시편 131
- 여호와여 내 마음이 교만하지 아니하고 내 눈이 오만하지 아니하오며 내가 큰 일과 감당하지 못할 놀라운 일을 하려고 힘쓰지 아니하나이다
- 실로 내가 내 영혼으로 고요하고 평온하게 하기를 젖 뗀 아이가 그의 어머니 품에 있음 같게 하였나니 내 영혼이 젖 뗀 아이와 같도다
- 이스라엘아 지금부터 영원까지 여호와를 바랄지어다
- 주는 나를 기르시는 목자 [(구)453장]
_
- 주는 나를 기르시는 목자요 나는 주님의 귀한 어린양 푸른 풀밭 맑은 시냇 물가로 나를 늘 인도하여 주신다
- 예쁜 새들 노래하는 아침과 노을 비끼는 고운 황혼에 사랑하는 나의 목자 음성이 나를 언제나 불러 주신다
- 못된 짐승 나를 해치 못하고 거친 비바람 상치 못하리 나의 주님 강한 손을 펼치사 나를 주야로 지켜 주신다
3월 20일 •월요일
만족을 얻기
성경읽기 : 여호수아 4-6; 누가복음 1:1-20
새찬송가 : 570(통453)
오늘의 성경말씀: 시편 131
젖 뗀 아이가 그의 어머니 품에 있음 같게 하였나니 내 영혼이 젖 뗀 아이와 같도다 (시편 131:2)
어느 정신과 의사가 자신의 상담 칼럼에서, 야심 찬 계획을 추진하다가 실의에 빠져 슬퍼하고 있는 브렌다라는 독자에게 답변했습니다. 그의 말은 직설적이었습니다. 그는 인간은 행복하도록 설계된 것이 아니라 “오직 생존하고 번식하도록” 설계되었다고 했습니다. 그리고 인간들은 “우리를 약 올리며 이리저리 피해 날아다니는 만족이라는 나비를 계속 붙잡지도 못하면서 쫓아다녀야만 하는 저주를 받았다”고 덧붙였습니다.
나는 그 정신과 의사의 염세적인 말을 읽은 브렌다의 심정이 어땠을지, 그리고 대신 시편 131편을 읽었다면 그녀가 어떻게 다르게 느꼈을지 궁금합니다. 다윗은 어떻게 우리가 만족을 얻을 수 있는지 안내해 주고 있습니다. 그는 왕의 야망을 내려놓고 겸손한 자세로 시작합니다. 그리고 인생의 큰 질문과 씨름하는 것도 중요하지만, 그것들도 또한 내려놓습니다(1절). 그런 다음 그는 하나님 앞에서 마음을 평온하게 하며(2절), 미래를 그분의 손에 맡깁니다(3절). 그 결과는 아름답습니다. 다윗은 “젖 뗀 아기가 자기 어머니 품에 고요히 누워 있는 것 같다”(2절, 현대인의 성경)고 말합니다.
우리가 사는 험한 세상에서는 만족이라는 것이 손에 잡히지 않는 것처럼 느껴질 때가 많습니다. 빌립보서 4:11-13에서 바울 사도는 만족은 ‘배워서 알게 되는’ 것이라고 말합니다. 그러나 우리가 단지 “생존하고 번식하기” 위해 설계되었다고 믿는다면, 만족은 분명 잡을 수 없는 나비에 지나지 않을 것입니다. 다윗은 우리에게 다른 방법을 보여줍니다. 그것은 하나님의 임재 안에 고요히 머물면서 만족을 얻는 것입니다.
당신이 가장 만족을 느낄 때는 언제입니까? 오늘 서두르지 않고 조용히 하나님과 함께 하는 시간을 어떻게 가질 수 있을까요?
사랑하는 하나님, 가장 깊은 진정한 만족의 깊은 샘물이신 주님 안에서 제가 쉼을 얻습니다.
MONDAY, MARCH 20
CATCHING CONTENTMENT
BIBLE IN A YEAR: JOSHUA 4-6; LUKE 1:1-20
TODAY’S BIBLE READING: PSALM 131
–
I am like a weaned child with its mother; like a weaned child I am content. [ PSALM 131:2 ]
In a psychiatrist’s advice column, he responded to a reader named Brenda, who lamented that her ambitious pursuits had left her discontented. His words were blunt. Humans aren’t designed to be happy, he said, “only to survive and reproduce.” We’re cursed to chase the “teasing and elusive butterfly” of contentment, he added, “not always to capture it.”
I wonder how Brenda felt reading the psychiatrist’s nihilistic words and how different she may have felt had she read Psalm 131 instead. In its words, David gives us a guided reflection on how to find contentment. He begins in a posture of humility, putting his kingly ambitions aside, and while wrestling life’s big questions is important, he puts those aside too (V. 1). Then he quiets his heart before God (V. 2), entrusting the future into His hands (V. 3). The result is beautiful: “like a weaned child with its mother,” he says, “I am content” (V. 2).
In a broken world like ours, contentment will at times feel elusive. In Philippians 4:11-13, the apostle Paul said contentment is something to be learned. But if we believe we’re only designed to “survive and reproduce,” contentment will surely be an uncatchable butterfly. David shows us another way: catching contentment through quietly resting in God’s presence. SHERIDAN VOYSEY
When do you most feel content? How could you set aside unhurried time to be quietly present with God today?
Dear God, I rest in You, the deepest well of my truest contentment.
어린아이와 같이 순수하지 못하면 천국갈 수없다
하나님은 죄와 함께 하실수 없어 회개해야 천국간다
모든 사람이 하나님의 영광에 이르지 못하니
회개하여 깨끗하고 거룩해져야 하나님을 만나러
천국에 갈 수있다. 예수님만이 길이요, 진리요 생명
한 아이가 아버지 품으로 돌아왔습니다.
그런데 그 아이의 아버지와 동행하디 않았던 지난 삶을 정리하는데 시간이 다소 걸립미다. 돈도 많이 필요하구요.
친구인 제가 그를 위해 할수 있는 것은 다 했습니다.
앞으로 할 일은 그를 위한 순수한 중보기도입니다.
최선을 다해 그가 아버지와 동행하도록 기도하겠어요.
우리가 잘 아는 사이인듯 해도 서로 오해하게 언행해서 잘 모르기도 하는데요. 그럼에도 아버지는 우리의 모든 것을 아시니깐 그 믿음과 아버지를 의지함으로 오늘 하루도 살며 앞으로 아버지의 뜻대로만 살아내어 아버지께서 믿어주시는 자녀적 인생이 될수 있기를 꿈꿉니다.
그 친구가 여기서 큐티를 하므로 몇자 적어 남깁니다.
바쁜 아침에 작성하다보니 오타가 있어요ㅠㅠ
나이가 드니까 손가락도 늙어가나요ㅠㅠ
오늘의 성경말씀(시편131편 1-3절) : 어머니 품에 있는 아이처럼 평온함을 누리자
“이스라엘아 지금부터 영원까지 여호와를 바랄지어다”(시131:3)
주님! 다윗은 겸손한 마음이 하나님의 긍휼을 얻게 되는 길임을 알고 있었기에 겸손함으로 하나님께 나아갑니다.그러나 마음이 교만하면 하나님을 멀리하고 자기의 욕망을 쫓게 되며 눈이 오만하면 마음이 어두워져(마6:23) 이 땅의 영화를 추구합니다(잠28:22) 결국 자기분량에 넘치는 큰일과 감당하지 못할 일까지 욕심을 내어 안간힘을 쓰게된다면, 그의 마음과 삶에는 분명 평온함이 있을 수 없습니다.(1절) 온유와 겸손은 예수 그리스도의 대표적인 성품입니다(마11:28) 겸손함으로 하나님의 품으로 나아갈 때에 우리를 사랑으로 품어주십니다. 마치 젖뗀 아이가 어머니의 품속에서 고요하고 평온하게 있는 모습입니다(2절) 우리의 영혼은 오직 주님만을 바라며, 주님 안에서 안식할 때에 충만하게 채워질 수 있습니다(3절) 아멘!
주님! 인생의 어둡고 힘든 터널을 지나게 될때에, 폭풍과 파도와 풍랑이 일 때에도 나의 능력과 지혜가 아닌 오직 겸손한 마음으로 주님께 나아가기를 원합니다. 깊은 절망 가운데서도 우리의 부르짖음과 간구를 들으시는 주님께 기도드리겠습니다.(램33:3) 모든 욕망을 버리고 어린아이와 같이 주님의 품에서 영혼의 참 안식을 얻겠습니다. 지금부터 영원까지 나의 영혼을 키시는(사121:8) 주님만을 온전히 바라보겠습니다. 아멘! 할렐루야!
“실로 내가 내 영혼으로 고요하게 평온하게 하기를 젖 뗀 아이가 그의 어머니 품에 있음 같게 하였나니 내 영혼이 젖 뗀 아이와 같도다”(시131:2)
“여호와께서 너를 지켜 모든 환난을 면하게 하시며 또 네 영혼을 지키시리로다”(시121:7)
지키시는
When we pursue the materialistic contentment we only struggle to lose heart and dismayed. We lay our burden down to Jesus and rely and listen to his quiet voice and we get to be in peace. Are we turn our ears to his voice: ““Come to me, all you who are weary and burdened, and I will give you rest. Take my yoke upon you and learn from me, for I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls. For my yoke is easy and my burden is light.” Matthew 11:28-30 NIV
•적용: 우리가 물질적(物質的 ぶっしつてきmatrealisistic) 만족을(満足 まんぞく contentment) 추구하고(追究·追窮 ついきゅう pursue) 애쓰고(努·勉 つとめる struggle) 산다면 우리는 낙심하여(気落 기락 きおち lose heart) 실망하게 될것이다(失望 しつぼう dismayed). 우리는 우리의 짐을 내려놓고 예수님께 의지하고(頼 뢰たのみ rely on) 조용히 귀를 기울일 때 평안이(平安へいあん peace) 찿아 오리라. 그분의 조용한 음성에 귀를 기우리자: “수고하고 무거운 짐진 자들아 다 내게로 오라 내가 너희를 쉬게 하리라 나는 마음이 온유하고 겸손하니 나의 멍에를 메고 내게 배우라 그러면 너희 마음이 쉼을 얻으리니 이는 내 멍에는 쉽고 내 짐은 가벼움이라 하시니라”
마태복음 11:28-30 개역한글성경
•물질적(物質的 ぶっしつてきmatrealisistic)
•만족을(満足 まんぞく contentment)
•추구하고(追究·追窮 ついきゅう pursue)
•애쓰고(努·勉 つとめる struggle)
•낙심하여(気落 기락 きおち lose heart)
•의지하고(頼 뢰たのみ rely on)
•평안이(平安へいあん peace)
God. Thank you for the encouragement words today. The past few years has taught me to live in humility but there are some days and weeks where it feels like I am just surviving and living for the days. Chasing down the ones that I lost and hope for more than what is now. Like David, humble me and put my desires aside. True happiness will only come when I lay down all and live each with you have in store for me. Let me rest in you so the pride I threw away does not turn into anger. Amen.