빌립보서 2:1-11
- 그러므로 그리스도 안에 무슨 권면이나 사랑의 무슨 위로나 성령의 무슨 교제나 긍휼이나 자비가 있거든
- 마음을 같이하여 같은 사랑을 가지고 뜻을 합하며 한마음을 품어
- 아무 일에든지 다툼이나 허영으로 하지 말고 오직 겸손한 마음으로 각각 자기보다 남을 낫게 여기고
- 각각 자기 일을 돌볼뿐더러 또한 각각 다른 사람들의 일을 돌보아 나의 기쁨을 충만하게 하라
- 너희 안에 이 마음을 품으라 곧 그리스도 예수의 마음이니
- 그는 근본 하나님의 본체시나 하나님과 동등됨을 취할 것으로 여기지 아니하시고
- 오히려 자기를 비워 종의 형체를 가지사 사람들과 같이 되셨고
- 사람의 모양으로 나타나사 자기를 낮추시고 죽기까지 복종하셨으니 곧 십자가에 죽으심이라
- 이러므로 하나님이 그를 지극히 높여 모든 이름 위에 뛰어난 이름을 주사
- 하늘에 있는 자들과 땅에 있는 자들과 땅 아래에 있는 자들로 모든 무릎을 예수의 이름에 꿇게 하시고
- 모든 입으로 예수 그리스도를 주라 시인하여 하나님 아버지께 영광을 돌리게 하셨느니라
- 겸손히 주를 섬길 때 [(구)347장]
_
- 겸손히 주를 섬길 때 괴로운 일이 많으나 구주여 내게 힘 주사 잘 감당하게 하소서
- 인자한 말을 가지고 사람을 감화시키며 갈 길을 잃은 무리를 잘 인도하게 하소서
- 구주의 귀한 인내를 깨달아 알게 하시고 굳건한 믿음 주셔서 늘 승리하게 하소서
- 장래의 영광 비추사 소망이 되게 하시며 구주와 함께 살면서 참 평강 얻게 하소서 아멘
2월 22일 •수요일
겸손의 날
성경읽기 : 민수기 4-6; 마가복음 4:1-20
새찬송가 : 212(통347)
오늘의 성경말씀: 빌립보서 2:1-11
(예수님은) 자기를 낮추시고 죽기까지 복종하셨으니 곧 십자가에 죽으심이라 (빌립보서 2:8)
나는 사람들이 만들어내는 비공식적인 기념일로 인해 자주 즐거움을 느낍니다. 2월에만도 ‘찐득한 빵의 날’, ‘칼을 삼키는 자의 날’, 심지어 ‘개 비스킷 감사의 날’이 있습니다! 그리고 오늘은 ‘겸손의 날’ 로 지정되었습니다. 보편적인 미덕으로 인정되는 겸손은 확실히 기념할 만한 가치가 있지만, 흥미롭게도 겸손이 언제나 그랬던 것은 아닙니다.
‘명예’를 중시했던 고대 세계에서 겸손은 미덕이 아니라 약점으로 여겨졌습니다. 자신의 공적을 자랑하는 것이 당연시되었고, 지위를 높이려고 했지 결코 낮추려 하지 않았습니다. 겸손은 마치 주인을 섬기는 하인처럼 열등함을 의미했습니다. 그러나 예수님이 십자가에 못 박히심으로 이 모든 것이 바뀌었다고 역사가들은 말합니다. “근본 하나님의 본체”이신 그분이 하늘의 자리를 버리고 “종”이 되어 십자가에서 다른 사람들을 위해 죽기까지 “자신을 낮추신”(빌립보서 2:6-8) 것입니다. 칭송받아야 할 그런 행동 하나로 겸손의 정의가 달라졌습니다. 1세기 말에 이르러서는 세속적인 저술가들조차 그리스도께서 하신 일로 말미암아 겸손을 미덕이라고 불렀습니다.
오늘날 누군가가 겸손하다고 칭찬받을 때마다 복음이 미묘하게 전해지고 있는 것입니다. 예수님이 아니었다면 겸손은 “좋은 것”이 될 수 없었고 ‘겸손의 날’은 생각할 수도 없었을 것입니다. 그리스도께서 우리를 위해 자신의 지위를 포기하심으로 모든 역사에 걸쳐 하나님의 겸손하신 본성을 나타내 보여주셨습니다.
겸손이 여전히 약점이라면 세상은 어떻게 될까요? 오늘 어떤 관계 속에서 예수님의 겸손을 본받을 수 있을까요?
예수님, 겸손하신 분 주님을 찬양합니다. 그리고 오늘 다만 겸손함으로 주님 앞에 나의 바른 태도를 보이게 하소서!
WEDNESDAY, FEBRUARY 22
BE HUMBLE DAY
BIBLE IN A YEAR: NUMBERS 4-6; MARK 4:1-20
TODAY’S BIBLE READING: PHILIPPIANS 2:1-11
–
He humbled himself by becoming obedient to death-even death on a cross! [ PHILIPPIANS 2:8 ]
I’m often amused by the unofficial holidays people come up with. February alone has a Sticky Bun Day, a Sword Swallowers Day, even a Dog Biscuit Appreciation Day! Today has been labeled Be Humble Day. Universally recognized as a virtue, humility is certainly worth celebrating. But interestingly, this hasn’t always been the case.
Humility was considered a weakness, not a virtue, in the ancient world, which prized honor instead. Boasting about one’s achievements was expected, and you sought to raise your status, never lower it. Humility meant inferiority, like a servant to a master. But all this changed, historians say, at Jesus’ crucifixion. There, the One who was “in very nature God” gave up His divine status to become “a servant” and humbled himself” to die for others (PHILIPPIANS 2:6-8). Such a praiseworthy act forced humility to be redefined. By the end of the first century, even secular writers were calling humility a virtue because of what Christ had done.
Every time someone is praised for being humble today, the gospel is being subtly preached. For without Jesus, humility wouldn’t be “good,” or a Be Humble Day even thinkable. Christ relinquished His status for us, revealing through all history the humble nature of God. SHERIDAN VOYSEY
What would the world be like if humility was still a weakness? In what relationships can you imitate Jesus’ humility today?
I praise You, Jesus, for being the Humble One. And I desire to humble myself to You today as my only fitting response!
예수를 믿는 것은 나를 낮추고 남을 높임…겸손
내게 모든 권한, 능력, 지식이 있지만
영혼구원을 위해 사용하지 않고 사랑으로 섬기는 것
나를 높이고 나를 알아달라고 하지 않는 것이다.
오늘의 성경말씀(빌립보서 2장 1-11절) : 그리스도의 겸손
“그는 근본 하나님과 본체시나 하나님과 동등됨을 취할 것으로 여기지 아니하시고 오히려 자기를 비워 종의 형체를 가지사 사람들과 같이 되셨고”(빌2:5-6)
주님! 사도바울은 빌립보 성도들에게 마음을 같이하여 같은 사랑을 가지고 뜻을 합하라고 권면합니다. 그리고 겸손하게 다른 사람의 일도 돌보아 기쁨을 충만하게 하라고 말합니다(1-4절) 또한 그리스도 예수의 마음을 품으라고 권하는데 , 그리스도는 하나님의 본체시나 오히려 종의 형체를 가져 사람과 같이 되셨으며 죽기까지 복종하신 분입니다(5-8절) 하나님께서는 그리스도를 지극히 높여서 하나님 아버지께 영광을 돌리게 하셨습니다(9-11절) 아멘!
주님! 사도바울이 빌립보 성도들에게 요청한 것은 “마음을 같이하여 “(2절) 한 마음과 한 뜻을 품고 겸손히 서로를 돌아보면서 “나의 기쁨을 충만하게 하라”(4절)는 것입니다. 성도들은 예수그리스도를 따라서 살때에 그리스도 안에서 동일한 생각을 가지고 나아가야 합니다. 그리스도 안에서 같은 생각을 하며 이를 위해 서로 힘쓸 때 교회는 든든히 세워져 갈 수 있습니다.또한 그리스도의 마음을 품으라고 권면합니다. 그리스도는 근본 하나님이심에도 불구하고 자신을 낮춰 이땅에 오셨으며 모든 것을 아버지의 손에 맡기시고 자신은 십자가의 길을 취하셨습니다. 그리스도는 겸손하게 자기를 부인하시고 십자가 순종의 길을 걸어가신 희생으로 우리를 구원하셨습니다. 아멘!
주님! 날마다 주님의 마음을 본 받기를 원합니다. 성경은 “그리스도 예수의 마음을 품으라”고 말씀하십니다(빌2:5) 자기를 스스로 낮추시고 죽기까지 십자가의 희생으로 복종하신 것은 주님의 겸손과 사랑을 온 천하에 드러내신 주님의 온유한 마음이셨습니다. 이제는 그리스도를 주라 시인하는 하나님의 자녀가 되었으니 겸손한 마음으로 나보다 남을 낫게 여기고 , 다른 사람들의 필요를 돌아보며 ,세상 모든 이웃들에게 그 사랑을 나누며 전하는 자가 되겠습니다. 아멘! 할렐루야
“수고하고 무거운 짐진 자들아 다 내게로 오라 내가 너희를 쉬게 하리라 나는 마음이 온유하고 겸손하니 나의 멍에를 메고 내게 배우라 그리하면 너희 마음이 쉼을 얻으리니 이는 내 멍에는 쉽고 내 짐은 가벼움이라 하시니라”(마11:28-30)
“마음을 같이하여 같은 사랑을 가지고 뜻을 합하며 한마음을 품어 아무 일에든지 다툼이나 허영으로 하지 말고 오직 겸손한 마음으로 각각 자기보다 남을 낫게 여기고”(빌2:2-3)
하나님의 뜻과 목적을 이루기 위해서 겸손해지고 지는 것이지 무조건 겸손한다는 것이 미덕이 아니다
Who but Christ would put himself before all to see torn to pieces for all of humanity when he was a King. He freed himself from pride and arrogance to die for our sake. Father, it is natural to boast of our achievements, but to be humble for the sake of others you showed on the cross. At any time Christ could have roared about what he could do, but he lowered himself to show what living and dying in humility was. Lord, help to be humble in my relationships and put others before myself. Let your Spirit guide me to have humble days to reflect your purpose. Amen.
Humility is focusing not for our interest but for others which is modeled superbly manifested by Jesus. Today bible reading guides us step by step on what is true humility. Putting others interest above ours like Jesus did, that’s the true humility as todays bible says: Philippians 2:8 : “And being found in appearance as a man, he humbled himself by becoming obedient to death—even death on a cross!
•적용: 겸손은(謙遜 けんそん humility) 예수님께서 가장 월등히(超弩級 초경급 ちょうどきゅう superb) 모범으로(模範 もはん model) 보여주신바 대로 다른이의 유익을(有益 ゆうえき interest) 자신의 것 보다 우선하는 행위다. 오늘 성경 본문은 진정한(真情 しんじょう true) 겸손을 한단계씩(一段階 いちだんかい step by step) 보여 주신다. 다른이의 유익을 자신의것 보다 우선시 하라고 하신 예수님의 겸손을 보자.빌립보서 2:8 이 말해준다: “사람의 모양으로 나타나사 자기를 낮추시고 죽기까지 복종하셨으니 곧 십자가에 죽으심이라”
•겸손은(謙遜 けんそん humility)
•월등히(超弩級 초경급 ちょうどきゅう superbly)
•모범으로(模範 もはん model)
•유익을(有益 ゆうえき interest)
•진정한(真情 しんじょう true)
•한단계씩(一段階 いちだんかい step by step)