빌립보서 2:1-5
- 그러므로 그리스도 안에 무슨 권면이나 사랑의 무슨 위로나 성령의 무슨 교제나 긍휼이나 자비가 있거든
- 마음을 같이하여 같은 사랑을 가지고 뜻을 합하며 한마음을 품어
- 아무 일에든지 다툼이나 허영으로 하지 말고 오직 겸손한 마음으로 각각 자기보다 남을 낫게 여기고
- 각각 자기 일을 돌볼뿐더러 또한 각각 다른 사람들의 일을 돌보아 나의 기쁨을 충만하게 하라
- 너희 안에 이 마음을 품으라 곧 그리스도 예수의 마음이니
454. 주와 같이 되기를 (구, 508장)
_
- 주와 같이 되기를 내가 항상 원하니 온유하고 겸손한 주의 마음 주소서 세상에서 우리가 나그네로 있을 때 주의 형상 닮아서 살아가게 하소서
- 비록 작은 새라도 돌보시는 나의 주 나와 함께 계시어 나를 지켜 주소서 맘이 깨끗하기를 내가 항상 원하니 악한 맘을 버리고 살아가게 하소서
- 주와 같이 되기를 내가 항상 원하니 주님 뜻을 따라서 살아가게 하소서 주 은혜로 거듭나 말씀위에 굳게서 영원무궁 하도록 주와 함께 살리라 아멘
8월 17일 •토요일
서로 돕기
성경읽기 : 시편 97-99; 로마서 16
새찬송가 : 454(통508)
오늘의 성경말씀 : 빌립보서 2:1-5
아무 일에든지 다툼이나 허영으로 하지 말고 오직 겸손한 마음으로 각각 자기보다 남을 낫게 여기고 (빌립보서 2:3)
페어레이 디킨슨 대학교의 농구팀이 대학농구 시합을 위해 경기장에 들어서자 관중석의 팬들은 입장하는 이 약체 팀에게 응원을 보냈습니다. 이 팀은 예상을 뒤엎고 1차 예선을 통과해 여기까지 온 것입니다. 그리고 이 학교는 관악 밴드도 없는데 관중석에서 이들 학교의 응원가가 울려 퍼졌습니다. 상대팀인 데이톤 대학의 밴드가 시합을 바로 앞두고 페어레이 디킨슨 대학교의 응원가를 연습해 연주한 것이었습니다. 그 밴드는 그냥 아는 노래를 연주할 수도 있었지만 상대 학교의 팀을 위해 그들의 응원가를 배우기로 했던 것입니다.
이 밴드는 빌립보서에서 말씀하는 연합의 모습을 잘 보여줍니다. 바울은 빌립보의 초대교회에게, 그리고 오늘날 우리에게 그리스도 안에서 하나가 되었으니 “한 마음”(빌립보서 2:2)을 품어 연합해 살라고 하였습니다. 바울 사도는 이를 위해 이기적인 야망을 버리고 자신보다 다른 사람의 유익을 먼저 생각하라고 권면했습니다.
자신보다 다른 사람을 더 소중히 여기는 마음은 저절로 생기는 것이 아니지만 우리는 그래야만 예수님을 닮아갈 수 있습니다. 바울은 그의 서신에서 “아무 일에든지 다툼이나 허영으로 하지 말고 오직 겸손한 마음으로 각각 자기보다 남을 낫게 여기라”(3절)고 했습니다. 우리 자신에게만 집중하기보다는 겸손히 “다른 사람들의 일을 돌아보는”(4절) 것이 더 유익합니다.
그러면 어떻게 다른 사람들을 도울 수 있을까요? 상대방의 응원가를 배우거나 필요한 것을 공급해주는 등, 무엇이 그들에게 유익한지를 잘 생각해보면 도울 일이 있을 것입니다.
당신은 오늘 누구의 필요를 도와줄 수 있습니까? 다른 사람들을 돌아보는 행위가 어떻게 연합을 촉진시킬까요?
겸손하신 구주 예수여, 저도 다른 사람의 유익을 살피며 도울 수 있게 하소서.
SATURDAY, AUGUST 17
HELP EACH OTHER
BIBLE IN A YEAR :PSALMS 97-99; ROMANS 16
TODAY’S BIBLE READING: PHILIPPIANS 2:1-5
–
Do nothing out of selfish ambition or vain conceit. Rather, in humility value others above yourselves. [ PHILIPPIANS 2:3 ]
When the basketball team from Fairleigh Dickinson University (FDU) took to the floor for the college basketball tournament, the fans in the stands cheered for the underdog squad. The team hadn’t been expected to make it past the first round, but they did. And now they heard their fight song blaring from the stands, though they didn’t have a band with them. The University of Dayton band had learned FDU’s song minutes before the game. The band could have simply played songs they knew, but they chose to learn the song to help another school and another team.
This band’s actions can be seen to symbolize the unity described in Philippians. Paul told the early church at Philippi-and us today-to live in unity, or of “one mind” (PHILIPPIANS 2:2), particularly because they were united in Christ. To do this, the apostle encouraged them to give up selfish ambition and consider the interests of others before their own.
Valuing others above ourselves may not come naturally, but it’s how we can imitate Christ. Paul wrote, “Do nothing out of selfish ambition or vain conceit. Rather, in humility value others above yourselves” (V. 3). Instead of focusing only on ourselves, it’s better to humbly look “to the interests of … others” (V. 4).
How can we support others? By carefully considering their interests whether learning their fight songs or providing whatever they might need. KATARA PATTON
Whose interests can you look after today? How does looking out for others promote unity?
Humble Savior, please show me ways I can help others by looking to their interests.
오늘의 성경말씀(빌립보서 2장 1-5절) : 기쁨이 충만한 삶
“각각 자기 일을 돌볼뿐더러 또한 각각 다른 사람들의 일을 돌보아 나의 기쁨을 충만하게 하라”(빌2:4)
주님! 사도바울은 빌립보 성도들에게 마음을 같이하여 같은 사랑을 가지고 뜻을 합하라고 권면합니다. 그리고 겸손하게 다른 사람의 일도 돌보아 기쁨을 충만하게 하라고 말합니다(1-4절) 또한 그리스도 예수의 마음을 품으라고 권면하고 있습니다(5절) 아멘!
주님! 사도바울이 빌립보 성도들에게 요청한 것은 “마음을 같이하여 “(2절) 한 마음과 한 뜻을 품고 겸손히 서로를 돌아보면서 “나의 기쁨을 충만하게 하라”(4절)는 것입니다. 성도들은 예수그리스도를 따라서 살때에 그리스도 안에서 동일한 생각을 가지고 나아가야 합니다. 그리스도 안에서 같은 생각을 하며 이를 위해 서로 힘쓸 때 교회는 든든히 세워져 갈 수 있습니다.또한 그리스도의 마음을 품으라고 권면합니다. 그리스도는 근본 하나님이심에도 불구하고 자신을 낮춰 이땅에 오셨으며 모든 것을 아버지의 손에 맡기시고 자신은 십자가의 길을 취하셨습니다. 그리스도는 겸손하게 자기를 부인하시고 십자가 순종의 길을 걸어가신 희생으로 우리를 구원하셨습니다. 아멘!
주님! 날마다 주님의 마음을 본 받기를 원합니다. 성경은 “그리스도 예수의 마음을 품으라”고 말씀하십니다(빌2:5) 자기를 스스로 낮추시고 죽기까지 십자가의 희생으로 복종하신 것은 주님의 겸손과 사랑을 온 천하에 드러내신 주님의 온유한 마음이셨습니다. 이제는 그리스도를 주라 시인하는 하나님의 자녀가 되었으니 겸손한 마음으로 나보다 남을 낫게 여기고 , 다른 사람들의 필요를 돌아보며 ,세상 모든 이웃들에게 그 사랑을 나누며 전하는 자가 되겠습니다. 아멘! 할렐루야
“수고하고 무거운 짐진 자들아 다 내게로 오라 내가 너희를 쉬게 하리라 나는 마음이 온유하고 겸손하니 나의 멍에를 메고 내게 배우라 그리하면 너희 마음이 쉼을 얻으리니 이는 내 멍에는 쉽고 내 짐은 가벼움이라 하시니라”(마11:28-30)
“마음을 같이하여 같은 사랑을 가지고 뜻을 합하며 한마음을 품어 아무 일에든지 다툼이나 허영으로 하지 말고 오직 겸손한 마음으로 각각 자기보다 남을 낫게 여기고”(빌2:2-3)
Today again we are encouraged to learn humility. How we can define the biblical meaning of humility, simply we honor others above us by lowering ourselves. Honor others to yours: this cannot comes by naturally but by ardent endeavor favoring the mind of Christ. “In your relationships with one another, have the same mindset as Christ Jesus: Who, being in very nature God, did not consider equality with God something to be used to his own advantage;” Philippians 2:5-6
•적용: 오늘 우리는 다시 겸손을(謙遜 けんそん humility) 배우도록(習 습 ならう learn) 격려된다(激励 げきれい encouraged). 성경적 의미로 겸손은, 단순히(単純 たんじゅんに simply) 정의하면(定義 ていぎ define) 우리를 낮춤으로(下 하 さげる lowering) 다른이를 나보다 더 위에 두라는 가르침이다. 다른이를 존중하는것은(尊重 そんちょう honoring) 저절로 되는 일이 아니고 진지한(真摯 しんし ardent 열정적 熱情的 ねつじょうてき) 노력이며(努力 どりょく 진력 尽力 じんりょく endeavor) (요구되며), 이는 예수님의 마음에 합당한 마음이다.
“너희 안에 이 마음을 품으라 곧 그리스도 예수의 마음(心 심 こころ heart)이니 그는 근본 하나님의 본체시나(本体 ほんたい in very nature) 하나님과 동등됨을(同等 どうとう equality) 취할 것으로 여기지 아니하시고” 빌립보서 2:5-6
•겸손을(謙遜 けんそん humility)
•배우도록(習 습 ならう learn)
•격려된다(激励 げきれい encouraged)
•단순히(単純 たんじゅんに simply)
•낮춤으로(下 하 さげる lowering)
•존중하는것은(尊重 そんちょう honoring)
•진지한(真摯 しんし ardent 열정적 熱情的 ねつじょうてき)
•노력이며(努力 どりょく 진력 尽力 じんりょく endeavor)
•마음(心 심 こころ heart)
•본체시나(本体 ほんたい in very nature)
•동등됨을(同等 どうとう equality)