고린도후서 4:16-5:5
- 그러므로 우리가 낙심하지 아니하노니 우리의 겉사람은 낡아지나 우리의 속사람은 날로 새로워지도다
- 우리가 잠시 받는 환난의 경한 것이 지극히 크고 영원한 영광의 중한 것을 우리에게 이루게 함이니
- 우리가 주목하는 것은 보이는 것이 아니요 보이지 않는 것이니 보이는 것은 잠깐이요 보이지 않는 것은 영원함이라
- 만일 땅에 있는 우리의 장막 집이 무너지면 하나님께서 지으신 집 곧 손으로 지은 것이 아니요 하늘에 있는 영원한 집이 우리에게 있는 줄 아느니라
- 참으로 우리가 여기 있어 탄식하며 하늘로부터 오는 우리 처소로 덧입기를 간절히 사모하노라
- 이렇게 입음은 우리가 벗은 자들로 발견되지 않으려 함이라
- 참으로 이 장막에 있는 우리가 짐진 것 같이 탄식하는 것은 벗고자 함이 아니요 오히려 덧입고자 함이니 죽을 것이 생명에 삼킨 바 되게 하려 함이라
- 곧 이것을 우리에게 이루게 하시고 보증으로 성령을 우리에게 주신 이는 하나님이시니라
- 어려운 일 당할때 [(구)342장]
_
- 어려운일 당할 때 나의 믿음 적으나 의지하는 내 주를 더욱 의지합니다
- 성령께서 내 마음 밝히 비춰주시니 인도하심 따라서 주만 의지합니다
- 밝을 때에 노래와 어둘 때에 기도로 위태할 때 도움을 주께 간구합니다
- 생명있을 동안에 예수 의지 합니다 천국 올라 가도록 의지할 것 뿐일세
5월 3일 •수요일
낡은 천막
성경읽기 : 열왕기상 14-15; 누가복음 22:21-46
새찬송가 : 543(통342)
오늘의 성경말씀: 고린도후서 4:16-5:5
이 장막에 있는 우리가 짐 진 것 같이 탄식하는 것은 (고린도후서 5:4)
“천막이 지쳤어!” 케냐 나이로비에서 목회하는 내 친구 폴이 알려온 소식입니다. 2015년부터 그 교회는 천막 같은 곳에 모여 예배를 드렸는데, 이제 “텐트가 낡아서 비가 오면 물이 샌다”는 것입니다.
친구의 글을 통해 그들의 천막이 구조적으로 약해진 이야기를 들으니 바울 사도가 우리 인간의 연약함에 대해 한 말이 떠오릅니다. “우리의 겉 사람은 낡아가나… 우리는 이 장막에서 살면서, 무거운 짐에 눌려서 탄식하고 있습니다”(고린도후서 4:16; 5:4, 새번역).
우리는 살면서 인간의 연약함을 비교적 일찍 알게 되지만 나이 들어가며 더 깊이 깨닫게 됩니다. 정말 세월 앞에 장사 없다는 말처럼 젊음의 활력은 늙어감의 현실에 어쩔 수 없이 굴복하고 맙니다(전도서 12:1-7 참조). 우리의 천막인 육체는 낡아져 갑니다.
하지만 천막, 곧 우리의 육체가 낡았다고 해서 우리의 믿음도 낡아지는 것은 아닙니다. 우리가 나이 들어도 소망과 열정은 사라지지 않습니다. 바울 사도는 “그러므로 우리가 낙심하지 아니 하노니”(고린도후서 4:16)라고 말합니다. 우리 몸을 만드신 그분은 성령을 통하여 우리 몸에 직접 거하십니다. 그리고 이 육신이 더 이상 감당하지 못하게 될 때, 우리는 무너지지 않고 아픔이 없는 집, 곧 “하나님께서 지으신 집 곧 하늘에 있는 영원한 집”(5:1) 에 머무르게 될 것입니다.
그리스도께서 성령으로 우리 안에 거하신다(5:5)는 사실에 어떤 느낌을 받습니까? 당신이 “탄식하게 될” 때, 기도가 어떤 도움이 되고 있습니까?
하나님 아버지, 항상 저와 함께하시니 감사합니다. 육신적으로 힘들 때, 영원히 지속될 영생의 삶을 소망함으로 하나님을 더욱 의지하게 도와주소서.
WEDNESDAY, MAY 3
TIRED TENTS
BIBLE IN A YEAR: 1 KINGS 14-15; LUKE 22:21-46
TODAY’S BIBLE READING: 2 CORINTHIANS 4:16-5:5
–
While we are in this tent, we groan and are burdened. [ 2 CORINTHIANS 5:4 ]
“The tent is tired!” Those were the words of my friend Paul, who pastors a church in Nairobi, Kenya. Since 2015, the congregation has worshiped in a tentlike structure. Now, Paul writes, “Our tent is worn out and it is leaking when it rains.”
My friend’s words about their tent’s structural weaknesses remind us of the apostle Paul’s words regarding the frailty of our human existence. “Outwardly we are wasting away… . While we are in this tent, we groan and are burdened” (2 CORINTHIANS 4:16; 5:4).
Though the awareness of our fragile human existence happens relatively early in life, we become more conscious of it as we age. Indeed, time picks our pockets. The vitality of youth surrenders reluctantly to the reality of aging (SEE ECCLESIASTES 12:1-7). Our bodies- our tents-get tired.
But tired tents need not equate to tired trust. Hope and heart needn’t fade as we age. “Therefore we do not lose heart,” the apostle says (2 CORINTHIANS 4:16). The One who has made our bodies has made Himself at home there through His Spirit. And when this body can no longer serve us, we’ll have a dwelling not subject to breaks and aches-we’ll “have a building from God, an eternal house in heaven” (5:1). ARTHUR JACKSON
How does it make you feel that Christ resides in you by His Spirit (5:5)? When you find yourself “groaning,” how does prayer help you?
Father, thank You for Your continual presence. When I’m physically uncomfortable, help me to trust You even as I anticipate an eternal dwelling that will last forever.
오늘의 성경말씀(고린도후서4:16-18,5:1-5)) : 부활을 확신하는 삶
“우리가 주목하는 것은 보이는 것이 아니요 보이지 않는 것이니 보이는 것은 잠깐이요 보이지 않는 것은 영원함이라”(고후4:18)
주님! 예수 그리스도를 다시 살리신 하나님이 우리도 다시 살리셔서 예수님 앞에 서게 하실 것입니다(14절) 우리가 낙심하지 않는 이유는 겉사람은 점점 낡아지지만 속사람은 날로 새로워지기 때문입니다. 장차 우리에게 나타날 지극히 큰 영광을 위해 지금 잠시 받는 고난을 기쁨과 감사로 극복하는 것이 부활의 믿음인 것입니다. 그러므로 보이는 것은 잠깐이지만 보이지 않는 것은 영원합니다(16-18절) 성도는 이 땅의 장막집이 무너지게 되면 하늘에 있는 영원한 집에 거하게 될 것입니다. 사도 바울은 육체에서 떠나 하늘로 부터 오는 처소로 덧입기를 간절히 사모하고 있습니다. 하나님께서 성령님을 보증으로 보내 주신것은 우리로 하여금 옛사람을 벗고 새사람으로 옷입어 천국으로 들어가게 하시기 위함입니다(고후5:1-5) 아멘!
주님! 예수님을 다시 살리신 하나님이 우리도 다시 살리실 것을 확신합니다(고후4:14) 그러므로 세상의 눈에 보이는 것에 연연하여 보이지 않는 영원한 것을 잃지 않게 되기를 소망합니다. 우리가 예수 그리스도의 이름때문에 빼앗기는 것들과 당하는 고난은 하늘에서 받을 영원하고 소중한 상급에 비하면 아무것도 아님을 깨닫게 하셨으니 오직 하늘에 소망을 두고 담대히 인내하면서 살아가기를 원합니다. 세상에 살면서 힘들고 어려울 때마다 하나님이 저희를 위해 지으신 하늘의 영원한 집이 있음을 생각하면서 믿음으로 행하고 보는 것으로 행하지 않기를 기도합니다. 우리 안에 거하시는 성령님께서 육신의 장막이 쇠하여 무너지게 될때에도 우리를 영원한 아버지 집으로 인도하여 주실 것을 믿고 의지하며 기도합니다. 아멘! 할렐루야!
“만일 죽은 자의 부활이 없으면 그리스도도 다시 살아나지 못하셨으리라”(고전15:13)
“우리가 소망으로 구원을 얻었으매 보이는 소망이 소망이 아니니 보는 것을 누가 바라리요 만일 우리가 보지 못하는 것을 바라면 참음으로 기다릴지니라”(롬8:24-25)
I looked in the mirror last night and saw the few gray hairs. It feel likes yesterday I was in my twenties. I can’t run fast as I used to, my hairline is a bit further back, and the youthfulness is gone. But God, I had to no spirit and wasting away on the inside. I did not have you with me and the shredded heart and ripped emotions were evident on the inside. Paul tells the Corinthians not to lose heart. My father has wavered through so many trials and he is steadfast because he believes that you reside him. The renewal you gives us each day and what we have to look forward to eases the brokenness on the outside. God, let my focus be on you. Thank you for me giving the strength and energy to get up each morning and enjoy the day that you have given me. Amen.
일시적인 것과 영원한 것
눈에 보이는 것과 보이지않는 근본 본체
인간은 자기의 지식과 경험을 뛰어넘기 힘든다
알처럼 깨는 고통을 안고 태어나야, 은혜를 받아야
새로운 세상을 볼수있다 거듭남의 비밀 …구원, 칭의
Our body is described as a tent, which will eventually worn out and collapse.
2 Corinthians 4:2 writes: “Meanwhile we groan, longing to be clothed instead with our heavenly dwelling,” The verse reminds us not to live life as if we are in this world forever but for eternal life. Paul says, “For we know that if the earthly tent we live in is destroyed, we have a building from God, an eternal house in heaven, not built by human hands.” 2 Corinthians 5:1 NIV
•적용: 우리의 몸은 결국 쇠퇴하여(衰退 すいたい worn out) 무너질(collapse 붕괴 崩壊 ほうかい) 장막에(帳幕 ちょうまく tent) 비유된다(比喩•譬喩ひゆ describe 기술 記述 きじゅつ 하다). 고린도후서 4:2 이 말한다: ”참으로 우리가 여기 있어 탄식하며(嘆息·歎息 たんそく groan 신음 呻吟 しんぎん) 하늘로부터 오는 우리 처소로(家所 가소 いえどころ dwelling) 덧입기를 간절히 사모하노라“ 이 구절은(句くと節 せっく verse) 우리가 이 땅에서 영원히( 永遠に, 永久に, とこしえに eternal) 살것 처럼 살지 말고 영원한 생명을(生命 せいめい life) 준비하며 살아라고 우리를 권고한다. 바울은 다시 말한다, “만일 땅에 있는 우리의 장막(帳幕 ちょうまく tent) 집이 무너지면 하나님께서 지으신 집 곧 손으로 지은 것이 아니요 하늘에 있는 영원한 집이 우리에게 있는 줄 아나니” 고린도후서 5:1 KRV
•쇠퇴하여(衰退 すいたい worn out)
•무너질(collapse 붕괴 崩壊 ほうかい)
•장막에(帳幕 ちょうまく tent)
•비유된다(比喩•譬喩ひゆ describe 기술 記述 きじゅつ 하다
•탄식하며(嘆息·歎息 たんそく groan 신음 呻吟 しんぎん)
•처소로(家所 가소 いえどころ dwelling)
•구절은(句くと節 せっく verse)
•영원히( 永遠に, 永久に, とこしえに eternal)
•생명을(生命 せいめい life)
•장막(帳幕 ちょうまく tent)