요한복음 15:9-17

  1. 아버지께서 나를 사랑하신 것 같이 나도 너희를 사랑하였으니 나의 사랑 안에 거하라
  2. 내가 아버지의 계명을 지켜 그의 사랑 안에 거하는 것 같이 너희도 내 계명을 지키면 내 사랑 안에 거하리라
  3. 내가 이것을 너희에게 이름은 내 기쁨이 너희 안에 있어 너희 기쁨을 충만하게 하려 함이라
  4. 내 계명은 곧 내가 너희를 사랑한 것 같이 너희도 서로 사랑하라 하는 이것이니라
  5. 사람이 친구를 위하여 자기 목숨을 버리면 이보다 더 큰 사랑이 없나니
  6. 너희는 내가 명하는 대로 행하면 곧 나의 친구라
  7. 이제부터는 너희를 종이라 하지 아니하리니 종은 주인이 하는 것을 알지 못함이라 너희를 친구라 하였노니 내가 내 아버지께 들은 것을 다 너희에게 알게 하였음이라
  8. 너희가 나를 택한 것이 아니요 내가 너희를 택하여 세웠나니 이는 너희로 가서 열매를 맺게 하고 또 너희 열매가 항상 있게 하여 내 이름으로 아버지께 무엇을 구하든지 다 받게 하려 함이라
  9. 내가 이것을 너희에게 명함은 너희로 서로 사랑하게 하려 함이라
  1. 하나님은 외아들을 [(구)416장]

_

  1. 하나님은 외아들을 주시는 데까지 세상 사람 사랑하니 참 사랑이로다
  2. 하나님을 배반하고 멀리 떠난 우리 원수같이 대적하나 사랑하여 주네
  3. 세상 죄를 사하시려 우리 죽을 대신 성자 예수 십자가에 고난 받으셨네
  4. 이 사랑에 감사하여 곧 주께 나오라 곤한 영혼 주께 맡겨 구원을 얻으라
[후렴] 하나님은 사랑이라 죄악에 빠졌던 우리까지 사랑하니 참 사랑 아닌가

7월 4일 •월요일

더 위대한 사랑은 없다

성경읽기: 욥기 28-29; 사도행전 13:1-25
새찬송가: 294(통416)

오늘의 성경말씀: 요한복음 15:9-17
사람이 친구를 위하여 자기 목숨을 버리면 이보다 더 큰 사랑이 없나니 [요한복음 15:13]

2019년에 있었던 노르망디 상륙작전 75주년 기념행사에서 서유럽 해방을 위해 역사상 가장 큰 상륙작전에 참전했던 156,000명 이상의 군인들을 기렸습니다. 루즈벨트 대통령은 1944년 6월 6일 라디오 방송에서 이렇게 기도하며 하나님의 가호를 빌었습니다. “그들은 정복의 욕망을 위해 싸우는 것이 아닙니다. 그들은 정복을 끝내기 위해 싸웁니다. 해방하기 위해 싸웁니다.”

악을 물리치고 억압받는 자들을 해방시키기 위해 기꺼이 자신의 위험을 감수하는 것은 “사람이 친구를 위하여 자기 목숨을 버리면 이보다 더 큰 사랑이 없다”(요한복음 15:13)고 하신 예수님의 말씀을 떠올리게 합니다. 이 말씀은 예수님이 제자들에게 서로 사랑하라고 가르치시는 중에 하셨습니다. 그러면서 예수님은 제자들이 남을 위해 자신의 삶을 기꺼이 희생하는, 그런 사랑의 대가와 깊이를 깨닫기 바라셨습니다. 예수님이 남을 희생적으로 사랑하라고 하신 이 말씀은 “서로 사랑하라”(17절)고 하신 명령의 바탕입니다.

우리는 연로하신 가족을 돌보는 데 시간을 할애함으로써 희생적인 사랑을 할 수 있습니다. 형제자매가 학업으로 스트레스를 많이 받는 동안 그들의 허드렛일을 해서 도울 수 있습니다. 또한, 배우자가 잠을 잘 수 있도록 아픈 아이를 대신 돌볼 수도 있습니다. 우리가 희생적으로 사랑할 때 우리는 사랑을 가장 위대하게 표현하는 것입니다.

당신은 오늘 어떤 방법으로 남에게 희생적인 사랑을 실천할 수 있습니까? 당신의 희생적인 사랑을 막는 것은 무엇입니까?

하나님 아버지, 제가 매일 남을 희생적으로 사랑하는 방법들을 찾을 수 있도록 도와주소서.

MONDAY, JULY 4

NO GREATER LOVE

BIBLE IN A YEAR: JOB 28–29; ACTS 13:1–25

TODAY’S BIBLE READING: JOHN 15:9-17

Download MP3

Greater love has no one than this: to lay down one’s life for one’s friends. [ JOHN 15:13 ]

Commemorations of the seventy-fifth anniversary of D-Day in 2019 honored the more than 156,000 troops who took part in the largest seaborne invasion in history to liberate Western Europe. In his prayer broadcast over the radio on June 6, 1944, President Roosevelt asked for God’s protection, praying, “They fight not for the lust of conquest. They fight to end conquest. They fight to liberate.”

A willingness to put one’s self in harm’s way to restrain evil and liberate the oppressed brings to mind Jesus’ words: “Greater love has no one than this: to lay down one’s life for one’s friends” (JOHN 15:13). These words come in the midst of Christ teaching His followers to love each other. But He wanted them to understand the cost and depth of this type of love: a love exemplified when one willingly sacrifices his or her life for another person. Jesus’ call to sacrificially love others is the basis of His command to “love each other” (V. 17).

Perhaps we could show sacrificial love by giving time to care for the needs of an aging family member. We could put the needs of a sibling first by doing their chores during a stressful week at school. We might even take extra shifts with a sick child to allow our spouse to sleep. As we sacrificially love others, we demon­strate the greatest expression of love. LISA M. SAMRA

What is one way you could demonstrate sacrificial love today? What holds you back from loving sacrificially?

Father, please help me to look for ways I can love others sacrificially each day.