요한계시록 7:9-12
- 이 일 후에 내가 보니 각 나라와 족속과 백성과 방언에서 아무도 능히 셀 수 없는 큰 무리가 나와 흰 옷을 입고 손에 종려 가지를 들고 보좌 앞과 어린 양 앞에 서서
- 큰 소리로 외쳐 이르되 구원하심이 보좌에 앉으신 우리 하나님과 어린 양에게 있도다 하니
- 모든 천사가 보좌와 장로들과 네 생물의 주위에 서 있다가 보좌 앞에 엎드려 얼굴을 대고 하나님께 경배하여
- 이르되 아멘 찬송과 영광과 지혜와 감사와 존귀와 권능과 힘이 우리 하나님께 세세토록 있을지어다 아멘 하더라
496. 새벽부터 우리 (구, 260장)
_
1. 새벽부터 우리 사랑함으로써 저녁까지 씨를 뿌려봅시다 열매 차차익어 곡식 거둘때에 기쁨으로 단을 거두리로다
2. 비가 오는 것과 바람부는 것을 겁을 내지 말고 뿌려봅시다 일을 마쳐놓고 곡식 거둘때에 기쁨으로 단을 거두리로다
3. 씨를 뿌릴 때에 나지 아니할까 염려하며 심히 애탈지라도 나중 예수께서 칭찬하시리니 기쁨으로 단을 거두리로다
(후렴) 거두리로다 거두리로다 기쁨으로 단을 거두리로다 거두리로다 거두리로다 기쁨으로 단을 거두리로다 아멘
5월 19일 •주일
하나님 알리기
성경읽기 : 역대상 7-9; 요한복음 6:22-44
새찬송가 : 496(통260)
오늘의 성경말씀 : 요한계시록 7:9-12
구원하심이 보좌에 앉으신 우리 하나님과 어린 양에게 있도다 (요한계시록 7:10)
캐서린은 하나님과 사람들을 사랑하는 마음을 바탕으로 성경번역 작업을 합니다. 그녀는 인도 여성들이 그들의 모국어로 성경을 읽고 더 깊게 이해하는 모습을 보면서 아주 기뻐합니다. 캐서린은 그들이 그렇게 더 깊이 이해하게 되면 “종종 환호하거나 손뼉을 칩니다. 예수님에 대해 읽고는 ‘아, 너무 놀라워요!’라고 말합니다.”라고 언급합니다.
캐서린은 더 많은 사람들이 모국어로 성경을 읽기를 갈망합니다. 이런 열망을 갖고 그녀는 밧모섬에서 나이든 주님의 제자 요한이 보았던 환상을 마음속 깊이 품고 있습니다. 성령에 이끌려 천국 보좌 앞으로 간 요한은 거기서 “각 나라와 족속과 백성과 방언에서 아무도 능히 셀 수 없는 큰 무리가… 보좌 앞과 어린 양 앞에 서” 있는 것을 보았습니다(요한계시록 7:9). 그들은 모두 함께 하나님을 경배하며 “구원하심이 우리 하나님께 있도다”(10절)라고 말합니다.
하나님은 그분을 찬양하는 수많은 사람들을 계속 더하고 계십니다. 하나님은 성경 번역가와 그들을 위해 기도하는 사람들의 수고뿐 아니라, 사랑하는 마음으로 이웃에게 예수님의 복음을 전하는 사람들 모두를 사용하십니다. 우리는 이 즐거운 사명을 감당하면서, 하나님께서 어떻게 더 많은 사람들이 천사들과 함께 “찬송과 영광과 지혜와 감사와 존귀와 권능과 힘이 우리 하나님께 세세토록 있을지어다”(12절)라고 말하게 하시는지 그 사실에 놀라며 기뻐할 수 있습니다.
하나님께서 어떻게 사람들을 격려하여 그분을 찬양하고 높이게 하십니까? 하나님은 예수님의 복음을 전하려는 그분의 사명에 당신이 어떻게 참여하기를 원하십니까?
구원의 하나님, 예수님이라는 선물을 주셔서 감사합니다. 하나님의 놀라운 사랑을 다른 사람들과 나눌 수 있도록 도와주소서.
SUNDAY, MAY 19
MAKING GOD KNOWN
BIBLE IN A YEAR : 1 CHRONICLES 7-9; JOHN 6:22-44
TODAY’S BIBLE READING:REVELATION 7:9-12
–
Salvation belongs to our God, who sits on the throne, and to the Lamb. [ REVELATION 7:10 ]
A love for God and for people undergirds Kathryn’s Bible translating work. She rejoices when women in India come to a deeper understanding of Scripture, reading it in their mother tongue. She remarks that when they do, “They often start cheering or clapping. They read about Jesus, and they say, ‘Oh, wonderful!’ ”
Kathryn longs for more people to read the Scriptures in their own language. In this desire, she holds close to her heart the vision of the aging disciple John on the island of Patmos. Through the Spirit, God ushered him into the throne room of heaven, where he saw “a great multitude that no one could count, from every nation, tribe, people and language, standing before the throne and before the Lamb” (REVELATION 7:9). All together they worshiped God, saying, “Salvation belongs to our God” (V. 10).
God continues to add to the great number of people praising Him. He uses not only the work of Bible translators and those praying for them, but also those who reach out to their neighbors in love with the good news of Jesus. We can rejoice in this joyful mission, marveling at how God will spark more people to join with the angels in saying, “Praise and glory and wisdom and thanks and honor and power and strength be to our God for ever and ever” (V. 12). AMY BOUCHER PYE
How do you see God spurring on people to praise and honor Him? How might He invite you to join in His mission of spreading the good news of Jesus?
Saving God, thank You for the gift of Jesus. Please help me to share Your wonderful love with others.
At the presence of God of judgement the 24 elders and angel praise the Lord. Praising is the way for us to lift His awesome name and what He did for us. We cannot praise the Lamb of God enough worthy Jesus’ precious name. “Praise and glory and wisdom and thanks and honor and power and strength be to our God for ever and ever.” Revelation 7:12
•적용: 심판주(審判主 しんぱん しゅ judgement) 하나님 존전에서(尊前 そんぜん presence) 24 장로와(長老ちょうろう elders) 천사들이(天使 てんし angel) 주님을 찬양한다( 称 칭 たたえられる・讃 찬 えられる
praise). 찬양(praise) 이야 말로 하나님의 엄위하신(威 이 い, awesome) 이름과 행하신 일을 찬양할 유일한 방법(方法 ほうほう way) 아닌가. 우리는 어린양의 이름에 합당한(適当 てきとう worthy) 찬송을 드리기에도 역부족 이다 (力不足 ちからぶそく worthy enough).
“찬송과 영광과 (栄光 えいこう glory) 지혜와(知恵·智慧 ちえ wisdom) 감사와(感謝 かんしゃ thank) 존귀와(尊貴 そんき honor) 권능과(権能 けんのう かんしょう power) 힘이(力 ちから strength) 우리 하나님께 세세토록(世世 せいせい ever and ever) 있을지어다”( 계시록 7:12절)
•심판주(審判主 しんぱん しゅ judgement)
•존전에서(尊前 そんぜん presence)
•존전에서(尊前 そんぜん presence)
•장로와(長老ちょうろう elders)
•천사들이(天使 てんし angel)
•찬양한다(称 칭 たたえられる・讃 찬 えられる
praise)
•엄위하신(威 이 い, awesome)
•방법(方法 ほうほう way)
•합당한(適当 てきとう worthy)
•역부족 이다 (力不足 ちからぶそく worthy enough)
•영광과 (栄光 えいこう glory)
•지혜와(知恵·智慧 ちえ wisdom)
•감사와(感謝 かんしゃ thank)
•존귀와(尊貴 そんき honor)
•권능과(権能 けんのう かんしょう power)
•세세토록(世世 せいせい ever and ever)