에베소서 2:1-10
- 그는 허물과 죄로 죽었던 너희를 살리셨도다
- 그 때에 너희는 그 가운데서 행하여 이 세상 풍조를 따르고 공중의 권세 잡은 자를 따랐으니 곧 지금 불순종의 아들들 가운데서 역사하는 영이라
- 전에는 우리도 다 그 가운데서 우리 육체의 욕심을 따라 지내며 육체와 마음의 원하는 것을 하여 다른 이들과 같이 본질상 진노의 자녀이었더니
- 긍휼이 풍성하신 하나님이 우리를 사랑하신 그 큰 사랑을 인하여
- 허물로 죽은 우리를 그리스도와 함께 살리셨고 (너희는 은혜로 구원을 받은 것이라)
- 또 함께 일으키사 그리스도 예수 안에서 함께 하늘에 앉히시니
- 이는 그리스도 예수 안에서 우리에게 자비하심으로써 그 은혜의 지극히 풍성함을 오는 여러 세대에 나타내려 하심이라
- 너희는 그 은혜에 의하여 믿음으로 말미암아 구원을 받았으니 이것은 너희에게서 난 것이 아니요 하나님의 선물이라
- 행위에서 난 것이 아니니 이는 누구든지 자랑하지 못하게 함이라
- 우리는 그가 만드신 바라 그리스도 예수 안에서 선한 일을 위하여 지으심을 받은 자니 이 일은 하나님이 전에 예비하사 우리로 그 가운데서 행하게 하려 하심이니라
- 나 맡은 본분은 ((구)372장)
_
- 나 맡은 본분은 구주를 높이고 뭇 영혼 구원 얻도록 잘 인도함이라
- 부르심 받들어 내 형제 섬기며 구주의 뜻을 따라서 내 정성 다하리
- 주 앞에 모든 일 잘 행케 하시고 이후에 주님 뵈올 때 상 받게 하소서
- 나 항상 깨어서 늘 기도 드리며 내 믿음 변치 않도록 날 도와 주소서 아멘
10월 2일 •월요일
감추어진 걸작품
성경읽기 : 이사야 14-16; 에베소서 5:1-16
새찬송가 : 595(통372)
오늘의 성경말씀 : 에베소서 2:1-10
우리는 그가 만드신 바라 그리스도 예수 안에서 선한 일을 위하여 지으심을 받은 자니 (에베소서 2:10)
작가 아서 브룩스는 ‘더 아틀란틱’이라는 잡지에 쓴 글에서 세계에서 가장 많은 중국 예술작품을 소장하고 있는 곳 중의 하나인 대만의 국립고궁박물관을 방문했던 이야기를 하고 있습니다. 그때 박물관 가이드가 그에게 이렇게 물었습니다. “작업이 아직 시작되지 않은 어떤 예술작품을 상상해보라고 하면 무엇이 떠오르세요?” “글쎄요. 아무것도 안 그린 화폭?” 그러자 가이드가 이렇게 말했습니다. “하지만 다르게 볼 수도 있어요. 예술작품은 이미 거기 있는데, 작가의 역할은 단지 그것을 드러내 보이는 것이지요.”
에베소서 2장 10절에서 “솜씨” 또는 “걸작”으로 번역되는 ‘만드신 바’ 라는 말은 헬라어 ‘포이에마’에서 온 것으로, 지금 우리가 쓰는 ‘시’라는 단어의 어원입니다. 하나님은 우리를 예술작품인 살아있는 시로 창조하셨습니다. 그러나 “여러분은 불순종과 죄 때문에 영적으로 죽었던 사람들입니다”(1절, 현대인의 성경)라고 하신 말씀처럼 예술작품인 우리는 그 빛을 잃었습니다. 박물관 가이드의 말을 빌리자면, “(우리라는) 예술작품은 이미 거기 있는데, 그것을 드러내 보이게 만드는 것은 예술가 하나님의 역할인 것입니다.” 참으로 하나님은 그분의 위대한 작품인 우리를 회복시키고 계십니다. “자비가 풍성하신 하나님은… 우리를… 다시 살려주셨습니다”(4-5절, 현대인의 성경).
역경과 어려움을 겪고 있을 때 우리는 예술가 하나님이 일하고 계신다는 사실에 위안을 얻을 수 있습니다. “하나님은 자기의 선한 목적에 따라 여러분이 자발적으로 행동하도록 여러분 안에서 일하십니다”(빌립보서 2:13, 현대인의 성경). 하나님께서 자신의 위대한 작품을 드러내 보여주시려고 우리 안에서 일하고 계시다는 것을 기억하십시오.
하나님의 작품인 당신이 어떻게 빛을 잃게 되었습니까? 지금 당신의 삶 속에 하나님께서 일하고 계시다는 것을 어떻게 느끼십니까?
창조주 하나님, 저를 하나님의 위대한 작품으로 만들어 주셔서 감사합니다.
MONDAY, OCTOBER 2
THE MASTERPIECE WITHIN
BIBLE IN A YEAR : ISAIAH 14–16; EPHESIANS 5:1–16
TODAY’S BIBLE READING: EPHESIANS 2:1–10
–
We are God’s handiwork, created in Christ Jesus to do good works. [ EPHESIANS 2:10 ]
Writing in The Atlantic, author Arthur C. Brooks tells of his visit to the National Palace Museum in Taiwan, which contains one of the largest collections of Chinese art in the world. The museum guide asked, “What do you think of when I ask you to imagine a work of art yet to be started?” Brooks said, “An empty canvas, I guess.” The guide replied, “There’s another way to view it: The art already exists, and the job of artists is simply to reveal it.”
In Ephesians 2:10, the word handiwork, sometimes translated as “workmanship” or “masterpiece,” is from the Greek word poiēma, from which we derive our word poetry. God has created us as works of art, living poems. However, our art has become obscured: “As for you, you were dead in your transgressions and sins” (V. 1). To paraphrase the words of the museum guide, “The art [of us] is already there, and it’s the job of the Divine Artist to reveal it.” Indeed, God is restoring us, His masterpieces: “God, who is rich in mercy, made us alive” (VV. 4–5).
As we go through challenges and difficulties, we might take comfort in knowing that the Divine Artist is at work: “It is God who works in you to will and to act in order to fulfill his good purpose” (PHILIPPIANS 2:13). Know that God is working in you to reveal His masterpiece. KENNETH PETERSEN
What are some of the ways that you, as God’s artwork, have become dimmed? How do you feel He’s working in your life these days?
Creator God, thank You for making me one of Your masterpieces.
오늘도 일용할 양식을 주신 주님께 감사를 드립니다. 지난 30년간 귀한 영적 만나를 “오늘의 양식”을 통하여 공급 받고 있어 늘 감사드립니다.
인세진 선교사(할렐루야교회)
오늘의 성경말씀(에베소서 2장 1-10절) : 하나님의 은혜로 새창조된 우리
“너희는 그 은혜에 의하여 믿음으로 말미암아 구원을 받았으니 이것은 너희에게서 난 것이 아니요 하나님의 선물이라”(엡2:8)
주님! 사도바울은 죄로 죽었던 에베소 교회의 성도들을 하나님께서 은혜로 구원하셨다고 말씀합니다. (1-3절) 하나님의 사랑이 그들을 그리스도와 함께 살리셨고, 하늘에 앉게 하셨습니다(4-7절) 그들의 구원은 전적으로 하나님의 은혜로 된 것이며, 새롭게 창조된 것입니다(8-10절) 아멘!
주님! 누구나 그리스도인이 되기전에는 영적으로 죽은 상태에 있었습니다. 우리의 의지대로 움직이는 것이 아니라 보이지 않는 영적세력 즉 사탄에 의해 조종을 받고 있었던 것입니다. 사탄은 우리 속에 있는 죄성을 부추켜서 우리를 범죄하게 만들었습니다. 그러므로 우리는 하나님과 단절되어 허물과 죄로 죽었던 자들이었습니다( 1절) 이러한 우리들을 자비와 긍휼이 풍성하신 하나님께서 , 우리를 예수 그리스도와 함께 죽게 하시고, 함께 일으키심으로 , 그리스도 예수안에 함께 있게 하셨습니다. 이것이 바로 하나님의 은혜요 구원의 선물인 것입니다(8절) 그러므로 구원으로 새롭게 창조된 우리는 주님의 뜻대로 살면서 선한 일을 행하는 자가 되어야 합니다(10절) 아멘!
주님! 죄와 허물로 죽었던 우리를 그리스도와 함께 살리시고 , 일으키시며 , 함께 하늘에 앉히기 까지 하셨으니 참으로 감사합니다. 이 모든 것이 하나님의 은혜요, 하나님의 구원의 선물이라 하셨으니 더욱 더 감사합니다. 이러한 은혜를 받을 아무 자격도 ,공로도 없음에도 우리에게 이러한 사랑과 자비와 긍휼을 베푸셨으니 우리는 분명히 믿음으로 새로이 창조된 피조물인줄로 믿습니다(고후5:17) 그러므로 구원받은 사람으로서 하나님의 사랑을 받은자로서 베푸신 은혜에 늘 감사하면서, 주님만을 찬양하며 주님이 원하시는 선한 일을 행하며 살아가기를 간절히 기도드립니다. 아멘! 할렐루야!
“내가 그리스도와 함께 십자가에 못 박혔나니 그런즉 이제는 내가 사는 것이 아니요 오직 내 안에 그리스도께서 사시는 것이라 이제 내가 육체 가운데 사는 것은 나를 사랑하사 나를 위하여 자기 몸을 버리신 하나님의 아들을 믿는 믿음 안에서 사는 것이라”(갈 2:20)
“그런즉 누구든지 그리스도 안에 있으면 새로운 피조물이라 이전 것은 지나갔으니 보라 새것이 되었도다”(고후5:17)
하나님이 창조하신 모든 것, 특별히 인간…
선한 일을 위하여 지으셨으며
모든 사람이 구원받고 영생을 누리기를 원하신다
오래참고 기다리시는 것은 당신의 구원을 위해 ….
Whever we are at the masterpieces displayed in the museum and admire the handiwork of the work. But is there any masterpieces comparable to the human beings which God, himself created after His image! We are all His great creation to live worthy of His creativity. Let’s read again mediate: “For we are God’s handiwork, created in Christ Jesus to do good works, which God prepared in advance for us to do.” Ephesians 2:10
•적용: 우리가 미술관에(美術館 びじゅつかんthe art museum) 전시되어(展示 てんじ displayed) 걸작품(傑作品 けっさくひん masterpiece) 앞에 설 때 마다 그 작품을 탄생 시킨 솜씨에(腕 완 うで handiwork) 감탄을(感嘆·感歎 かんたん admire) 금치 못한다. 그러나 말이다 하나님께서 당신의 형상을(形相 けいそう image) 따라 창조하신(創造 そうぞう created) 인류에(人類 じんるい human) 비교할(比較 ひかくされる comparable) 걸작품이 어디 있겠나! 우리 모두는 하나님의 창조의 솜씨에 합당한(合當 適当 てきとうだ worthy) 삶을 살아야 하지 않겠나. 이 구절을 다시 읽고 묵상하자(黙想 もくそう mediate): “우리는 그가 만드신 바라 그리스도 예수 안에서 선한 일을 위하여 지으심을 받은 자니 이 일은 하나님이 전에 예비하사( よび prepared) 우리로 그 가운데서 행하게 하려 하심이니라.” 에베소서 2:10
•미술관에(美術館 びじゅつかんthe art museum)
•전시되어(展示 てんじ displayed)
•걸작품(傑作品 けっさくひん masterpiece)
•솜씨에(腕 완 うで handiwork)
•감탄을(感嘆·感歎 かんたん admire)
•형상을(形相 けいそう image)
•창조하신(創造 そうぞう created)
•인류에(人類 じんるい human)
•비교할(比較 ひかくされる comparable)
•합당한(合當 適当 てきとうだ worthy)
•묵상하자(黙想 もくそう mediate)
•예비하사( よび prepared)