디도서 3:4-8
- 우리 구주 하나님의 자비와 사람 사랑하심이 나타날 때에
- 우리를 구원하시되 우리가 행한 바 의로운 행위로 말미암지 아니하고 오직 그의 긍휼하심을 따라 중생의 씻음과 성령의 새롭게 하심으로 하셨나니
- 우리 구주 예수 그리스도로 말미암아 우리에게 그 성령을 풍성히 부어 주사
- 우리로 그의 은혜를 힘입어 의롭다 하심을 얻어 영생의 소망을 따라 상속자가 되게 하려 하심이라
- 이 말이 미쁘도다 원하건대 너는 이 여러 것에 대하여 굳세게 말하라 이는 하나님을 믿는 자들로 하여금 조심하여 선한 일을 힘쓰게 하려 함이라 이것은 아름다우며 사람들에게 유익하니라
216. 성자의 귀한 몸 (구, 356장)
_
- 성자의 귀한 몸 날 위하여 버리신 그 사랑 고마워라 내 머리 숙여서 주님께 비는 말 나 무엇 주님께 바치리까
- 지금도 날 위해 간구하심 이 옅은 믿음이 아옵나니 주님의 참 사랑 고맙고 놀라워 찬송과 기도를 쉬지 않네
- 주님의 십자가 나도 지고 신실한 믿음과 마음으로 형제의 사랑과 친절한 위로를 뉘게 나 베풀게 하옵소서
- 만가지 은혜를 받았으니 내 평생 슬프나 즐거우나 이 몸을 온전히 주님께 바쳐서 주님만 위하여 늘 살겠네 아멘
3월 6일 •수요일
하나님을 위해 선한 일 하기
성경읽기 : 신명기 1-2; 마가복음 10:1-31
새찬송가 : 216(통356)
오늘의 성경말씀 : 디도서 3:4-8
모든 선한 일 행하기를 예비하게 하며(디도서 3:1)
패트릭은 평소에는 현금을 가지고 다니지 않았지만, 그날 집을 나서기 전 웬일인지 하나님이 5불짜리 지폐 한 장을 주머니에 넣고 가라고 하신다는 느낌을 받았습니다. 근무하는 학교에 가서 점심 시간이 되어서야 긴급한 필요를 충족시키기 위해 하나님이 그를 준비시키신 것을 알게 되었습니다. 그는 붐비는 식당에서 이런 말을 들었습니다. “스카티(도움이 필요한 아이)가 남은 한 주 동안 점심을 먹을 수 있도록 그의 계좌에 넣어줄 5불이 필요합니다.” 패트릭이 스카티를 돕기 위해 돈을 주면서 느꼈을 감격을 상상해 보십시오!
바울은 디도서에서 신자들에게 그들이 구원을 받은 것은 “(그들이) 행한 의로운 일 때문”(3:5, 새번역)이 아니라, 그들이 “조심하여 선한 일을 하는데 힘쓰게 하려함”(8절;14절참조)이라고 상기시켜 주었습니다. 우리의 생활은 많은 일로 아주 바쁘고 정신이 없어서, 우리 자신의 안위를 보살피는 것만으로도 벅찰 수 있습니다. 그러나 예수님을 믿는 우리는 ”선한 일을 할 준비”가 되어 있어야 합니다. 우리에게 없는 것이나 할 수 없는 일에 사로잡히지 말고, 우리에게 ‘있는’ 것과 하나님의 도움으로 우리가 ‘할 수 있는’ 일이 무엇인지 생각해봅시다. 그렇게 할 때 우리는 도움이 필요한 바로 그 순간에 사람들을 도울 수 있고 그럼으로써 하나님이 영광을 받으십니다. “이같이 너희 빛이 사람 앞에 비취게 하여 그들로 너의 착한 행실을 보고 하늘에 계신 너희 아버지께 영광을 돌리게 하라”(마태복음 5:16).
당신의 일상 생활에서 어떤 것들이 선한 일을 위해 준비하지 못하도록 방해합니까? 도움이 필요한 이들을 돕기 위해 당신 삶의 우선순위를 어떻게 바꿀 수 있을까요?
사랑하는 하나님 아버지, 선한 일을 행할 기회를 무시해 온 저를 용서해 주시고, 다른 사람들을 돕는 일에 쓰임 받을 수 있도록 도와주소서.
WEDNESDAY, MARCH 6
DOING GOOD FOR GOD
BIBLE IN A YEAR : DEUTERONOMY 1-2; MARK 10:1-31
TODAY’S BIBLE READING:TITUS 3:4-8
–
Remind the people … to be ready to do whatever is good. [ TITUS 3:1]
Though he didn’t normally carry money with him, Patrick sensed God was leading him to tuck a five-dollar bill in his pocket before leaving home. During the lunch hour at the school where he worked, he understood how God had prepared him to meet an urgent need. In the midst of the lunchroom buzz, he heard these words: “Scotty [a child in need] needs $5 to put on his account so he can eat lunch for the rest of the week.” Imagine the emotions Patrick experienced as he gave his money to help Scotty!
In Titus, Paul reminded believers in Jesus that they weren’t saved “because of righteous things [they] had done” (3:5), but they should “be careful to devote themselves to doing what is good” (V. 8; SEE V. 14). Life can be full, extremely busy, and hectic. Attending to our own well-being can be overwhelming. Yet, as believers in Jesus, we’re to be “good-works ready.” Rather than being overwhelmed by what we don’t have and can’t do, let’s think about what we do have and can do as God helps us. In doing so, we get to help others at the point of their needs, and God is honored. “Let your light shine before others, that they may see your good deeds and glorify your Father in heaven” (MATTHEW 5:16). ARTHUR JACKSON
What can hinder good-works readiness in your life? How can you reorder your life to be available for helping people who are in need?
Dear Father, please forgive me for the times I’ve ignored opportunities to do good. Help me to be more available to help others.
오늘의 성경말씀(디도서 3장 4-8절) : 하나님을 믿는자가 힘써서 해야 할 선한 일과 좋은 일
“…하나님을 믿는 자들로 하여금 조심하여 선한 일을 힘쓰게 하려 함이라 이것은 아름다우며 사람들에게 유익하니라”(딛3:8)
주님! 우리는 죄가운데 빠져서 도저히 하나님과 가까이 할 수 없었습니다. 우리가 전에는 어리석은 자요,순종하지 아니한 자요, 속은자요, 여러가지 정욕과 행락에 종 노릇한 자요, 악독과 투기를 일삼은 자요, 가증스러운 자요, 피차 미워한 자였습니다(3절) 그러므로 우리들의 죄악된 행위로는 도저히 구원받을 수 없게 되었으나 , 하나님께서 인내하시고 자비와 사랑으로 우리에게 긍휼하심을 베푸사 예수 그리스도의 십자가의 피흘리심으로 우리의 죄를 씻기시고 성령으로 새롭게 하셨습니다(4-5절) 이처럼 그리스도 안에서 새롭게 변화된 우리에게 성령을 풍성히 주시며 우리를 의롭게 하신것은 영생의 소망을 따라 하나님의 영원한 상속자가 되기위한 하나님의 놀라운 은혜였습니다(6-7) 그러므로 구원받고 하나님을 믿는 자들은 선한일과 좋은 일을 힘써서 함으로 사람들을 유익하게 해야 합니다(8절,14절) 아멘!
주님! 죄악뿐인 저의 행위로는 도저히 구원받을 수 없었으나 하나님의 놀라운 은혜로 믿음으로 구원받고 의롭게 되어 하나님의 상속자가 되었으니 참으로 감사합니다. 주님의 사랑과 은혜에 감사하면서 이제는 받은 그 사랑을 오늘의 말씀처럼 선한일과 좋은일을 위해 힘쓰는 자가 되기를 원합니다. 일상의 분주함으로 우리 자신만을 바라보던 시선을, 이웃을 향해 돌아보기를 원합니다. 우리 모두에게 주신 시간과 물질과 재능과 은사들을 가지고 겸손히 정성껏 힘써서 이웃을 섬기기를 원합니다. 이 땅에 오셔서 온유하고 겸손한 마음으로 섬김의 본을 보이신 예수님을 따르기를 원합니다. “긍휼을 베풀면 긍휼을 덧입게 되고(시145:9), 남을 윤택하게 하면 나도 윤택함을 덧입게 되고(잠11:25) 남을 친절하게 대하면 그것이 나에게도 반드시 돌아온다(엡4:31)”는 말씀에 의지하여 아름다운 열매를 풍성히 맺는 주님의 제자가 되기를 간절히 기도드립니다. 아멘! 할렐루야!
“모든 성경은 하나님의 감동으로 된 것으로 교훈과 책망과 바르게 함과 의로 교육하기에 유익하니 이는 하나님의 사람으로 온전케 하며 모든 선한일을 행하기에 온전케 하려함이니라” (딤후3:16-17)
“이같이 너희 빛을 사람앞에 비취게 하여 저희로 너희 착한행실을 보고 하늘에 계신 너희 아버지께 영광을 돌리게 하라”(마5:16)
Our good deeds are not the way to the salvation, but by his grace we are pronounced to be good. We too are to do good to others as the benevolent to have the grace. “For it is by grace you have been saved, through faith—and this is not from yourselves, it is the gift of God—“ Ephesians 2:8
•적용: 우리가 행한 선행으로(善行 ぜんこう good deeds) 구원에(救援 きゅうえん salvation) 이른것이 라고 오직 하나님의 구원에(救援 きゅうえん salvation) 우리가 선하다고 선언되어 진것(宣言 せんげ pronounced) 아니냐. 우리는 이런 은택을(恩沢 おんたくbenevolent) 받은자로 마땅히 선을(善 ぜん good) 행해야 할것 아니냐. ”너희가 그 은혜를 인하여 믿음으로(信心 しんじん faith) 말미암아 구원을 얻었나니(救援きゅうえん saved) 이것이 너희에게서 난 것이 아니요 하나님의 선물(膳物 ぜん gift) 이라“ 에베소서 2:8
•선행으로(善行 ぜんこう good deeds)
•구원에(救援 きゅうえん salvation)
•구원에(救援 きゅうえん salvation)
•선언되어 진것(宣言 せんげ pronounced)
•은택을(恩沢 おんたくbenevolent)
•선을(善 ぜん good)
•믿음으로(信心 しんじん faith)
•구원을 얻었나니(救援きゅうえん saved)
•선물(膳物 ぜん gift
“We were saved by our good works but saved to do good works” caught my attention. Feeling like we can get by doing good once a week or month isn’t what the good that is mentioned. Being ready with our hearts and spirit to do good work at the moment God calls or compels us to is what I am understand. With what I have doesn’t seem like much but God has given me all that I need to all that I can. Let me depend on you fill any gap there is and throw away the self reliance. Father, is it not the good in me. It is good that you placed in me to by saving. Thank you and amen.