디모데후서 4:1-8
- 하나님 앞과 살아 있는 자와 죽은 자를 심판하실 그리스도 예수 앞에서 그가 나타나실 것과 그의 나라를 두고 엄히 명하노니
- 너는 말씀을 전파하라 때를 얻든지 못 얻든지 항상 힘쓰라 범사에 오래 참음과 가르침으로 경책하며 경계하며 권하라
- 때가 이르리니 사람이 바른 교훈을 받지 아니하며 귀가 가려워서 자기의 사욕을 따를 스승을 많이 두고
- 또 그 귀를 진리에서 돌이켜 허탄한 이야기를 따르리라
- 그러나 너는 모든 일에 신중하여 고난을 받으며 전도자의 일을 하며 네 직무를 다하라
- 전제와 같이 내가 벌써 부어지고 나의 떠날 시각이 가까웠도다
- 나는 선한 싸움을 싸우고 나의 달려갈 길을 마치고 믿음을 지켰으니
- 이제 후로는 나를 위하여 의의 면류관이 예비되었으므로 주 곧 의로우신 재판장이 그 날에 내게 주실 것이며 내게만 아니라 주의 나타나심을 사모하는 모든 자에게도니라
- 내 본향 가는길 [(구)292장]
_
- 내 본향 가는 길 보이도다 인생의 갈길을 다 달리고 땅 위의 수고를 그치라 하시니 내 앞에 남은 일 오직 저길
- 주 예수 예비한 저 새집은 영원히 영원히 빛나는 집 거기서 성도들 즐거운 노래로 사랑의 구주를 길이 찬송
- 평생에 행한일 돌아보니 못다한 일 많아 부끄럽네 아버지 사랑이 날 용납하시고 생명의 면류관 주시리라 아멘
12월 18일 •토요일
잘 했다!
성경읽기: 오바댜; 요한계시록 9
새찬송가: 607(통292)
오늘의 성경말씀: 디모데후서 4:1-8
나는 선한 싸움을 싸우고 나의 달려갈 길을 마치고 믿음을 지켰으니 [디모데후서 4:7]
아들 브라이언이 코치로 있는 학교 풋볼팀이 주 대회 결승전에서 접전 끝에 패했습니다. 상대팀은 지난 2년간 진 적이 없는 팀이었습니다. 나는 브라이언을 위로하기 위해 문자를 보냈는데, “아이들이 애썼어요!” 라는 간결한 답장을 받았습니다.
경기가 끝난 후 어떤 코치도 선수들에게 핀잔을 주지 않았습니다. 누구도 선수들이 경기 중에 했던 실수나 잘못된 판단에 대해 야단치지 않았습니다. 오히려 코치들은 어린 선수들이 칭찬받을 만했던 것에 대해 아낌없이 칭찬했습니다.
같은 맥락에서, 예수님을 믿는 사람들도 주님으로부터 가혹한 비난의 말을 듣지 않는다는 것을 알아야 합니다. 그리스도께서 오셔서 우리가 그 앞에 설 때, 그분은 우리를 부끄럽게 여기지 않으시며 우리가 주님을 따라 살면서 행한 일을 보실 것입니다(고린도후서 5:10; 에베소서 6:8). 나는 주님께서 “네가 애썼구나! 잘 했다!”라고 말씀하실 것 같습니다. 바울 사도는 그가 “선한 싸움을 싸웠으며” 하나님께서 맞아주실 것을 기대한다고 증언했습니다 (디모데후서 4:7-8).
인생은 우리를 파괴하려고 달려드는 사납고 끈질긴 적과의 끊임없는 싸움입니다. 그 적은 예수님을 닮아가고 서로 사랑하려는 우리의 모든 노력을 막으려 할 것입니다. 때로는 멋진 승리도 있겠지만 뼈아픈 패배도 있을 것입니다. 하나님도 아십니다. 그러나 예수님 안에 있는 사람들에게는 영원한 정죄란 없을 것입니다(로마서 8:1). 우리가 하나님의 아들의 공로로 하나님 앞에 설 때, 각 사람은 하나님께 “칭찬을 받을” 것입니다(고린도전서 4:5).
하나님 앞에 선다고 생각하면 두렵습니까 아니면 기쁩니까? 무엇이 그 차이를 만듭니까?
하나님, 예수님을 구주로 모셨기에 결코 정죄 받지 않을 거라고 약속해 주셔서 감사합니다.
SATURDAY, DECEMBER 18
WELL DONE!
BIBLE IN A YEAR: OBADIAH; REVELATION 9
TODAY’S BIBLE READING: 2 TIMOTHY 4:1–8
–
I have fought the good fight, I have finished the race, I have kept the faith. [ 2 TIMOTHY 4:7 ]
The school where my son Brian coaches football lost the state title game in a hard-fought battle. Their opponent was undefeated over the past two years. I sent Brian a text to commiserate with him and received a terse reply: “Kids battled!”
No coach shamed the players after the game. No one shouted at them for their mishaps or bad decisions along the way. No, the coaches showered the young players with praise for what could be praised.
Along the same vein, it’s good to know that believers in Jesus will not hear harsh words of condemnation from Him. When Christ comes and we stand before Him, He won’t shame us. He’ll see what we’ve done as we’ve followed Him (2 CORINTHIANS 5:10; EPHESIANS 6:8). I think He’ll say something like, “You battled! Well done!” The apostle Paul testified that he had “fought the good fight” and looked forward to being welcomed by God (2 TIMOTHY 4:7–8).
Life is a relentless struggle with a fierce, unyielding foe devoted to our destruction. He will resist every effort we make to be like Jesus and to love others. There’ll be a few good wins and some heartbreaking losses—God knows—but there will be no eternal condemnation for those in Jesus (ROMANS 8:1). If we stand before Him in the merits of God’s Son, each one will “receive [his] praise” from God (1 CORINTHIANS 4:5). DAVID H. ROPER
Does the thought of standing before God fill you with dread or delight? What would make the difference?
Thank You, God, for the promise that because I have Jesus as my Savior, I’ll never be condemned.
하나님, 예수님을 구주로 모셨기에 결코 정죄 받지 않을 거라고 약속해 주셔서 감사하며 오늘을 시작하게 하소서. 정죄의 두려움에서 벗어나 예수님 안에서 참된 평안을 누리게 하소서. 세상에서 선한 싸움을 싸우고 달려갈 길를 마치고 믿음을 지키게 하소서. 오늘 만나는 사람들에게 격려와 위로의 말을 하게 하소서. 자녀를 양육하면서 칭찬과 격려로 희망과 용기를 주는 부모가 되게 하소서. 구원은 하나님의 선물임을 깨닫고 오직 하나님의 은혜와 긍휼로 살아갈 수 있음에 감사하게 하소서. 코로나 방역관계자와 의료진에게 지혜와 새힘을 공급하여 주시어 직분과 사명을 잘 감당하게 도와주소서. 저희는 그들의 수고에 감사하고 격려와 지지를 보내며 작은 방역수칙까지 잘 지키게 하소서. 예수님의 이름으로 기도드리옵나이다. 아멘!
주를 사모하는 모든 사람들에게
주님이 주시는 최고의 명령.
복음을 전해 영혼을 구하라
죽은 후에는 심판이 있다 면류관 상급이 있다.
딤후4: 1 하나님 앞과 살아 있는 자와 죽은 자를 심판하실 그리스도 예수 앞에서 그가 나타나실 것과 그의 나라를 두고 엄히 명하노니
아버지. 온마음과 내 몸 특히 뇌신경이 온통 예민햐져서 할수 없이 역을 먹고 잠을 청했습니다. 새벽에 깨어 중보기도하고서 다시 잠들었을 때 꿈에서 예쁜 여자아이 하나 중학생처럼 보이는 그애가 내게로 오더니 자신이 있어야 할 공간에 노랗게 페이트칠을 하는 꿈을 꾸었습니다. 그림의 틀같기도 하고 네모난 창문처럼 사각형이였습니다. 비록 꿈이였으나 그녀를 보고 저는 미소짓다가 꿈에서 깨어보니 기도하는 소리를 들렸습니다. 그리고 제 어머니의 간절한 꿈이신 성경말씀이 들려왔습니다. 그리고 머리에 떠오르기를 너의 어미는 너희에게 잘못이 없다. 였습니다. 저는 이해하기 시작했습니다. 잘못이란 뜻이 무엇인지를요.
가끔 엉뚱한 꿈같은 환상을 보는데
아무 먹을 것이 없는 집안에 어느날 짙고 푸른 밤에 자신의 몸을 칼로 배어다가 가족들에게 국을 끓이고 고기를 구워 가족들을 먹으시는 어머니를 보게 하셨습니다. 그리고서 그 뒤로 보이시는 예수님을 뵈었습니다.
가끔 진짜 본 은혜를 요즘에 또 다시 환상 가운데 보는데
그녀의 가족이 옹기종기 한 식탁에 모여 저를 보고 고마워하고 기뻐하는 모습을 보았습니다.
주님이 주시는 믿음은 현재와 같은 선물같은 미래가 잘 보이지 않지만 보는 힘을 줍니다.
저는 비몽사몽간에 환상 중에
제가 고민하던 세상에 속한 악과 세상에 속한 약에 대한 이해를 이해하려고 애썼습니다. 이런 행위가 아버지의 뜻과 상관되기를 바라면서요.
앞으로는 오랫동안 보고자 애쓴 환상 하나가 또 남아있고 어떻게 주님께서 내게 보이실지 기대하고 있습니다.
저희 가족이 사는 집은 오랫동안 집주인이 금액을 올리지 않고 연락도 주지 않는 이상한 집이에요. 이상한 집에서 이상한 꿈을 꾸고 이상한 생각을 하며 지내는 거 같아요.
이상한 집주인 아주머니를 위해 뭐라고 해드리고 싶을만큼 이상한 마음이 들게 하지요.
어제는 낮부터 잠들기 전까지 울다가 잠들고 잠에서 깨어나니 햇살이 저를 반깁니다.
그리고 이해했느냐고 묻습니다.
사람은 이해하지 못하더라도
사람을 지으신 하늘아버지는 역시 제 어머니 제 엄마를 이해하고 계셔서 기쁩니다. 왜 이제야 제게 알게 하시는지 원망스럽기까지 합니다.
또 남아있는 이해할수 없는 세상을 향한 고민을 이해시켜 주세요.
여성을 위해 일하시는 제 아버지의 이뤄내심을 들을수 있고 볼수 있는 기회를 더 제게도 주셔서 저도 그녀들을 위해 일하게 하옵소서.
재 아주 친한 친구도 요즘 아버지를 닮아 그런 일함에 참여하게 해주셔서 감사드립니다.
좋은 그림동화책을 소재를 주셔서 감사해요.
This is the good and ultimate piece of advice Paul gives to his protege Timothy. Do what you know as truth in Lord, and not to sway in depending the truth. God will surely reward for depending truth. The matter is to know the truth in the Lord. And you have try your best to upholded the truth. Paul declared, verse 7 says, “I have fought the good fight,f I have finished the race, I have kept the faith”.
•적용: 여기엔 바울이 그의 도제(徒弟 とてい protege) 디모데에게 주는 마지막(究極的 きゅうきょくてき ultimate 궁극적) 권고가(勧告 かんこく piece of advice) 적혀있다. 네가 주안에서 진리를 알았으니 진리를 지키는일에는(防御·防禦 ぼうぎょ defending 방어) 흔들리지(揺動 ようどう 요동 swayed) 말라. 하나님께서는 진리를 방어하는자를(防御·防禦 ぼうぎょ depending) 반드시 상주시리라(報償 ほうしょうする reward 보상하다). 진리를 알고 진리를 수호하기(守護 しゅごする, 護持 ごじする depend) 위하여 최선을(最善を尽す さいぜんをつくす do the best) 다하라. 본문 7 절이다, “나는 선한 싸움을 싸우고 나의 달려갈 길을 마치고 믿음을 지켰으니”.
•도제(徒弟 とてい protege)
•마지막(究極的 きゅうきょくてき ultimate 궁극적)
•권고가(勧告 かんこく piece of advice)
지키는일에는(防御·防禦 ぼうぎょ defending 방어)
•흔들리지(揺動 ようどう 요동 swayed)
•방어하는자를(防御·防禦 ぼうぎょ depending)
•상주시리라(報償 ほうしょうする reward 보상하다)
•수호하기(守護 しゅごする, 護持 ごじする depend)
•최선을(最善を尽す さいぜんをつくす do the best)
오늘의 성경말씀(디모데후서4:1-8) ; 선한 싸움을 다 마치게 되면
“나는 선한 싸움을 싸우고 나의 달려갈 길을 마치고 믿음을 지켰으니”(딤후4:7)
주님! 사도바울은 자신이 죽을 때가 가까이 왔음을 알고 디모데에게 마지막으로 교훈의 말씀을 전하고 있습니다. “너는 말씀을 전파라라 때를 얻든지 못 얻든지 항상 힘쓰라 범사에 오래 참음과 가르침으로 경책하며 경계하며 권하라”(딤후4:2)고 간곡히 부탁을 하고 있습니다. .왜냐하면 사람들이 바른 교훈을 받지 아니하려하고 ,자기의 사욕을 위해 이단을 쫓는 자가 많으며, 진리의 말씀에 귀 기울이기 보다는 거짓된 이야기와 가르침을 따르는 자가 많았기 때문입니다.당시의 상황이나 지금의 상황이나 별반 차이가 없음을 깨닫게 됩니다. 사도바울은 복음을 전하는 전도자가 고난가운데서도 말씀을 전하는 일을 “선한 싸움을 싸우고”라는 말로 표현하고 있습니다. 그리고 확신에 찬 믿음으로 예비된 “의의 면류관”을 주님께 받게 될것을 말씀하고 있습니다. 아멘! 우리도 언젠가는 선한싸움을 싸운후 땅위의 수고를 그치고 주님 품으로 돌아갈 날이 있을 것입니다. 주님! 그 날을 사모하면서 의의 면류관을 제게도 주시며 “수고했다 잘했다 ” 칭찬하시는 주님을 뵙기를 간절히 소망합니다. 아멘! 할렐루야!
“이제 후로는 나를 위하여 의의 면류관이 예비되었으므로 주 곧 의로우신 재판장이 그날에 주실 것이며 내게만 아니라 주의 나타내심을 사모하는 모든자에게도니라”(딤후4:8)
“내가 달려갈 길과 주예수께 받은 사명 곧 하나님의 은혜의 복음을 증언하는 일을 마치려 함에는 나의 생명조차 조금도 귀한 것으로 여기지 아니하노라”(행20:24)
Father God. Thank you for rescuing me when I was on the path of condemnation. Your love is like no other and in the midst of a loss when it feels like I did all like I could, I know that you are with me to ease the pain. Alll scripture is God-breathed and trains us to better share the gospel to others. The good book helps us be ready to fight with love and compassion and reveal the salvation Christ brings. It also helps us heal from the agony of defeats. May I continue to do more for your kingdom to say I did the best that I could for my God. Amen.
예수님을 믿음으로 가혹한 버림받는 말을 듣지 않는다는 것을 마음에 주시니 감사합니다 아멘.