요한복음 20:11-18

  1. 마리아는 무덤 밖에 서서 울고 있더니 울면서 구부려 무덤 안을 들여다보니
  2. 흰 옷 입은 두 천사가 예수의 시체 뉘었던 곳에 하나는 머리 편에, 하나는 발 편에 앉았더라
  3. 천사들이 이르되 여자여 어찌하여 우느냐 이르되 사람들이 내 주님을 옮겨다가 어디 두었는지 내가 알지 못함이니이다
  4. 이 말을 하고 뒤로 돌이켜 예수께서 서 계신 것을 보았으나 예수이신 줄은 알지 못하더라
  5. 예수께서 이르시되 여자여 어찌하여 울며 누구를 찾느냐 하시니 마리아는 그가 동산지기인 줄 알고 이르되 주여 당신이 옮겼거든 어디 두었는지 내게 이르소서 그리하면 내가 가져가리이다
  6. 예수께서 마리아야 하시거늘 마리아가 돌이켜 히브리 말로 랍오니 하니 (이는 선생님이라는 말이라)
  7. 예수께서 이르시되 나를 붙들지 말라 내가 아직 아버지께로 올라가지 아니하였노라 너는 내 형제들에게 가서 이르되 내가 내 아버지 곧 너희 아버지, 내 하나님 곧 너희 하나님께로 올라간다 하라 하시니
  8. 막달라 마리아가 가서 제자들에게 내가 주를 보았다 하고 또 주께서 자기에게 이렇게 말씀하셨다 이르니라
  1. 내 주님은 살아계셔[(구)16장]

_

  1. 내 주님은 살아 계셔 날 지켜주시니 그 큰 사랑 인하여서 나 자유 얻었네
  2. 나의 구원 되신 주님 내 소망 되신 주 항상 나와 함께 하셔 곧 다시 오시리
  3. 나를 거룩하게 하려 주 나를 부르니 주의 은혜 내게 넘쳐 주 뜻을 이루리
  4. 굳센 믿음 나 가지고 주 말씀 따르면 주님 다시 강림할 때 날 영접하시리 아멘

5월 9일 •화요일

우리 이름을 아시는 하나님

성경읽기 : 열왕기하 7-9; 요한복음 1:1-28
새찬송가 : 170(통16)

오늘의 성경말씀: 요한복음 20:11-18
마리아가 돌이켜 히브리 말로 랍오니 하니 (요한복음 20:16)

입양으로 헤어진 두 형제가 거의 20년이 지나서 유전자 검사의 도움으로 재회하게 되었습니다. 키에론이 그의 형제라고 생각한 빈센트에게 문자를 보냈을 때, 빈센트는 ‘이 낯선 사람은 누구지?’라고 생각했습니다. 키에론이 빈센트에게 태어났을 때의 이름을 묻자 그가 즉시 “ 타일러”라고 대답했습니다. 그러자 키에론은 자신들이 형제라는 것을 알게 되었습니다. 이름으로 알아본 것입니다!

부활절 이야기에서 이름이 얼마나 중요한 역할을 하는지 생각해 보십시오. 알려진 것처럼 막달라 마리아가 예수님 무덤에 갔을 때 예수님의 시신이 사라진 것을 보고 흐느껴 울고 있었습니다. 예수님은 “여자여 어찌하여 우느냐” (요한복음20:15)고 물으셨습니다. 그러나 마리아는 예수님이 “마리아야”(16절) 하고 이름을 부르시기 전까지 주님을 알아보지 못했습니다.

마리아는 예수님이 자신의 이름을 부르는 것을 듣고 “히브리 말로 랍오니 (선생님이란 뜻)”라고 외쳤습니다(16절). 마리아의 반응은 예수님을 믿는 자들이 부활절 아침에 느끼는 기쁨을 잘 표현합니다. 그 기쁨은 부활하신 예수님이 모든 사람을 위해 사망을 이기신 것과 우리 각 사람이 그분의 자녀임을 아는 기쁨입니다. 예수님이 마리아에게 “내가 내 아버지 곧 너희 아버지, 내 하나님 곧 너의 하나님께로 올라간다”(17절)고 말씀하셨던 것처럼 말입니다.

이름으로 연결되어 조지아에서 다시 만난 두 형제는 “관계를 한층 더” 발전시키기로 다짐했습니다. 부활절에 우리는 예수님을 찬양합니다. 이는 예수님이 그의 자녀로 삼으신 자들을 위해 희생적인 사랑으로 이미 극한의 과정을 거치고 부활하셨기 때문입니다. 주님은 진실로 당신과 나를 위해 살아나셨습니다!

예수님께서 부활하신 것과 당신의 이름을 아신다는 것을 알 때 어떤 느낌이 듭니까? 어떻게 그분을 더 잘 알아갈 수 있을까요?

사랑하는 예수님, 저를 아신다는 사실 앞에 겸손해집니다. 저를 아시는 그 사랑으로 희생이라는 선물을 주시니 감사합니다.

TUESDAY, MAY 9

KNOWN BY GOD

BIBLE IN A YEAR: 2 KINGS 7-9; JOHN 1:1-28

TODAY’S BIBLE READING: JOHN 20:11-18

Download MP3

[Mary] turned toward him and cried out … “Rabboni!” [ JOHN 20:16 ]

After two brothers were separated by adoption, a DNA test helped to reunite them almost twenty years later. When Kieron texted Vincent, the man he believed was his brother, Vincent thought, Who is this stranger? When Kieron asked him what name he’d been given at birth, he immediately answered, “Tyler.” Then he knew they were brothers. He was recognized by his name!

Consider how a name plays a key role in the Easter story. As it unfolds, Mary Magdalene comes to Christ’s tomb, and she weeps when she finds His body missing. “Woman, why are you crying?” Jesus asks (JOHN 20:15). She didn’t recognize Him, however, until He spoke her name: “Mary” (V. 16).

Hearing Him say it, she “cried out in Aramaic, ‘Rabboni!’ (Which means ‘Teacher’)” (V. 16). Her reaction expresses the joy believers in Jesus feel on Easter morning, recognizing that our risen Christ conquered death for all, knowing each of us as His children. As He told Mary, “I am ascending to my Father and your Father, to my God and your God” (V. 17).

In Georgia, two reunited brothers bonded by name, vowed to take “this relationship to the next level.” On Easter, we praise Jesus for already taking the utmost step to rise in sacrificial love for those He knows as His own. For you and me, indeed, He’s alive! PATRICIA RAYBON

How does it feel knowing that Jesus rose again and knows you by name? How can you know Him better?

Your knowledge of me is humbling, dear Jesus. Thank You for the sacrificial gift of Your knowing love.