마태복음 9:18-22
- 예수께서 이 말씀을 하실 때에 한 관리가 와서 절하며 이르되 내 딸이 방금 죽었사오나 오셔서 그 몸에 손을 얹어 주소서 그러면 살아나겠나이다 하니
- 예수께서 일어나 따라가시매 제자들도 가더니
- 열두 해 동안이나 혈루증으로 앓는 여자가 예수의 뒤로 와서 그 겉옷 가를 만지니
- 이는 제 마음에 그 겉옷만 만져도 구원을 받겠다 함이라
- 예수께서 돌이켜 그를 보시며 이르시되 딸아 안심하라 네 믿음이 너를 구원하였다 하시니 여자가 그 즉시 구원을 받으니라
- 예수는 나의 힘이요 ((구)93장)
_
- 예수는 나의 힘이요 내 생명 되시니 구주 예수 떠나 살면 죄 중에 빠지리 눈물이 앞을 가리고 내 맘에 근심 쌓일 때 위로하고 힘 주실 이 주 예수
- 예수는 나의 힘이요 내 친구 되시니 그 은혜를 간구하면 풍성히 받으리 햇빛과 비를 주시니 추수할 곡식 많도다 귀한 열매 주시는 이 주 예수
- 예수는 나의 힘이요 내 기쁨 되시니 그 명령을 준행하여 늘 충성하겠네 주야로 보호하시며 바른 길 가게 하시니 의지하고 따라갈 이 주 예수
- 예수는 나의 힘이요 내 소망 되시니 이 세상을 떠나갈 때 곧 영생 얻으리 한없는 복을 주시고 영원한 기쁨 주시니 나의 생명 나의 기쁨 주 예수
11월 12일 •주일
예수님에게 매달림
성경읽기 : 예레미야 51-52; 히브리서 9
새찬송가 : 93(통93)
오늘의 성경말씀 : 마태복음 9:18-22
이는 제 마음에 (예수의) 겉옷만 만져도 구원을 받겠다 함이라 (마태복음 9:21)
사무실 건물의 계단에서 갑자기 현기증이 났습니다. 계단이 빙글빙글 도는 것 같아 몹시 당황하며 난간을 붙잡았습니다. 심장이 두근거리고 다리가 후들거려 나는 난간이 견고한 것에 고마워하며 난간에 꼭 매달렸습니다. 의료 검사를 해보니 나에게 빈혈이 있었습니다. 그 원인이 심각하지 않고 또 상태도 호전되었지만, 나는 그날 경험한 내 몸의 허약함을 결코 잊지 못할 것입니다.
그래서 나는 예수님 몸에 손을 댄 여인을 보며 감탄합니다. 그녀는 쇠약한 상태로 군중을 헤치고 나아갔을 뿐 아니라 주님께 담대히 다가가는 믿음을 보여주었습니다(마태복음 9:20-22). 그 여인은 당연히 두려웠을 것입니다. 유대 율법에 따라 그녀는 부정한 사람이었고, 부정한 그가 다른 사람들을 가까이 만나는 것은 심각한 결과를 초래할 수 있었습니다(레위기 15:25-27). 하지만 그 여인은 ‘주님의 겉옷을 만질 수만 있다면’ 하는 생각으로 앞으로 계속 나아갔습니다. 마태복음 9장 21절에 “만지다”로 번역된 헬라어 단어는 단순히 만지는 정도가 아니라 “붙들다” 또는 “몸을 갖다 대다”라는 더 강한 의미를 지니고 있습니다. 그 여인은 예수님을 꽉 붙잡았습니다. 주님이 자신을 치유할 수 있다고 믿었기 때문입니다.
예수님은 군중 속에서 한 여인의 간절한 믿음을 보셨습니다. 우리도 믿음으로 담대히 나아가 절실하게 예수님께 매달릴 때, 주님은 우리를 기쁘게 맞이하시며 도와주십니다. 우리는 거절이나 처벌에 대한 두려움 없이 주님께 우리의 이야기를 털어놓을 수 있습니다. 예수님은 지금 우리에게 “나에게 매달리라”고 말씀하십니다.
무엇이 당신에게 고통과 두려움을 가져다 주었습니까? 당신은 무엇 또는 누구에게 도움과 치유를 구했습니까? 지금 어떻게 예수님께 매달릴 수 있을까요?
사랑하는 하나님, 하나님의 사랑에 감사드립니다. 저를 받아주시고 주님의 자녀라고 불러 주시니 제가 부끄러움과 두려움을 느낄 필요가 없습니다.
SUNDAY, NOVEMBER 12
CLING TO JESUS
BIBLE IN A YEAR : JEREMIAH 51–52; HEBREWS 9
TODAY’S BIBLE READING: MATTHEW 9:18–22
–
She said to herself, “If I only touch [Jesus’] cloak, I will be healed.” [ MATTHEW 9:21 ]
Dizziness struck me in the stairwell of the office building. Overwhelmed, I gripped the banister because the stairs seemed to spin. As my heart pounded and my legs buckled, I clung onto the banister, thankful for its strength. Medical tests showed I had anemia. Although its cause wasn’t serious and my condition was resolved, I’ll never forget how weak I felt that day.
That’s why I admire the woman who touched Jesus. She not only moved through the crowd in her weakened state, but she also showed faith in venturing out to approach Him (MATTHEW 9:20–22). She had good reason to be afraid: Jewish law defined her as unclean and by exposing others to her uncleanness, she could face serious consequences (LEVITICUS 15:25−27). But the thought If I only touch His cloak kept her going. The Greek word that is translated as “touch” in Matthew 9:21 is not mere touching but has the stronger meaning of “to hold on to” or “to attach oneself.” The woman tightly held on to Jesus. She believed He could heal her.
Jesus saw, in the midst of a crowd, the desperate faith of one woman. When we too venture out in faith and cling to Christ in our need, He welcomes us and comes to our aid. We can tell Him our story without fear of rejection or punishment. Jesus tells us today, “Cling to Me.” KAREN HUANG
What’s caused you suffering and fear? To what or whom have you turned for help and healing? How can you cling to Jesus today?
Dear God, thank You for Your love. I don’t have to feel ashamed and afraid. You accept me and call me Your child.
영어 마태복음 9장 27절이 맞지 않습니다.
She said to herself, “If I only touch his cloak, I will be healed.” [MATTHEW 9:21]
Matthew described that the woman who suffered for 12 years, dared go through the crowds to touch Jesus cloak in confidence to be healed. In Matthew 9:21 : “She said to herself, “If I only touch his cloak, I will be healed.”
The faith and the power of Christ made it possible to be healed. Two healing elements work together in harmony!
•적용: 마태는 12 해 앓던 여인이 군중을(群衆 ぐんしゅう crowd) 뚫고 예수님의 겉옷을(cloak 외투 外套 がいとう) 만졌을 때 그녀의 이 확신(確信 かくしんconfidence) 으로 병고침을 받았다고 기술했다(記述 きじゅつ described). 마태복음 9:21 절 이다: “이는 제 마음에 그 겉옷만 만져도 구원을 받겠다 함이라.” 그녀의 믿음과 예수님의 능력이(能力 のうりょく power) 병을 낫게 하였다(치료 治療 ちりょう healed). 두 요소가(要素 ようそ elements) 함께 조화를 이루었다( 調和 ちょうわharmonized).
•군중을(群衆 ぐんしゅう crowd)
•겉옷을(cloak 외투 外套 がいとう)
•확신(確信 かくしんconfidence)
•기술했다(記述 きじゅつ described)
•능력이(能力 のうりょく power)
•병을 낫게 하였다(치료 治療 ちりょう healed)
•요소가(要素 ようそ elements)
•조화를 이루었다( 調和 ちょうわharmonized)