고린도전서 13:4-13
- 사랑은 오래 참고 사랑은 온유하며 시기하지 아니하며 사랑은 자랑하지 아니하며 교만하지 아니하며
- 무례히 행하지 아니하며 자기의 유익을 구하지 아니하며 성내지 아니하며 악한 것을 생각하지 아니하며
- 불의를 기뻐하지 아니하며 진리와 함께 기뻐하고
- 모든 것을 참으며 모든 것을 믿으며 모든 것을 바라며 모든 것을 견디느니라
- 사랑은 언제까지나 떨어지지 아니하되 예언도 폐하고 방언도 그치고 지식도 폐하리라
- 우리는 부분적으로 알고 부분적으로 예언하니
- 온전한 것이 올 때에는 부분적으로 하던 것이 폐하리라
- 내가 어렸을 때에는 말하는 것이 어린 아이와 같고 깨닫는 것이 어린 아이와 같고 생각하는 것이 어린 아이와 같다가 장성한 사람이 되어서는 어린 아이의 일을 버렸노라
- 우리가 지금은 거울로 보는 것 같이 희미하나 그 때에는 얼굴과 얼굴을 대하여 볼 것이요 지금은 내가 부분적으로 아나 그 때에는 주께서 나를 아신 것 같이 내가 온전히 알리라
- 그런즉 믿음, 소망, 사랑, 이 세 가지는 항상 있을 것인데 그 중의 제일은 사랑이라
299. 하나님 사랑은 (구, 418장)
_
- 하나님 사랑은 온전한 참 사랑 내 맘에 부어 주시사 충만케 하소서
- 내 주님 참 사랑 햇빛과 같으니 그 사랑 내게 비추사 뜨겁게 하소서
- 그 사랑 앞에는 풍파도 그치며 어두운 밤도 환하니 그 힘이 크도다
- 하나님 사랑은 온전한 참 사랑 내 맘과 영에 채우사 새 힘을 주소서 아멘
9월 5일 •목요일
지금 은혜를 베풀자
성경읽기 : 시편 146-147; 고린도전서 15:1-28
새찬송가 : 299(통418)
오늘의 성경말씀 : 고린도전서 13:4-13
사랑은 자기의 유익을 구하지 아니하며 성내지 아니하며 (고린도전서 13:5)
제리의 짧은 휴식 시간에 우리는 점심을 먹으러 패스트푸드 식당으로 서둘러 갔습니다. 문 앞에 도착했을 때 거의 동시에 여섯 명의 청년들이 바로 우리 앞에 들어갔습니다. 남은 시간이 별로 없어서 우리는 속으로 불평했습니다. 그 청년들은 모두 먼저 주문하기 위해 양쪽 계산대에 무리 지어 서 있었습니다. 그때 “지금 은혜를 베풀자.”라고 하는 제리의 혼잣말이 들렸습니다. 그렇습니다! 우리가 먼저 주문할 수 있도록 그들이 배려해주었다면 좋았겠지만, 우리뿐만 아니라 다른 사람들의 필요와 요구도 고려해야 한다는 점을 떠올리게 되었습니다.
성경은 사랑은 오래 참고, 온유하며, 이기적이지 않다고 가르칩니다. 사랑은 “성을 내지… 않습니다”(고린도전서 13:5). 매튜 헨리는 “종종… 사랑은 자신보다 (다른 사람의) 안녕과 만족, 그리고 유익을 더 우선시한다”고 이 사랑의 구절에 주석을 달았습니다. 하나님이 말씀하시는 사랑은 다른 사람을 먼저 생각하는 것입니다.
우리 중 많은 사람들이 쉽게 짜증내는 세상에서 우리는 다른 사람에 대해 오래 참으며 친절할 수 있도록 하나님께 도움과 은혜를 구할 기회가 자주 있습니다(4절). 잠언 19장 11절은 “노하기를 더디 하는 것이 사람의 슬기요, 허물을 용서하는 것이 자기의 영광이니라”고 말합니다.
이러한 사랑의 행동이 하나님께 영광을 돌리는 것이며, 심지어 하나님께서는 그런 행동을 통해 자신의 사랑에 대한 생각을 다른 사람들에게 전할 수도 있습니다.
하나님의 능력으로 기회 있을 때마다 은혜를 보여줍시다.
어떻게 하면 불평으로 말미암은 행동을 하지 않을 수 있을까요? 하나님께 향하는 것이 어떻게 도움이 될까요?
저에게 하나님의 도움이 필요합니다. 여러 일에서 짜증스러움을 느낄 때마다 짜증 대신 하나님의 사랑으로 충만하고 넘쳐흐르게 해주소서.
THURSDAY, SEPTEMBER 5
GRACE NOW
BIBLE IN A YEAR : PSALMS 146-147; 1 CORINTHIANS 15:1-28
TODAY’S BIBLE READING: 1 CORINTHIANS 13:4-13
–
(Love) is not self-seeking, it is not easily angered. [ 1 CORINTHIANS 13:5]
We hurried to a fast-food restaurant to have lunch together on my friend Jerrie’s short work break. Arriving at the door about the same time, six young men got inside just in front of us. Knowing we didn’t have much time to spare, we grumbled inwardly. They stood as a group at both registers to be sure each of them could order first. Then I heard Jerrie whisper to herself, “Show grace now.” Wow! Sure, letting us go first would have been nice, but what a great reminder to think of others’ needs and desires and not only my own.
The Bible teaches that love is patient, kind, and unselfish; it’s “not easily angered” (1 CORINTHIANS 13:5). “It often … prefers (others’) welfare, and satisfaction, and advantage, to its own,” wrote commentator Matthew Henry of this love. God’s kind of love thinks of others first.
In a world where many of us are easily irritated, we frequently have occasion to ask God for help and the grace to choose to be patient with others and to be kind (V. 4). Proverbs 19:11 adds, “A person’s wisdom yields patience; it is to one’s glory to overlook an offense.”
That’s the kind of loving action that brings honor to God, and He might even use it to bring thoughts of His love to others. With God’s strength, let’s take every opportunity to show grace now. ANNE CETAS
In what ways might you need to not act out of frustration? How could turning to God help you?
I’m in need of Your help, God. I face many levels of irritation but want to instead be filled and overflowing with Your kind of love.
오늘의 성경말씀(고린도전서13장 4-13절 ) : 사랑, 예수님의 모습
“사랑은 오래 참고 ……. 모든 것을 참으며 모든 것을 믿으며 모든 것을 바라며 모든 것을 견디느니라”(고전13:4-7)
주님! 사랑이 없다면 방언, 천사의 말, 산을 옮길만한 믿음, 모든 지식, 구제 행위, 자기몸의 희생등은 아무 소용이 없습니다 (1-3절) 사랑은 오래참고 온유하며 교만하지 않고, 불의를 기뻐하지 않으며 모든 것을 바라고 견딥니다(4-7절) 믿음 소망 사랑은 영원하지만 그 중에서 제일은 사랑입니다.(8-13절) 아멘!
주님! 예수님의 삶을 한마디로 표현한다면 바로 “사랑”입니다. 우리 인간의 눈에 보이지도 않고, 귀에 들리지도 않는 하나님의 모습을 우리에게 보여주시기 위해 인간의 몸을 입으시고 이땅에 오셨습니다. 우리를 위해 그 “사랑”을 몸소 실천하시고 십자가에 희생되셨습니다. 그러므로 우리는 예수님의 “사랑”과 은혜를 덧입은 자들입니다. 예수님의 사랑이 우리에게 없다면 우리가 하는 모든 언어와 행위는 그 의미를 상실하게 되어 아무 소용이 없습니다. 방언과 예언의 능력 그리고 산을 옮길 만한 믿음도 “사랑” 가운데 행해져야만 합니다. 결국 사랑은 우리 삶으로 드러나야만 합니다. 예수님께서 그리하셨듯이 모든 것을 참고, 믿으며, 바라고, 견뎌 냈을 때 사랑의 삶이 증명될 수 가 있는 것입니다. 아멘!
주님, 사랑이 없으면 어떤 은사라 하더라도 아무것도 아님을 고백드립니다. 나의 믿음과 나의 능력이 좀 더 커지기만을 바라며 기도하고 간구하였지만 어떠한 영적능력도 사랑이 없으면 아무것도 아니라고 깨우쳐 주시니 참 감사합니다. 예수님이 삶으로 보여주셨던 것처럼 사랑의 마음으로 참고 바라며 믿고 끝까지 견뎌 내겠습니다. 세상사람들은 변하는 것에 마음을 두고 살지만 , 우리는 결코 변함이 없는 온전한 주님의 사랑에 소망을 두고 살아가겠습니다. 그러므로 성숙한 그리스도인으로 성장하여 주님의 얼굴을 가까이서 뵈옵는 그날까지 예수님의 사랑의 성품을 날마다 닮아가는 제자가 되기를 간절히 기도합니다. 아멘! 할렐루야!
“그런즉 믿음, 소망, 사랑, 이 세가지는 항상 있을 것인데 그 중에 제일은 사랑이라”(고전 13:13)
“하나님이 세상을 이처럼 사랑하사 독생자를 주셨으니 이는 그를 믿는 자마다 멸망하지 않고 영생을 얻게 하려 하심이라”(요3:16)
Prayer for today:
Dear Lord, we need your help in this world where irritances are everywhere. Give us the grace to choose patience and kindness even when it’s tough. Help us to display the fruit of your spirit extending patience and grace to everybody. Let our actions reflect your love and bring glory to You. It’s Jesus’ name we pray. Amen.
화가 날 때 예수님의 십자가를 바라보며 인내하고 견디게 하심을 감사드립니다 아멘
Yesterday I just rushed to the neighboring Aldi Grocery store to get eggs to be boiled which my wife and I made it routin breakfast ingredient. I was supposed to attend the weekly intermediary prayer meeting soon. Unexpectedly the kind lady ahead of me who had cart full buying gestured me go first smiling. What a relief to me! This small kindness makes someone‘s situation smoother. Love is not something to practice big thing only. Let’s quote a verse from today’s bible reading, “ It does not dishonor others, it is not self-seeking, it is not easily angered, it keeps no record of wrongs. Corinthians 13::5
•적용: 어제 나는 아내와(妻 처 つま wife) 내가 아침마다 먹는 삶은 달걀용 계란이(鶏卵 けいらん egg) 떨어져 사러 서둘러 이웃 알디 식품점에(食品店 しょくひんてん
grocery store) 들렸다. 나는 곧 주중 중보기도 모임에 (中宝祈祷会 祈祷 じゅうほうきとうかい·え intermediary prayer meeting) 서둘러 가야 했다. 예상치 않았는데 카트 가득 물건을 올려 놓은 내 앞차례 부인이 참 친절하게(親切 しんせつ kindly) 미소를 지으며(微笑 びしょう smiling) 솟짓으로 나더러 먼저 계산하고 가라는 신호를 보내 주었다! 아 이 작은 친절이 얼마나 나를 초조에서 놓여나게 하였던지. 작은 친절이 다른 사람의 상황을(状況 じょうきょう situation) 순탄하게(坦坦 단단 たんたんたる smoothe) 해준다. 사랑은 무선 큰것을 행하는 행위만이 아니지 않는가. 오늘 읽은 성경구절중 하나를 읽으보자, “무례히 행하지(無礼 ぶれいに dishonor) 아니하며 자기의 유익을 구하지(自己 有益 じこ ゆうえき self-seeking) 아니하며 성내지(怒 노 おこる angered) 아니하며 악한 것을(悪 あく wrongs) 생각하지 아니하며.” 고린도전서 13:5
•아내와(妻 처 つま wife)
•계란이(鶏卵 けいらん egg)
•식품점에(食品店 しょくひんてん
grocery store)
•중보기도 모임에 (中宝祈祷会 祈祷 じゅうほうきとうかい·え intermediary prayer meeting)
•미소를 지으며( 微笑 びしょう smiling)
•친절하게(親切 しんせつ kindly)
•상황을(状況 じょうきょう situation)
•순탄하게(坦坦 단단 たんたんたる smoothe)
•무례히 행하지(無礼 ぶれいに dishonor)
•자기의 유익을 구하지(自己 有益 じこ ゆうえき self-seeking)
•‘성내지(怒 노 おこる angered)
악한 것을(悪 あく wrongs)
I noticed the patient which I had when I younger gradually gave way to being irritable and triggered. I equate it to not being healthy in mind and spirit. I could wait in line for a long time or turn the other cheek in situations but the way my life was going left me loveless to be kind and understanding. God, thank you for bringing it back in my life and showing me how good it is to spread your kindness. When I feel the tension build help me to release it by being more like you. Amen.