디모데전서 6:6-10, 17-19
6. 그러나 자족하는 마음이 있으면 경건은 큰 이익이 되느니라
7. 우리가 세상에 아무 것도 가지고 온 것이 없으매 또한 아무 것도 가지고 가지 못하리니
8. 우리가 먹을 것과 입을 것이 있은즉 족한 줄로 알 것이니라
9. 부하려 하는 자들은 시험과 올무와 여러 가지 어리석고 해로운 욕심에 떨어지나니 곧 사람으로 파멸과 멸망에 빠지게 하는 것이라
10. 돈을 사랑함이 일만 악의 뿌리가 되나니 이것을 탐내는 자들은 미혹을 받아 믿음에서 떠나 많은 근심으로써 자기를 찔렀도다
17. 네가 이 세대에서 부한 자들을 명하여 마음을 높이지 말고 정함이 없는 재물에 소망을 두지 말고 오직 우리에게 모든 것을 후히 주사 누리게 하시는 하나님께 두며
18. 선을 행하고 선한 사업을 많이 하고 나누어 주기를 좋아하며 너그러운 자가 되게 하라
19. 이것이 장래에 자기를 위하여 좋은 터를 쌓아 참된 생명을 취하는 것이니라
211. 값비싼 향유를 주께 드린 (구, 346장)
_
- 값비싼 향유를 주께 드린 막달라 마리아 본받아서 향기론 산 제물 주님께 바치리 사랑의 주 내 주님께
- 연약한 자에게 힘을 주고 어두운 세상에 빛을 비춰 성실과 인내로 내 형제 이끌리 사랑의 주 내 주님께
- 두려운 마음에 소망주고 슬픔에 싸인 자 위로하며 길 잃은 자들을 친절히 이끌리 사랑의 주 내 주님께
- 인생의 황혼이 깃들어서 이 땅의 수고가 끝날 때에 주님을 섬기다 평안히 가리라 사랑의 주 내 주님께 아멘
6월 23일 •주일
선한 일에 부요함
성경읽기 : 에스더 9-10; 사도행전 7:1-21
새찬송가 : 211(통346)
오늘의 성경말씀 : 디모데전서 6:6-10, 17-19
선을 행하고 선한 사업을 많이 하고 나누어 주기를 좋아하며 너그러운 자가 되게 하라 (디모데전서 6:18)
오셀라 맥카티는 70년 동안 세탁소에서 손으로 옷을 빨고, 말리고, 다리는 힘든 일을 해오다 86세가 되어 마침내 은퇴를 하게 되었습니다. 얼마 되지 않는 수입을 평생 동안 성실히 모아온 오셀라는 형편이 어려운 학생들을 위해 장학금 15만불을 가까운 대학에 기부해 지역사회를 놀라게 했습니다. 오셀라의 아낌없는 기부에 감명받은 수백 명의 사람들이 기부에 동참해 장학금은 그녀가 낸 기금의 세 배로 불어났습니다.
오셀라는 부의 진정한 가치는 자신의 이익을 위해서가 아니라 다른 이들을 축복하는데 사용하는 것임을 잘 알았던 사람입니다. 바울 사도는 디모데에게 이 세대에서 부한 자들로 하여금 “선한 일에 부요하도록” 가르치라고(디모데전서 6:18, 현대인의 성경) 강력히 권했습니다. 우리 모두는 청지기로서 관리해야 할 부를 돈이나 또는 다른 형태로 받았습니다. 바울은 우리가 가진 것을 믿지 말고 우리의 소망을 오직 하나님께 두면서(17절), “나누어 주기를 좋아하며 너그러운”(18절) 자가 되어 천국에 재물을 쌓아 두라고 권면합니다.
하나님의 경제에서는 가진 것을 베풀지 않고 움켜쥐고 있으면 결국 빈손이 될 뿐입니다. 사랑으로 다른 이들에게 나누어 주는 것이 충족에 이르는 길입니다. 더 많은 것을 추구하기보다 가진 것에 만족하는 마음으로 경건하게 사는 것이 큰 유익이 됩니다(6절). 우리도 오셀라처럼 가진 것을 아낌없이 베풀면 어떨까요? 하나님의 인도하심을 따라 오늘 선한 일에 부요하도록 열심을 내도록 합시다.
오늘 아낌없이 베풀 어떤 기회가 있습니까? 당신이 가진 것을 나눌 때 어떻게 더 큰 만족을 얻게 될까요?
하나님, 제가 가진 것들을 감사드리며, 오늘 그것들을 하나님께 내어놓습니다.
SUNDAY, JUNE 23
RICH IN GOOD DEEDS
BIBLE IN A YEAR : ESTHER 9-10; ACTS 7:1-21
TODAY’S BIBLE READING: 1 TIMOTHY 6:6-10, 17-19
–
Command them to do good, to be rich in good deeds, and to be generous and willing to share. [ 1 TIMOTHY 6:18 ]
After seven decades of hard work as a washerwoman-scrubbing, drying, and pressing clothes by hand-Oseola McCarty was finally ready to retire at the age of eighty-six. She had scrupulously saved her meager earnings all those years, and to the amazement of her community, Oseola donated $150,000 to the nearby university to create a scholarship fund for needy students. Inspired by her selfless gift, hundreds of people donated enough to triple her endowment.
Oseola understood the true value of her wealth was not in using it for her own gain, but to bless others. The apostle Paul exhorted Timothy to command those who are rich in this present world “to be rich in good deeds” (1 TIMOTHY 6:18). Each of us has been given wealth to steward, whether it’s in the form of financial means or other resources. Instead of trusting in our resources, Paul autions us to put our hope only in God (V. 17) and to lay up treasure in heaven by being “generous and willing to share” (V. 18).
In God’s economy, withholding and not being generous only leads to emptiness. Giving to others out of love is the way to fulfillment. To have both godliness and contentment with what we have, instead of striving for more, is great gain (V. 6). What would it look for us to be generous with our resources, as Oseola was? Let us strive to be rich in good deeds today as God leads us. KAREN PIMPO
What opportunity do you have to be generous today? How can sharing what you have lead to greater contentment?
Thank You for the resources I have, God. I surrender them to You today.
autions>cautions
6-23-2024 1 TIMOTHY 6:6-10, 17-19, 디모데전서 6:6-10, 17-19
•Application: Do we understand two different values of treasure?; one is our earthly possession which we cannot take to the heaven, the other is heavenly treasure we file up when we give away to help the needy or some good causes. Today bible passages present us two in contrast, saying; “Command them to do good, to be rich in good deeds, and to be generous and willing to share.” 1 Timothy 6:18
“In this way they will lay up treasure for themselves as a firm foundation for the coming age, so that they may take hold of the life that is truly life.” 1 Timothy 6:19
•적용: 우리가 두가지 보물의(宝物 たからもの treasure) 가치를(価値 かち value) 바르게 이해하나(理解 りかい understand)? ; 하나는 우리가 가지고 갈수없는 이땅의 소유(所有 しょゆう possession) 이고 다른 하나는 우리가 궁핍한자를(窮乏した者 きゅうぼう した もの needy) 돕거나 어떤 선한(善 ぜん good) 일을 위해 쓰는 보물이다. 오늘 본문에서 대조되는(対照 たいしょう in contrast) 두 성구를(聖句 せいく passages) 제시한다(提示 ていじ present); “선을 행하고 선한 사업을 많이 하고 나누어 주기를 좋아하며 너그러운 자가 되게 하라.” 디모데전서 6:18 “이것이 장래에(将来 しょうらい coming age) 자기를 위하여 좋은 터를(址 지 し , foundation 기초 基礎 きそかじゅう) 쌓아 참된(正銘 정명 しょうめい truly) 생명을(生命 せいめい life) 취하는(取 とるmake hold of) 것이니라.” 디모데전서 6:19
•보물의(宝物 たからもの treasure)
•가치를(価値 かち value)
•이해하나(理解 りかい understand)
•소유(所有 しょゆう possession)
•궁핍한자를(窮乏した者 きゅうぼう した もの needy)
•선한(善 ぜん good)
•대조되는(対照 たいしょう in contrast)
•성구를(聖句 せいく passages)
•제시한다(提示 ていじ present)
•장래에(将来 しょうらい coming age)
•터를(址 지 し , foundation 기초 基礎 きそかじゅう)
•참된(正銘 정명 しょうめい truly)
•생명을(生命 せいめい life)
•취하는(取 とるmake hold of)