게 하였음이라
16. 너희가 나를 택한 것이 아니요 내가 너희를 택하여 세웠나니 이는 너희로 가서 열매를 맺게 하고 또 너희 열매가 항상 있게 하여 내 이름으로 아버지께 무엇을 구하든지 다 받게 하려 함이라
17. 내가 이것을 너희에게 명함은 너희로 서로 사랑하게 하려 함이라
369. 죄 짐 맡은 우리구주 (구, 487장)
_
- 죄 짐 맡은 우리구주 어찌 좋은 친군지 걱정근심 무거운 짐 우리 주께 맡기세 주께 고함 없는 고로 복을 받지 못하네 사람들이 어찌하여 아뢸 줄을 모를까
- 시험걱정 모든 괴롬 없는 사람 누군가 부질없이 낙심 말고 기도 드려 아뢰세 이런 진실하신 친구 찾아 볼 수 있을까 우리 약함아시오니 어찌 아니 아뢸까
- 근심걱정 무거운 짐 아니진 자 누군가 피난처는 우리 예수 주께 기도 드리세 세상친구 멸시하고 너를 조롱하여도 예수 품에 안기어서 참된 위로 받겠네 아멘
9월 26일 •목요일
진정 멋진 친구
성경읽기 : 이사야 1-2; 갈라디아서 5
새찬송가 : 369(통487)
오늘의 성경말씀 : 요한복음 15:13-17
서로 사랑하라 (요한복음 15:17)
가까운 뒤뜰을 가진 친한 이웃으로서, 어머니와 산체스 부인은 그만 친근한 라이벌이 되어 버렸습니다. 두 분은 매주 월요일, 갓 세탁한 빨래를 그들의 야외 빨랫줄에 서로 먼저 걸려고 경쟁했습니다. “산체스 부인이 또 이겼네!” 어머니는 말씀하시곤 했습니다. 하지만 다음 주간엔 어머니가 이길 수도 있습니다. 두 분은 여전히 매주 친근한 경쟁을 즐깁니다. 10여년 간 뒷골목을 함께 쓰며, 이 분들은 또한 서로의 지혜, 이야기, 희망을 함께 나누었습니다.
성경은 그와 같은 우정의 미덕을 매우 다정한 표현으로 말합니다. 솔로몬 왕은 “친구는 사랑이 끊어지지 아니한다”고 보았습니다(잠언 17:17). 또한, “친구의 충성된 권고가 이와 같이 아름다우니라”고 기록했습니다(27:9).
우리의 위대한 친구는 분명 예수님입니다. 제자들에게 사랑을 담은 우정을 강조하며, 주님은 “사람이 친구를 위하여 자기 목숨을 버리면 이보다 더 큰 사랑이 없나니”라고 가르쳤습니다(요한복음 15:13). 바로 다음날, 그분은 십자가 위에서 바로 그렇게 모범을 보였습니다. 또한 제자들에게 “이제부터는 너희를 친구라 하였노니 내가 내 아버지께 들은 것을 다 너희에게 알게 하였음이라”고 일렀습니다(15절). 그리고 “내가 이것을 너희에게 명함은 너희로 서로 사랑하게 하려 함이라”고 말했습니다(17절).
철학자 니콜라스 볼터스토르프가 말하기를, 예수님은 “듣는 이들을” 천한 인간의 위치에서 확실한 믿음의 동반자로 “높이고 계십니다.” 우리는 그리스도 안에서 사람들과 친구가 되는 법을 배웁니다. 우리에게 그런 사랑을 가르쳐 주시는 예수님은 진정 멋진 친구입니다!
예수님과의 우정에서 당신은 사랑을 어떻게 경험합니까? 당신은 어떻게 예수님 같은 친구가 될 수 있을까요?
사랑하는 예수님, 주님께서는 저를 친구라 칭하셨습니다. 제가 다른 이들에게 사랑스런 친구가 될 수 있도록 도와주소서.
THURSDAY, SEPTEMBER 26
WHAT A FRIEND
BIBLE IN A YEAR : ISAIAH 1-2; GALATIANS 5
TODAY’S BIBLE READING: JOHN 15:13-17
–
Love each other. [ JOHN 15:17 ]
As favorite backyard neighbors, my mother and Mrs. Sanchez grew also into friendly rivals. The two competed every Monday to be the first to hang their freshly washed laundry on their outdoor clotheslines. “She beat me again!” my mother would say. But the next week, Mama might be first-both enjoying their friendly weekly contest. Over ten years of sharing a backyard alley, the two also shared each other’s wisdom, stories, and hope.
The Bible speaks with great warmth about the virtue of such a friendship. “A friend loves at all times,” King Solomon observed (PROVERBS 17:17). He also noted, “The pleasantness of a friend springs from their heartfelt advice” (27:9).
Our great Friend is surely Jesus. Urging loving friendship from His disciples, He taught them, “Greater love has no one than this: to lay down one’s life for one’s friends” (JOHN 15:13). The very next day, He would do just that on the cross. He also told them, “I have called you friends, for everything that I learned from my Father I have made known to you” (V. 15). Then He said, “This is my command: Love each other” (V. 17).
With such words, Jesus “is elevating His listeners,” as philosopher Nicholas Wolterstorff said, from lowly humans to companions and confidants. In Christ, we learn to befriend others. What a Friend to teach us such love! PATRICIA RAYBON
How do you experience love in your friendship with Jesus? How can you be a friend like Him?
You call me friend, dear Jesus. Please help me be a loving friend to others.
오늘의 성경말씀(요한복음15장 13-17절) : 예수님의 사랑을 본받아 열매 맺는 삶을 살자
“너희가 나를 택한 것이 아니요 내가 너희를 택하여 세웠나니 이는 너희로 가서 열매를 맺게하고 또 너희 열매가 항상 있게 하여 내 이름으로 아버지께 무엇을 구하든지 다 받게 하려 함이라”(요15:16)
주님! 예수님은 참 제자의 조건이 열매를 맺는 것이라고 말씀하셨습니다. 열매를 맺는 다는 것은 예수님의 말씀을 지키는 것을 의미합니다. 이러한 제자는 곧 예수님의 친구가 됩니다(13-15절) 예수님의 말씀은 열매 맺는 삶 즉 서로 사랑하라는 것 입니다(16-17절) 아멘!
주님! 사람은 열매를 맺어야 합니다. 열매를 맺는 다는 것은 예수님의 사랑안에 거하면서(9절) 예수님의 계명을 지켜서(10절) 우리 삶에 기쁨으로 충만하게 되는 것입니다(11절) . 예수님은 “내가 너희를 사랑한 것 같이, 너희도 서로 사랑하라”(12절)고 말씀하시면서 , 새 계명을 우리에게 주셨습니다(요13:34-35). 예수님의 위대한 사랑은 친구나 모든 사람들을 위한 희생적 사랑이셨습니다(13-15절). 이러한 예수님의 사랑을 본받아 서로 사랑하여서 , 열매를 맺을 때에 우리는 예수님의 이름으로 무엇을 구하든지 얻게 되는 것입니다(16-17절) 아멘!
주님! 예수님을 믿기전 우리는 죄인이면서 하나님 아버지의 원수된 자였습니다. 그럼에도 불구하고 우리를 위해 십자가에서 기꺼이 돌아가신 예수님의 위대하신 사랑에 참 감사를 드립니다. 우리를 친구라고 다정스럽게 불러주시는 주님께 감사하면서 열매를 맺는 삶으로 아버지께 영광을 돌려 드리는 제자가 되기를 원합니다(요15:8) 친구되신 예수님이 우리에게 베푸신 그 사랑을 본받아 , 우리도 서로 사랑하여서 풍성한 열매를 맺는 삶을 살아가기를 간절히 기도드립니다. 아멘! 할렐루야!
“우리가 아직 죄인 되었을 때에 그리스도께서 우리를 위하여 죽으심으로 하나님께서 우리에 대한 자기의 사랑을 확증하셨느니라”(롬5:8)
“새 계명을 너희에게 주노니 서로 사랑하라 내가 너희를 사랑한 것 같이 너희도 서로 사랑하라, 너희가 서로 사랑하면 이로써 모든 사람이 내 제자인 줄 알리라”(요13:34-35)
The Love is the most emphasized theme throughout(throughout) the Bible(Bible). We all know it the core of all scripture and most emphasized theme. Why? I think it is most hard to follow the Jesus saying, Love your neigbor as yourself. Our thinking why we should love the enemy we hate the most? Because Jesus loves us who once the enemy of God. On top of that He did grant Jesus was killed Him. But whenever it is hard to love who hate or mistreat us let’s remember the love shown us at the Cross. We are surrendering our way of thinking or doing to this love of Christ.
•적용: 사랑은 성경 전체를 통하여(通 つうじて throughout) 가장 강조하는([強調 きょうちょう emphasize) 주제(主題 しゅだい theme) 이다. 우리는 사랑이 모든 성경의 핵심이며(核心 かくしん core) 성경전체를 관통하는 주제라는(主題 しゅだい
theme) 것을 말이다.왜 나는 예수님의 네 이웃을(隣 となり never) 네몸과 같이 사랑하라고 한 말씀을 따르는것이 힘들다고 생각하나? 우리 생각은 원수는(怨讎 仇 구あだ enemy) 미워할(憎 にくむ 悪 む hate) 대상이지 사랑할 대상이 아니지 않은가. 그럼에도 하나님께서 한때 원수되었던 우리를 사랑하시지 않았나. 우리가 다른사람을 사랑하는것이 어려워질(難 난 むずかしい hard) 때(시 時 じ) 마다 예수님의 크신(大 おおきなる) 사랑앞에 우리를 내려놓아야 하리라(下 した にをおろす こうふく 降伏·降服 surrendering 항복 降伏·降服 こうふく 하다).
•통하여(通 つうじて throughout)
•강조(強調 きょうちょう emphasize)
•주제(主題 しゅだい theme)
•이웃(隣 となり never)
•원수(怨讎 仇 구 あだ enemy)
•미워(憎 にくむ 悪 む hate)
•어려워질(難 난 むずかしい hard)
•때(시 時 じ)
•크신(大 おおきなる)
•내려놓아야 하리라(下 した にをおろす こうふく 降伏·降服 surrendering 항복 降伏·降服 こうふく 하다)
God, you are love. Christ paid for the debts of his “friends” because He loved them and wanted to pass on the greatest love of all. I’ve lost many friendships because they we not rooted with love in Christ. The spirit of friendship brings togetherness in good and bad times. The forged relationship between Christ and the disciples would bear fruit to what it means to be a neighbor today. Jesus, thank you for being a friend to me. Let me show it with reciprocation to those around me. Amen.