요한복음 15:9-17
- 아버지께서 나를 사랑하신 것 같이 나도 너희를 사랑하였으니 나의 사랑 안에 거하라
- 내가 아버지의 계명을 지켜 그의 사랑 안에 거하는 것 같이 너희도 내 계명을 지키면 내 사랑 안에 거하리라
- 내가 이것을 너희에게 이름은 내 기쁨이 너희 안에 있어 너희 기쁨을 충만하게 하려 함이라
- 내 계명은 곧 내가 너희를 사랑한 것 같이 너희도 서로 사랑하라 하는 이것이니라
- 사람이 친구를 위하여 자기 목숨을 버리면 이보다 더 큰 사랑이 없나니
- 너희는 내가 명하는 대로 행하면 곧 나의 친구라
- 이제부터는 너희를 종이라 하지 아니하리니 종은 주인이 하는 것을 알지 못함이라 너희를 친구라 하였노니 내가 내 아버지께 들은 것을 다 너희에게 알게 하였음이라
- 너희가 나를 택한 것이 아니요 내가 너희를 택하여 세웠나니 이는 너희로 가서 열매를 맺게 하고 또 너희 열매가 항상 있게 하여 내 이름으로 아버지께 무엇을 구하든지 다 받게 하려 함이라
- 내가 이것을 너희에게 명함은 너희로 서로 사랑하게 하려 함이라
304. 그 크신 하나님의 사랑 (구, 404장)
_
- 그 크신 하나님의 사랑 말로다 형용 못하네 저 높고 높은 별을 넘어 이 낮고 낮은 땅 위에 죄범한 영혼 구하려 그 아들 보내사 화목 제물 삼으시고 죄 용사 하셨네
- 괴로운 시절 지나가고 땅 위의 영화 쇠할 때 주 믿지 않던 영혼들은 큰 소리 외쳐 울어도 주 믿는 성도들에게 큰 사랑 베푸사 우리의 죄 사했으니 그 은혜 잊을까
- 하늘은 두루마리 삼고 바다를 먹물 삼아도 한 없는 하나님의 사랑 다 기록 할 수 없겠네 하나님의 크신 사랑 그 어찌 다 쓸까 저 하늘 높이 쌓아도 채우지 못하리
- (후렴) 하나님 크신 사랑은 측량 다 못하네 영원히 변치 않는 사랑 성도여 찬양하세
2월 16일 •금요일
예수님처럼 사랑하기
성경읽기: 레위기 19-20; 마태복음 27:51-66
새찬송가: 304(통404)
오늘의 성경말씀 : 요한복음 15:9-17
사람이 친구를 위하여 자기 목숨을 버리면 이보다 더 큰 사랑이 없나니 (요한복음 15:13)
사람들은 이탈리아 카스니고의 주세페 베라르델리 신부에 대해 말할 때 ‘모두에게 사랑받은 사람’이라 했습니다. 베라르델리 신부는 낡은 오토바이를 타고 마을을 다니며 “평안하고 좋은 하루 되세요.” 하고 항상 먼저 인사하던 사랑받는 사람이었습니다. 그는 다른 사람들의 유익을 위해 지칠 줄 모르고 일했습니다. 그러나 생애 말년에 코로나바이러스에 감염되어 건강이 악화되었고, 이런 그를 위해 이웃들이 인공호흡기를 사서 주었습니다. 그럼에도 상태가 위중해지자 그는 호흡기가 필요한 젊은 환자에게 호흡기를 대신 사용하라고 주었습니다. 남을 사랑하는 것으로 사랑과 존경을 받아온 그의 성품을 누구나 알기 때문에 그의 호흡기 사용 거부 소식에 놀라는 사람은 아무도 없었습니다.
‘사랑하면 사랑받는다.’ 이것은 요한 사도가 그의 복음서에서 계속 들려주는 메시지입니다. 사랑받고 다른 사람을 사랑하는 것은 날씨와 관계없이 밤낮으로 울리는 교회의 종소리와 같습니다. 그리고 요한복음 15 장에서 이 메시지는 정점에 이릅니다. 요한은 모두에게 사랑받는 것이 아니라 모두를 사랑하는 것, 바로 “친구를 위하여 목숨을 버리는 것”(13절)이 가장 큰 사랑이라고 밝히 말합니다.
자신을 희생하며 사랑하는 사람들의 모습은 언제나 감동을 줍니다. 그러나 하나님의 크신 사랑에는 비할 바가 못 됩니다. 그럼에도 예수님이 “내가 너희를 사랑한 것 같이 너희도 서로 사랑하라”(12절)고 하신 도전의 말씀을 잊지 마십시오. 그렇습니다. 모든 사람을 사랑하십시오.
모두에게 사랑받는 것과 모두를 사랑하는 것, 이 두 가지가 가끔 혼동됩니까? 그 이유가 무엇입니까? 친구를 위해 목숨을 버리는 것이 오늘날 실제 어떤 모습으로 나타날 수 있을까요?
사랑의 하나님, 하나님이 저를 사랑하시는 것처럼 저도 그렇게 사랑하게 하소서.
FRIDAY, FEBRUARY 16
LOVING LIKE JESUS
BIBLE IN A YEAR: LEVITICUS 19-20; MATTHEW 27:51-66
TODAY’S BIBLE READING: JOHN 15:9-17
–
Greater love has no one than this: to lay down one’s life for one’s friends. [ JOHN 15:13 ]
He was loved by all-those were the words used to describe Giuseppe Berardelli of Casnigo, Italy. Giuseppe was a beloved man who rode around town on an old motorbike and always led with the greeting: “peace and good.” He worked tirelessly on behalf of the good of others. But in the last years of his life, he had health problems that worsened when he was infected by the coronavirus; in response, his community purchased a respirator for him. But when his condition grew grave, he refused the breathing apparatus, choosing instead to make it available for a younger patient who needed it. Hearing of his refusal surprised no one, for it was simply in his character for a man who was loved and admired for loving others.
Loved for loving, this is the message the apostle John keeps sounding throughout his gospel. Being loved and loving others are like a chapel bell that tolls night and day, regardless of weather. And in John 15, they reach somewhat of a zenith, for John lays bare that it’s not being loved by all but loving all that’s the greatest love: “to lay down one’s life for one’s friends” (V. 13).
Human examples of sacrificial love always inspire us. Yet they pale in comparison to God’s great love. But don’t miss the challenge that brings, for Jesus commands: “Love each other as I have loved you” (V. 12). Yes, love all. JOHN BLASE
Loved by all and love all. Do you get those mixed up sometimes? Why or why not? What might laying down your life for a friend look like today?
Loving God, please help me to love as You love me.
나는 친구를 위하여 목숨을 버릴 수 있을까 예수님의 사랑만이 가능할 것이다 예수님은 길이요 진리요 모두 아는 사실 그리고 가장 중요한 생명 생명이 있다는 것에 우리는 늘 감사해야한다 호흡이 있다는 것 호흡이 멈출때 부르심을 받는다 물고기를 보라 물속에서도 펌프가 고장나니 물고기가 죽었다 총 3마리가 죽었는데 7cm에서부터 키워 13cm~15cm까지 키운 애들인데 가끔 어항물을 튕겨주고 유리창을 닦아주는. . 취미를 바꿔야 겠다
물고기가 죽을 때마다 가위 눌린다 죄의식에 휩쌓여 졸지에 살인자가 된다 어릴적 산속 계곡에서 쏘가리를 돌로 머리를 쳐 잡아왔는데 스님이 화를 내시며 살생이라고. . . 쏘가리를 묻어주고 나무젓가락으로 십자가를 세웠던 기억. . . 절 지붕 처마아래 있는 풍경 종에 달려있는 물고기 바람소리에 흔들리면 생각나는 십자가 추억이다
오늘의 성경말씀(요한복음15장 9-17절) : 예수님의 사랑을 본받아 열매 맺는 삶을 살자
“너희가 나를 택한 것이 아니요 내가 너희를 택하여 세웠나니 이는 너희로 가서 열매를 맺게하고 또 너희 열매가 항상 있게 하여 내 이름으로 아버지께 무엇을 구하든지 다 받게 하려 함이라”(요15:16)
주님! 예수님은 참 제자의 조건이 열매를 맺는 것이라고 말씀하셨습니다. 열매를 맺는 다는 것은 예수님의 말씀을 지키는 것을 의미합니다(9-15절) 예수님의 말씀은 열매 맺는 삶 즉 서로 사랑하라는 것 입니다(16-17절) 아멘!
주님! 사람은 열매를 맺어야 합니다. 열매를 맺는 다는 것은 예수님의 사랑안에 거하면서(9절) 예수님의 계명을 지켜서(10절) 우리 삶에 기쁨으로 충만하게 되는 것입니다(11절) . 예수님은 “내가 너희를 사랑한 것 같이, 너희도 서로 사랑하라”(12절)고 말씀하시면서 , 새 계명을 우리에게 주셨습니다(요13:34-35). 예수님의 위대한 사랑은 친구나 모든 사람들을 위힌 희생적 사랑이셨습니다.(13-15절). 이러한 예수님의 사랑을 본받아 서로 사랑하여서 , 열매를 맺을 때에 우리는 예수님의 이름으로 무엇을 구하든지 얻게 되는 것입니다(16-17절) 아멘!
주님! 예수님을 믿기전 우리는 죄인이면서 하나님 아버지의 원수된 자였습니다. 그럼에도 불구하고 우리를 위해 십자가에서 기꺼이 돌아가신 예수님의 위대하신 사랑에 참 감사를 드립니다. 우리를 친구라고 다정스럽게 불러주시는 주님께 감사하면서 열매를 맺는 삶으로 아버지께 영광을 돌려 드리는 제자가 되기를 원합니다(요15:8) 예수님이 우리에게 베푸신 그 사랑을 본받아 , 우리도 서로 사랑하여서 풍성한 열매를 맺는 삶을 살아갈 수 있기를 간절히 기도드립니다. 아멘! 할렐루야!
“우리가 아직 죄인 되었을 때에 그리스도께서 우리를 위하여 죽으심으로 하나님께서 우리에 대한 자기의 사랑을 확증하셨느니라”(롬5:8)
“새 계명을 너희에게 주노니 서로 사랑하라 내가 너희를 사랑한 것 같이 너희도 서로 사랑하라, 너희가 서로 사랑하면 이로써 모든 사람이 내 제자인 줄 알리라”(요13:34-35)
Todays meessage to love each other is summed up in this: Live each other. Stories of those willing to offer sacrificial love always inspire us. Yet they pale in comparison to God’s great love. But don’t miss out the challenge that brings, for Jesus commands: I give you the new command. Love each other as I have loved you” (v. 12). Yes, love all. Jesus summed up: “Love each other as I have loved you.” John 13:34
•적용: 오늘의 말씀(話 화 おはなし message ) 서로 사랑하라는 이렇게 요약 할수(要約 ようやく summed up) 있겠다: 즉 서로 사랑 하라고 말이다. 희생적(ぎせいてき sacrificial) 사랑 이야기는 늘 우리에게 영감을 준다(霊感 れいかん inspired us). 그럼에도 하나님의 사랑은 늘 우리 에게 영감을 준다. 우리에게 주시는 도전(挑戦 ちょうせん challenge), 예수님께서 주신 명령을(命令 めいれい command)기억 해야 할것이다:“새 계명을 (誡命 かいめい command) 주노니 내가 너희를 사랑했던것 처럼 너희도 서로 사랑하라”. 요한복음 14:35
•말씀(話 화 おはなし message)
•요약 할수(要約 ようやく summed up)
•희생적(ぎせいてき sacrificial)
•영감을 준다(霊感 れいかん inspired us)
•도전(挑戦 ちょうせん challenge)
•명령을(命令 めいれい command)
•계명을 (誡命 かいめい command)