아가 2:8-17
- 내 사랑하는 자의 목소리로구나 보라 그가 산에서 달리고 작은 산을 빨리 넘어오는구나
- 내 사랑하는 자는 노루와도 같고 어린 사슴과도 같아서 우리 벽 뒤에 서서 창으로 들여다보며 창살 틈으로 엿보는구나
- 나의 사랑하는 자가 내게 말하여 이르기를 나의 사랑, 내 어여쁜 자야 일어나서 함께 가자
- 겨울도 지나고 비도 그쳤고
- 지면에는 꽃이 피고 새가 노래할 때가 이르렀는데 비둘기의 소리가 우리 땅에 들리는구나
- 무화과나무에는 푸른 열매가 익었고 포도나무는 꽃을 피워 향기를 토하는구나 나의 사랑, 나의 어여쁜 자야 일어나서 함께 가자
- 바위 틈 낭떠러지 은밀한 곳에 있는 나의 비둘기야 내가 네 얼굴을 보게 하라 네 소리를 듣게 하라 네 소리는 부드럽고 네 얼굴은 아름답구나
- 우리를 위하여 여우 곧 포도원을 허는 작은 여우를 잡으라 우리의 포도원에 꽃이 피었음이라
- 내 사랑하는 자는 내게 속하였고 나는 그에게 속하였도다 그가 백합화 가운데에서 양 떼를 먹이는구나
- 내 사랑하는 자야 날이 저물고 그림자가 사라지기 전에 돌아와서 베데르 산의 노루와 어린 사슴 같을지라
- 완전한 사랑 ((구)288장)
_
- 완전한 사랑 하나님의 사랑 다함이 없는 사랑에 겨워 둘 한몸되어 보람있게 살라 손 모아 주님 앞에 빕니다
- 온전한 생활하게 하옵소서 믿음과 소망 사랑 가지고 아픔과 죽음 겁을 내지 않고 주님만 의지하게 하소서
- 슬픔을 이길 기쁨 주시옵고 다툼을 없앨 평화 내리사 사랑의 아침 환히 동터오는 행복한 나날 되게 하소서 아멘
9월 28일 •목요일
당신의 정원을 돌보라
성경읽기 : 이사야 5-6; 에베소서 1
새찬송가 : 604(통288)
오늘의 성경말씀 : 아가 2:8-17
우리를 위하여 여우 곧 포도원을 허는 작은 여우를 잡으라 (아가 2:15)
나는 뒤뜰에 과일과 채소밭을 가꿀 생각에 신이 났습니다. 그런데 흙에 작은 구멍들이 생긴 것이 보였습니다. 첫 열매는 채 익기도 전에 어디론가 사라졌습니다. 하루는 정원에 둥지를 튼 토끼 때문에 가장 크게 잘 자란 딸기 묘목이 뿌리채 완전히 뽑혀 햇볕에 바싹 말라버린 것을 보고 몹시 실망했습니다. 여러 경고의 징후가 있었을 때 좀 더 주의를 기울여야 했는데 그러지 못했던 것입니다!
아가서에 있는 아름다운 사랑의 시는 젊은 남자와 여자 사이의 대화를 기록하고 있습니다. 사랑하는 사람을 부르면서 남자는 그들의 사랑의 관계를 의미하는 연인의 정원을 망쳐버릴 동물들에 대해 엄중히 경고합니다. 그는 “우리를 위하여 여우 곧 포도원을 허는 작은 여우를 잡으라”고 말했습니다(아가 2:15). 아마도 그는 질투, 분노, 속임수, 무관심과 같이 그들의 사랑을 망칠 수 있는 “여우들”의 낌새를 알아차렸는지 모릅니다. 신랑은 신부의 아름다움에 푹 빠져 있었기에(14절) 못마땅한 어떤 존재의 방해도 원하지 않았습니다. 신랑에게 신부는 “가시나무 가운데 백합화” 같이 소중했습니다(2절). 그는 그들의 관계를 지키기 위해 마다하지 않고 기꺼이 일을 했습니다.
하나님이 우리에게 주신 가장 소중한 선물 중에 가족과 친구들이 있습니다. 하지만 그들과의 관계를 유지하기가 항상 쉬운 것은 아닙니다. 인내하고 보살피며 “작은 여우들”로부터 보호하는 가운데 하나님께서 아름다운 열매를 맺게 해 주실 줄 믿습니다.
가까운 사람들과의 관계에서 어떤 부분이 만족스럽습니까? 당신은 지금 어떤 여우들을 용인하고 있습니까?
예수님, 저를 이처럼 사랑해주시니 감사합니다.
THURSDAY, SEPTEMBER 28
TEND YOUR GARDEN
BIBLE IN A YEAR : ISAIAH 5–6; EPHESIANS 1
TODAY’S BIBLE READING: SONG OF SONGS 2:8–17
–
Catch for us the foxes … that ruin the vineyards. [ SONG OF SONGS 2:15 ]
I was so excited to plant our backyard fruit and veggie garden. Then I started to notice small holes in the dirt. Before it had time to ripen, our first fruit mysteriously disappeared. One day I was dismayed to find our largest strawberry plant had been completely uprooted by a nesting rabbit and scorched to a crisp by the sun. I wished I’d paid closer attention to the warning signs!
The beautiful love poem in Song of Songs records a conversation between a young man and woman. While calling to his darling, the man sternly warned against animals who would tear apart the lovers’ garden, a metaphor for their relationship. “Catch for us the foxes, the little foxes that ruin the vineyards,” he said (SONG OF SONGS 2:15). Perhaps he saw hints of “foxes” that could ruin their romance, like jealousy, anger, deceit, or apathy. Because he delighted in the beauty of his bride (V. 14), he wouldn’t tolerate the presence of anything unwholesome. She was as precious as “a lily among thorns” to him (V. 2). He was willing to put in the work to guard their relationship.
Some of God’s most precious gifts to us are family and friends, although those relationships aren’t always easy to maintain. With patience, care, and protection from “the little foxes,” we trust that God will grow beautiful fruit. KAREN PIMPO
Where have you become complacent in a close relationship? What foxes are you tolerating?
Jesus, thank You for loving me so well.
오늘의 성경말씀(아가서 2장 8 -17절) : 포도원을 허무는 작은 여우
“우리를 위하여 여우 곧 포도원을 허는 작은 여우를 잡으라 우리의 포도원에 꽃이 피었음이라”(아2:15)
주님! 술람미 여인은 자신이 샤론의 수선화요 백합화 같다고 말합니다. 이에 왕은 술람미 여인이 가시나무 가운데 백합화 같다고 칭찬해 줍니다(1-2절) 술람미 여인은 사랑하는 자를 위해 간절한 소망의 노래를 부릅니다(3-7절) 연인이 사랑하는 여인을 찾아옵니다. 그는 아름다움이 충만한 포도원으로 여인을 인도하려고 초정합니다. 그리고 포도원을 망치는 여우, 곧 두사람의 관계를 깨뜨리는 요소는 반드시 해결해야 된다고 말합니다(8-17절) 아멘!
주님! 술람미 여인은 왕을 간절히 사랑하므로 사랑의 열병에 걸렸음을 알게 됩니다. 이와같이 주님을 향한 나의 사랑과 기쁨이 항상 넘쳐나기를 기도하고 또한 주님이 제게주신 첫 사랑의 감격과 구원의 기쁨을 늘 소중하게 기억하기를 원합니다. 작은 여우가 잘 익은 포도원을 위협하듯이, 술람미 여인과 왕의 사랑을 위협하고 있습니다. 마치 여우는 우리와 그리스도의 사랑을 방해하는 죄악과도 같습니다. 그것은 음행, 탐욕,우상숭배,간음, 방탕, 교만 같은 것들입니다(고전6:9) 작고 소소한 것이라도 멀리하지 않으면 주님과의 교제가 끊어질 수 도 있음을 깨닫게 됩니다. 주님! 제 삶속에 스며드는 작은 여우들의 공격을 막아내고 주님과의 사랑을 굳건하게 지켜나가기를 간절히 기도합니다. 아멘! 할렐루야!
“여호와여 내가 주께서 계신 집과 주의 영광이 머무는 곳을 사랑하오니”(시26:8)
“그러므로 모든 더러운 것과 넘치는 악을 내버리고 너희 영혼을 능히 구원할 바 마음에 심어진 말씀을 온유함으로 받으라'(약1:21)
2023-9-28 today’s Bible text: SONG OF SONGS 2:8–17, 오늘의 성경본문: 아가서 2:8-17
•Comment: As we read today, the Song of Songs are written on the basis of the love between young man and woman. But we wonder why a love story was woven into the sacred Bible. I think God wants to make us known how He loves us in human’s tangible language in the beautiful song toward us. Because we human can understand how God’s love toward us in our understandable language. Now can you feel his love in human conception?
•적용: 오늘 우리가 아가서를(雅歌書 しょ がかしょ the Song of Songs) 남녀간의(男女間 だんじょ あいだ between man and woman) 사랑을 바탕으로 하여 쓰여 젔다고 읽고 있는가. 그러나 말이다 왜 이런 사랑 이야기가 성스러운(聖 せいなる sacred) 성경속에 포함되어 있을까 생각해 보게 된다. 내가 생각 하기 로는 하나님께서 그분의 사랑을 인간이(人間 にんげん human) 감지할수 있는(感知 かんち tangible) 눈높이로 쓰신것이 아닐까. 왜냐하면 우리가 이해할수 있는(理解 りかい understandable) 언어로(言語 げんご language) 그분의 우리를 향한 사랑을 표현하셔야 하니까 말이다. 이제 여러분들이 모두 하나님의 사랑을 인간의 개념으로(概念 がいねん conception) 이해 할수(理解 りかい understand) 있겠는가?
•아가서를(雅歌書 しょ がかしょ the Song of Songs)
•남녀간의(男女間 だんじょ あいだ between man and woman)
•성스러운(聖 せいなる sacred)
•인간이(人間 にんげん human)
•감지할수 있는(感知 かんち tangible)
•이해할수 있는(理解 りかい understandable)
•언어로(言語 げんご language)
•개념으로(概念 がいねん conception) 이해 할수(理解 りかい understand)
사랑은 모든 허물을 덮습니다
모든 생각과 행동,
지식과 지혜는 마음에 쌓고
마음에 쌓은 선에서 선을 내고
쌓은 악에서 악을 냅니다.
오늘은 무엇을 쌓았나요 ?
Complacency is our relationships with our friends family. Being complacent with God. When things took bright and steady we tend to fall pack and not pay close attention to fruits with bear in with each other. Like the gardening metaphor, looking past signs of coming distress can lead a tree falling over. I’ve had my share of broken relationships and pray that God can mend them in some way. He has also brought me ones which I am thankful for. Jesus, you never lose your loving focus on me. Guide me well to do likewise for the ones I hold dear. Amen.