사도행전 16:22-34
- 무리가 일제히 일어나 고발하니 상관들이 옷을 찢어 벗기고 매로 치라 하여
- 많이 친 후에 옥에 가두고 간수에게 명하여 든든히 지키라 하니
- 그가 이러한 명령을 받아 그들을 깊은 옥에 가두고 그 발을 차꼬에 든든히 채웠더니
- 한밤중에 바울과 실라가 기도하고 하나님을 찬송하매 죄수들이 듣더라
- 이에 갑자기 큰 지진이 나서 옥터가 움직이고 문이 곧 다 열리며 모든 사람의 매인 것이 다 벗어진지라
- 간수가 자다가 깨어 옥문들이 열린 것을 보고 죄수들이 도망한 줄 생각하고 칼을 빼어 자결하려 하거늘
- 바울이 크게 소리 질러 이르되 네 몸을 상하지 말라 우리가 다 여기 있노라 하니
- 간수가 등불을 달라고 하며 뛰어 들어가 무서워 떨며 바울과 실라 앞에 엎드리고
- 그들을 데리고 나가 이르되 선생들이여 내가 어떻게 하여야 구원을 받으리이까 하거늘
- 이르되 주 예수를 믿으라 그리하면 너와 네 집이 구원을 받으리라 하고
- 주의 말씀을 그 사람과 그 집에 있는 모든 사람에게 전하더라
- 그 밤 그 시각에 간수가 그들을 데려다가 그 맞은 자리를 씻어 주고 자기와 그 온 가족이 다 세례를 받은 후
- 그들을 데리고 자기 집에 올라가서 음식을 차려 주고 그와 온 집안이 하나님을 믿으므로 크게 기뻐하니라
- 물위에 생명줄 던지어라 [(구)258장]
_
- 물 위에 생명줄 던지어라 누가 저 형제를 구원하랴 우리의 가까운 형제이니 이 생명줄 그 누가 던지려나
- 너 빨리 생명줄 던지어라 형제여 너 어찌 지체하나 보아라 저 형제 빠져간다 이 구조선 타고서 속히가라
- 너 어서 생명줄 던지어라 저 형제 지쳐서 허덕인다 시험과 근심의 거센 풍파 저 형제를 휩쓸어 몰아간다
- 위험한 풍파가 곧 지나고 건너편 언덕에 이르리니 형제여 너 어찌 지체하나 곧 생명줄 던져서 구원하라
7월 15일 •금요일
온 집안
성경읽기: 시편 13-15; 사도행전 19:21-41
새찬송가: 500(통258)
오늘의 성경말씀: 사도행전 16:22-34
주 예수를 믿으라 그리하면 너와 네 집이 구원을 받으리라 [사도행전 16:31]
제임스는 줄무늬 멜빵바지를 입고 찌는듯한 감옥 운동장을 지나 간이 수영장의 물로 들어가 목사님께 세례를 받았습니다. 같이 옥중에 있던 그의 딸 브리트니도 같은 날, 그것도 같은 물에서 세례를 받았다는 소식을 듣고 제임스의 기쁨은 배가되었습니다. 그 일이 알려지자 교도소 직원들까지도 모두 감격해서 눈물을 흘리지 않은 사람이 하나도 없었다고 목사님은 말했습니다. 여러 해 동안 계속 감옥에 들락날락했던 브리트니와 제임스는 하나님께 용서를 구했고 하나님은 그 두 사람 모두에게 새 생명을 주신 것입니다.
성경에는 또 다른 감옥에서의 구원 이야기가 있습니다. 감옥을 지키던 간수와 그 온 가족이 예수님의 사랑으로 구원받은 사건입니다. “큰 지진이 나서 옥터가 움직이고 문이 곧 다 열렸을 때” 바울과 실라가 도망치지 않고 감옥에 그대로 남아 있었습니다(사도행전 16:26-28). 간수가 그들이 떠나지 않은 것에 크게 감동해 그의 집으로 초대해 그의 삶의 변화를 이끈 중요한 질문을 했습니다. “어떻게 하여야 구원을 받으리이까”(30절).
바울과 실라가 대답하기를 “주 예수를 믿으라 그리하면 너와 네 집이 구원을 받으리라”(31절). 이 말씀을 통해 우리는 하나님이 은혜를 주시되 각 개인에게 뿐만 아니라 온 집안에 부어 주시려는 하나님의 마음을 알 수 있습니다. 하나님의 사랑을 접한 “간수와 그 집에 있는 모든 사람이” 하나님을 믿게 되었습니다(34절). 우리는 흔히 사랑하는 사람의 구원을 간절히 바라는데, 하나님께서는 그들을 우리보다 더 사랑하신다는 사실을 믿어야 합니다. 하나님은 우리 모두, 온 집안을 구원하시기 원하십니다.
하나님이 온 가족에게 다가 가신다는 것을 알 때 어떤 변화가 생깁니까? 하나님의 은혜가 당신의 가족 모두에게 함께 하시는 것을 어떻게 믿을 수 있습니까?
사랑의 하나님, 저희 가족에게 하나님을 나타내 보여주소서.
FRIDAY, JULY 15
THE WHOLE HOUSE
BIBLE IN A YEAR: PSALMS 13–15; ACTS 19:21–41
TODAY’S BIBLE READING: ACTS 16:22-34
–
Believe in the Lord Jesus, and you will be saved.you and your household. [ACTS 16:31 ]
Wearing his striped jumpsuit, James walked across the steamy jail gym and climbed into the portable pool where he was baptized by the prison chaplain. James’ joy multiplied, however, when he heard that his daughter Brittany.also an inmate.had been baptized that same day . . . in the same water! When they realized what had happened, even the staff got emotional. “There wasn’t a dry eye,” the chaplain said. In and out of jail for years, Brittany and her dad both wanted God’s forgiveness. And together, God gave them new life.
Scripture describes another prison encounter.this time with a jailer.where Jesus’ love transformed an entire family. After a “violent earthquake” shook the prison and “the prison doors flew open,” Paul and Silas didn’t run but remained in their cell (ACTS 16:26.28). The jailer, overcome with gratitude that they didn’t flee, took them to his house and eventually asked that life-changing question: “What must I do to be saved?” (V. 30)
“Believe in the Lord Jesus,” they answered, “you and your household” (V. 31). The response reveals God’s desire to pour out mercy on not only individuals but also entire families. Encountering God’s love, they all came “to believe in God.[the jailer] and his whole household” (V. 34). Though we’re often eager for the salvation of those we love, we can trust that God loves them even more than we do. He desires to renew all of us, our whole house. WINN COLLIER
What difference does it make to consider how God reaches out to whole families? How can you trust God’s mercy for your family?
Dear God, please reveal Yourself to my whole family.
세상사람들과 다른 삶의 모습을 보여줄 때
절망속에서 사람들이 소망의 이유를 물을 때에
대답할 것을 준비한 사람은 행복한 사람
당신은 대답할 말을 준비하셨나요 ?
제게는 사랑하는 남자친구가 아버지의 집으로 온전히 돌아와 그의 간증을 듣기까지 기도하는 믿음의 기쁨이 있습니다.
예. 제가 준비하고 있는 어떤 경험적 대답이 아버지를 흡족해 하고 사랑하는 사람을 만족하게 하고 나아가 그의 사람들에게 주님의 복된 소식이 전해지기를 기도하고 있습니다..
오늘의 성경말씀(사도행전16장 22-34절) : 구원받은 간수와 그의 가족 이야기
“이르되 주 예수를 믿으라 그리하면 너와 네 집이 구원을 받으리라 하고”(행16:31)
주님! 바울과 실라는 무리들의 고발로 많은 매를 맞고 깊은 감옥에 갇히게 됩니다. 밤중에 바울과 실라가 기도하고 하나님을 찬송합니다. 그러자 큰 지진이 나서 옥터가 움직이고 옥문이 다 열리게 됩니다. 간수는 죄수들이 다 도망한 줄로 알고 자결하려 하였으나, 바울이 제지합니다. 이로인해 간수와 그의 가족 모두가 복음을 듣게되고 예수를 믿어 구원을 받게 됩니다. 아멘!
주님! 바울과 실라는 많은 매를 맞고 감옥에 갇혔지만 하나님께 기도와 찬양을 드렸습니다. 그들은 고난 가운데서도 낙심하지 아니하고 오히려 감사와 기쁨으로 하나님과 동행하는 믿음을 고난의 현장인 감옥에서 실천하고 있습니다. 감옥에서 울려 퍼지던 바울과 실라의 기도와 찬양은 그곳에 있었던 다른 동료 수감자들에게 강력한 복음의 메세지가 되었을 것입니다. 하나님이 역사하시자 옥문이 열리고 모든 사람들을 매인 것이 다 풀리게 되었습니다. 이 것을 보고 간수가 자결하려 하였으나 바울이 제지하였고 이로인해 그와 그의 온 집안이 예수를 믿게 되는 놀라운 구원의 사건이 일어나게 됩니다. 만일 옥문이 열리고 바울과 실라가 자신의 유익을 위하여 탈출하였다면 간수와 그의 온 가족은 구원을 받지 못하였을 것입니다.이처럼 구원의 역사는 자신의 유익을 기꺼이 포기하는 자를 통해 이루어지고 있음을 깨닫게 됩니다. 나의 주장과 나의 권리를 포기하면서 다른 이들의 영혼구원을 귀하게 여겼던 바울과 실라의 믿음의 자세를 본받기 원합니다. 오히려 핍박하는 자들을 용서하고 사랑하며 그들을 위해 기도하므로 그들의 영혼을 불쌍히 여기고 긍휼히 여기는 마음을 먼저 갖게 되기를 간절히 기도합니다. 아멘! 할렐루야!
“한 밤중에 바울과 실라가 기도하고 하나님을 찬송하매 죄수들이 듣더라”(행16:25)
“하나님이 세상을 이처럼 사랑하사 독생자를 주셨으니 이는 그를 믿는 자마다 멸망하지 않고 영생을 얻게 하려 하심이라”(요3:16)
When we heard the story of the convicts bapitized in jail and began the new life in Jesus, we are deeply moved. There is no one who is not saved and forgiven including me and you. Are you ,you think, the one who needs salvation God willingly and gladly want to give? Just kneel before Jesus and accept him now, saying Jesus have mercy on me, the wretched and save my soul out of your grace. And let us start a new day in Jesus. This your new day!
•적용: 우리가 한 죄인이(罪人 つみびと the convict 犯罪者 はんざいしゃ 범죄자) 감옥에서(監獄 かんごく in jail) 셰례 받아(洗禮 せんれいbapitized) 예수님 안에서 새로운 삶을 살게되었다는 이야기를 들을 때 마다 깊은 감동을 받는다(感動 かんどう moved). 나와 여러분을 포함해서(包含 ほうがん including) 구원받아(救援 きゅうえん saved) 용서받지 못할 죄인은 없다. 당신이야 말로, 구원받아야 할 사람이라는 생각이 듭니까? 예수님 앞에 무릎을 꿇고(膝 ひざを 折 おる, 屈 くっする kneel) 이렇게 말하십시요. 예수님, 가련한(哀 あわれむべき wretched) 제게 자비를(慈悲 じひ mercy) 베푸사 당신의 은혜로 나를 구원하여 주소서 하고 지금 말씀 하세요. 그리고 예수님 안에서 새 생명을 얻어 새로운 삶을 시작하십시오. 오늘이 당신의 새날의(新 あたらしい 日 ひ new day) 시작이 되게 하십시오.
•죄인이(罪人 つみびと the convict 犯罪者 はんざいしゃ 범죄자)
•감옥에서(監獄 かんごく in jail)
•감동을 받는다(感動 かんどう moved)
•포함해서(包含 ほうがん including)
•구원받아(救援 きゅうえん saved)
•무릎을 꿇고(膝 ひざを 折 おる, 屈 くっする kneel)
•가련한(哀 あわれむべき wretched)
•자비를(慈悲 じひ mercy)
•새날의(新 あたらしい 日 ひ new day)
It’s amazing to read that Paul and Silas did not flee when the cell doors opened. Because of that the jailer and his his family were saved. They listened to the Spirit and what a great result came from it. The Lord revealed himself to me a few years ago and said forgiveness was in front of me. I’m grateful my family and my children know that Jesus is their savior. Father. Thank you for revealing who you are and your love for us. Amen.