요한복음 13:21-32
- 예수께서 이 말씀을 하시고 심령이 괴로워 증언하여 이르시되 내가 진실로 진실로 너희에게 이르노니 너희 중 하나가 나를 팔리라 하시니
- 제자들이 서로 보며 누구에게 대하여 말씀하시는지 의심하더라
- 예수의 제자 중 하나 곧 그가 사랑하시는 자가 예수의 품에 의지하여 누웠는지라
- 시몬 베드로가 머릿짓을 하여 말하되 말씀하신 자가 누구인지 말하라 하니
- 그가 예수의 가슴에 그대로 의지하여 말하되 주여 누구니이까
- 예수께서 대답하시되 내가 떡 한 조각을 적셔다 주는 자가 그니라 하시고 곧 한 조각을 적셔서 가룟 시몬의 아들 유다에게 주시니
- 조각을 받은 후 곧 사탄이 그 속에 들어간지라 이에 예수께서 유다에게 이르시되 네가 하는 일을 속히 하라 하시니
- 이 말씀을 무슨 뜻으로 하셨는지 그 앉은 자 중에 아는 자가 없고
- 어떤 이들은 유다가 돈궤를 맡았으므로 명절에 우리가 쓸 물건을 사라 하시는지 혹은 가난한 자들에게 무엇을 주라 하시는 줄로 생각하더라
- 유다가 그 조각을 받고 곧 나가니 밤이러라
- 그가 나간 후에 예수께서 이르시되 지금 인자가 영광을 받았고 하나님도 인자로 말미암아 영광을 받으셨도다
- 만일 하나님이 그로 말미암아 영광을 받으셨으면 하나님도 자기로 말미암아 그에게 영광을 주시리니 곧 주시리라
- 만왕의 왕 주께서 [(구)138장]
_
- 만왕의 왕 내 주께서 왜 고초 당했나 이 벌레 같은 날 위해 그 보혈 흘렸네
- 주 십자가 못 박힘은 속죄함 아닌가 그 긍휼함과 큰 은혜 말할 수 없도다
- 늘 울어도 그 큰 은혜 다 갚을 수 없네 나 주님께 몸 바쳐서 주의 일 힘쓰리
4월 14일 •목요일
“때는 밤이었다”
성경읽기: 사무엘상 25-26; 누가복음 12:32-59
새찬송가: 151(통138)
오늘의 성경말씀: 요한복음 13:21-32
유다는 빵 조각을 받자 즉시 밖으로 나갔는데 때는 밤이었다. [요한복음 13:30, 현대인의 성경]
엘리 비젤의 책 ‘밤’은 홀로코스트의 공포를 실감나게 합니다. 나치의 죽음의 수용소에서의 경험을 바탕으로 한 비젤의 이야기는 성경의 출애굽과 반대로 전개됩니다. 모세와 이스라엘 사람들은 첫 번째 유월절에 노예 생활에서 ‘벗어나지만’(출애굽기 12장), 비젤은 유월절 바로 후에 나치가 유대인 지도자들을 체포한 것에 대해 이야기합니다.
비젤과 그의 어두운 아이러니를 비판하지 않고 이해하기 위해서는 성경에도 비슷한 줄거리 반전이 들어있다는 것을 생각해야 합니다. 하나님의 백성을 고난에서 구해주실 거라고 기대했던 예수님이 유월절 밤에 오히려 자신을 죽이려는 자들이 체포하도록 놔두신 것입니다.
요한은 우리를 예수님께서 체포되시기 전의 거룩한 장면으로 안내합니다. 예수님은 최후의 만찬에서 자신에게 일어날 일들에 대해 “심령에 근심하시면서” 자신이 배반당할 것을 예언하셨습니다(요한복음 13:21). 그러고는 자신을 팔 자에게 떡을 나눠 주시는, 우리로서는 이해하기 힘든 일을 하셨습니다. 그 구절은 이렇게 말합니다. “유다는 빵 조각을 받자 즉시 밖으로 나갔는데 때는 밤이었다”(30절, 현대인의 성경). 역사상 가장 큰 불의가 진행되던 그 시간, 예수님은 “지금 인자가 영광을 받았고 하나님도 인자로 말미암아 영광을 받으셨도다”(31절)라고 선포하셨습니다. 몇 시간 후 제자들은 공황과 패배와 낙담을 경험할 것이었습니다. 그러나 예수님은 하나님의 계획이 원래대로 전개되는 것을 보셨습니다.
어두움이 이기는 것 같을 때, 우리는 하나님께서 그 어두운 밤과 마주해 승리하셨음을 기억해야 합니다. 하나님이 우리와 함께하십니다. 그리고 밤은 끝나게 되어있습니다.
언제 공황이나 실망, 절망을 경험해 보셨습니까? 그 어두운 경험을 겪은 후의 감정을 어떻게 설명하겠습니까?
예수님, 십자가에 달리시기까지 매 순간 아버지의 뜻만을 생각하신 것을 감사드립니다. 우리를 위해 죽음을 정복해 주셔서 고맙습니다.
THURSDAY, APRIL 14
“AND IT WAS NIGHT”
BIBLE IN A YEAR: 1 SAMUEL 25–26; LUKE 12:32–59
TODAY’S BIBLE READING: JOHN 13:21–32
–
As soon as Judas had taken the bread, he went out. And it was night. [ JOHN 13:30 ]
Elie Wiesel’s book Night starkly confronts us with the horrors of the Holocaust. Based on his own experiences in Nazi death camps, Wiesel’s account flips the biblical story of the Exodus. While Moses and the Israelites escaped slavery at the first Passover (EXODUS 12), Wiesel tells of the Nazis arresting Jewish leaders following Passover.
Lest we criticize Wiesel and his dark irony, consider that the Bible contains a similar plot twist. On the night of Passover, Jesus, expected to free God’s people from suffering, instead permits Himself to be arrested by those who would kill Him.
John ushers us into the holy scene before Jesus’ arrest. “Troubled in spirit” over what awaited Him, at the Last Supper Jesus predicted His betrayal (JOHN 13:21). Then, in an act we can scarcely comprehend, Christ served His betrayer bread. The account reads: “As soon as Judas had taken the bread, he went out. And it was night” (V. 30). History’s greatest injustice was underway, yet Jesus declared, “Now the Son of Man is glorified and God is glorified in him” (V. 31). In a few hours, the disciples would experience panic, defeat, and dejection. But Jesus saw God’s plan unfolding as it should.
When it seems as though the darkness is winning, we can recall that God faced His dark night and defeated it. He walks with us. It won’t always be night. TIM GUSTAFSON
When have you experienced panic, loss of hope, and despair? How would you describe how you felt after you came through that dark experience?
Thank You, Jesus, for keeping Your Father’s plan in view when You went through the steps to the cross.
인간이 겪는 수많은 배신과 고통을 겪으신 예수님
12제자중의 하나인 가롯 유다의 배반
비싼 향유를 쏟아붓고 장사를 준비한 마리아와
예수님을 인간적인 잣대로 판단하고 정죄한 죄 ?
오늘의 성경말씀(요한복음13:21-32) : 너희 중 하나가 나를 팔리라(회개하지 않는 배신자)
“예수께서 이 말씀을 하시고 심령이 괴로워 증언하여 이르시되 내가 진실로 진실로 너희에게 이르노니 너희 중 하나가 나를 팔리라 하시니”(요13:21)
주님! 예수님은 자신과 함께 식사하는 사람 중에 한 사람이 자신을 배신할 것을 말씀하십니다. 이 말씀을 들은 제자들은 그가 누구인지 서로 의심합니다(21-25절) 그때 예수님은 떡을 한조각 떼어 유다에게 주시며 그의 일을 할 것을 명령하십니다. 이에 유다는 떡을 받고 밤중에 밖으로 나갑니다(26-30절) 이제 예수님은 영광을 얻으셨고, 예수님을 통해 하나님도 영광을 얻으셨습니다(31-32절) 아멘!
주님! 계속적으로 유다에게 회개의 기회를 주었음에도 불구하고 그는 무시하고 결국 주님을 팔게 되는 배신자가 되고 말았습니다. 예수님은 발씻기는 일로 베드로와 대화하실때 예수님을 팔자를 “다는 깨끗지 아니하다”라고 말씀하셨습니다(요13:1-11) 또한 예수님은 계속되는 대화 중에 간접적으로 그를 지적하셨습니다(요13:18) 그러나 유다는 회개하지 않았습니다. 결국 예수님은 최종적으로 빵조각을 유다에게 찍어 직접 유다에게 주심으로 자신을 팔자가 그 임을 드러내셨던 것입니다(요13:26) 그럼에도 회개하지 아니하자 예수님은 “네가 하는 일을 속히 하라”고 하시자 사탄의 종이되어 그 일을 진행하기 위해 어두운 밤중에 나가게 됩니다. 주님! 우리에게도 돌이킬 수 있도록 계속해서 우리의 삶가운데 간섭하시고 책망하시며 때론 징계를 주셨지만 우리는 이것을 무시하고 거절하며 회개하지 않을 때가 참으로 많았음을 고백드립니다. 오늘도 제게 끊임없이 간섭하시는 주님의 음성을 듣게 됩니다. 주님의 겸손한 제자로 회개의 기회가 주어졌을 때 놓치지 않고 즉시 회개하는 삶을 살아가겠습니다. 아멘! 할렐루야!
“내가 의인을 부르러 온 것이 아니요 죄인을 불러 회개시키러 왔노라”(눅5:32)
“베드로가 이르되 너희가 회개하여 각각 예수 그리스도의 이름으로 세례를 받고 죄사함을 받으라 그리하면 성령의 선물을 받으리니”(행2:38)
내가 보기엔 틀렸는데 주님 보시기에 옳고 내가 보기엔 옳았는데 주님 보시기에 틀린것들이 세상에 많이 있다는 것을 알아가는 시간… 너무나 예쁜 옷을 선물받았는데 정작 입어보니 편하지가 않거나 옛신을 벗어버리란 말씀을 읽고 옛신을 벗고 새신을 신었는데 정작 편하지 않아 발에 새로 생겨나는 물집 상처들을 보며 주님은 말씀에 너희는 옛적일을 기억하라고 말씀하시기도 하고 너희는 옛적일을 기억하지 말라 말씀하기도 하셔서 가끔은 일어서라 말씀 하시는 체육선생님과 다시 앉으라 말씀하시는 도덕 선생님 중 누구말에 순종할지 헷갈릴 때 좌로나 우로나 치우치지 말란 주님의 말씀에 순종하기위해 십자가를 바라본다…청소년 시절 새운동화를 사면 신발빵이라며 친구들이 새신발을 마구마구 밟아 헌신을 만들어 울상이 되었던 옛날…나와 같이 더러워진 신발을 바라보며 울상이 되었을 청소년이 있지 않을까 생각해본다.샬롬.
On that the darkest night, Jesus foetold that Judas will betray him, Jesus let everything goes as it planned. I think Jesus’ agony was far greater than anyone can imagine, because he knew every detail how he dies. Jesus went through all unbearable plight all the way only to achieve the Salvation! Oh, Jesus, how you could go through all the miserable way of cross?
•적용: 그날 가장 어두웠던(一番 いちばん 暗 くらい , 最 もっともくらい the darkest) 그날 밤에 예수님께서 유다가 당신을 배반하고(背反 はいはん betrayal), 예수님께서 계획된 길로 가셔야 할것을 미리 아셨다. 그런점에서 예수님의 고뇌는(苦悩 くのう agony) 아무도 상상하지 못할 크기 였을것이였다, 왜냐하면 어떻게 죽으실지를 미리 자세히(詳くわしい every detail) 아셨기 때문이다. 예수님께서는 그 감당하기 어려운(勘當 なしおえること unbearable) 길을 가셔서 구원을(救援きゅうえん salvation) 이루워 내셨다! 오! 예수님 어떻게 그 끔직한(目 めむごたらしい, にあわせる miserable) 십자가의 길을 가실수 있으셨나요?
•가장 어두웠던(一番 いちばん 暗 くらい , 最 もっともくらい the darkest)
•배반하고(背反 はいはん betrayal)
•고뇌는(苦悩 くのう agony)
•자세히(詳くわしい every detail)
•감당하기 어려운(勘當 なしおえること unbearable)
•구원을(救援 きゅうえん salvation)
•끔직한(目 めむごたらしい, にあわせる miserable)
Lord. You carried me through my darkest night and hopeless outlook when no one else could. You bore all the pain and toil before I fell into a dark pit. Thank you for conquering death on the cross. When I saw that you still had a rewarding life in store for me, I believed. You showed me that I was not alone because You took on all for my sake. Amen.