갈라디아서 5:22-26
- 오직 성령의 열매는 사랑과 희락과 화평과 오래 참음과 자비와 양선과 충성과
- 온유와 절제니 이같은 것을 금지할 법이 없느니라
- 그리스도 예수의 사람들은 육체와 함께 그 정욕과 탐심을 십자가에 못 박았느니라
- ○만일 우리가 성령으로 살면 또한 성령으로 행할지니
- 헛된 영광을 구하여 서로 노엽게 하거나 서로 투기하지 말지니라
- 주 날 불러 이르소서 [(구)267장]
_
- 주 날 불러 이르소서 말씀대로 전하리라 나 주님의 뜻을 따라 길 잃은 양 찾으리다
- 주 날 인도하옵소서 나도 남을 인도하리 주 말씀에 주린 양떼 다 먹이게 하옵소서
- 저 든든한 반석 위에 날 세우사 힘 주소서 네 손을 펴 물에 빠진 저 무리를 건지리다
- 내 주 얼굴 뵙기까지 주님 나를 도우소서 이 천한 몸 받으셔서 주 뜻대로 쓰옵소서 아멘
10월 19일 •화요일
희생해야 할 때
성경읽기: 이사야 56-58; 데살로가후서 2
새찬송가: 329(통267)
오늘의 성경말씀: 갈라디아서 5:22-26
오직 성령의 열매는 사랑과 희락과 화평과 오래 참음과 자비와 양선과 충성과 온유와 절제니 [갈라디아서 5:22-23]
2020년 2월 코로나바이러스 감염증 위기가 시작되던 당시 한 신문 칼럼니스트의 주장이 내게 충격을 주었습니다. 그녀는 우리가 기꺼이 자가 격리에 들어가고 다른 사람들을 감염시키지 않으려고 자기의 일이나 여행, 쇼핑 습관까지 바꾸려 할지를 물으며 이렇게 썼습니다. “이것은 단순히 임상실험 차원이 아니라 다른 사람들을 위해 우리 자신을 기꺼이 내어줄 수 있는지를 테스트하는 것이다.” 미덕이 필요하다는 사실이 갑자기 뉴스의 1면을 장식했습니다.
자신도 불안한 상황에서 다른 이들의 필요를 배려한다는 것은 쉽지 않은 일입니다. 하지만 감사하게도 다른 사람의 필요를 충족시키는 일은 우리의 의지만으로 하는 것이 아닙니다. 우리는 성령님께 간구하여 무관심 대신 ‘사랑’을, 슬픔 대신 ‘희락’을, 불안 대신 ‘화평’을, 충동을 이길 ‘오래 참음’ 을, 남들을 돌볼 ‘자비’를, 그들의 필요를 볼 수 있는 ‘양선’을, 약속을 지킬 수 있는 ‘충성’을, 차가움 대신 ‘온유’를, 자기 중심을 이길 ‘절제’를 구할 수 있습니다(갈라디아서 5:22-23). 우리는 이 모든 것에 있어 완전할 수는 없지만 지속적으로 성령님의 이 은사들을 구하라고 요구받고 있습니다(에베소서 5:18). 작가 리차드 포스터는 거룩함을 마땅히 행할 일이 있을 때 그것을 해내는 능력이라고 정의했습니다. 그런 거룩함은 세계적인 전염병 상황뿐 아니라 매일같이 필요합니다. 다른 이들을 위해 우리가 희생할 수 있는지요? 성령님, 마땅히 해야 할 일을 해낼 수 있는 능력을 우리에게 채워 주소서.
다른 사람들을 위해 희생했던 적이 언제입니까? 오늘 성령의 열매가 필요한 당신의 영역은 무엇입니까?
성령님, 오늘 저를 새롭게 채워 주셔서 선을 행하는 사람이 되게 하소서.
Tuesday, October 19
When To Sacrifice
Bible In A Year: Isaiah 56–58; 2 Thessalonians 2
Today’s Bible Reading: Galatians 5:22-26
–
But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, forbearance, kindness, goodness, faithfulness, gentleness and self-control. [ GALATIANS 5:22-23 ]
In February 2020, as the COVID-19 crisis was just beginning, a newspaper columnist’s concerns struck me. Would we willingly self-isolate, she wondered, changing our work, travel, and shopping habits so others wouldn’t get sick? “This isn’t just a test of clinical resources,” she wrote, “but of our willingness to put ourselves out for others.” Suddenly, the need for virtue was front-page news.
It can be hard to consider others’ needs while we’re anxious about our own. Thankfully, we’re not left with willpower alone to meet the need. We can ask the Holy Spirit to give us love to replace our indifference, joy to counter sadness, peace to replace our anxiety, forbearance (patience) to push out our impulsiveness, kindness to care about others, goodness to see to their needs, faithfulness to keep our promises, gentleness instead of harshness, and self-control to lift us beyond self-centeredness (GALATIANS 5:22-23). While we won’t be perfect at all of this, we’re called to seek the Spirit’s gifts of virtue regularly (EPHESIANS 5:18).
Author Richard Foster once described holiness as the ability to do what needs to be done when it needs to be done. And such holiness is needed every day, not just in a pandemic. Do we have the capacity to make sacrifices for the sake of others? Holy Spirit, fill us with the power to do what needs to be done. SHERIDAN VOYSEY
When have you made a sacrifice for the sake of others? What needs around you call for the Holy Spirit’s fruit today?
Holy Spirit, fill me afresh today and make me a person of virtue.
성령의 9가지 열매로 성품의 변화와
하나님이 기뻐하시는 영혼구원의 전도, 선교
예수를 믿고 성품이 변하지 않으면 가짜 ?
영혼구원을 위한 전도와 선교를 안하면 제자가 아니다
마음이 꽉 채워져있을땐 말이 없어지고 마음이 공허하거나 허전하면 말이 많아지는 것 같습니다 잠을 못자고 피곤합니다 주님 푹 자게 해주세요 밥못먹는 것 보다 잠못자는게 더 고통같습니다
앞서 행하시는 성령님, 오늘 저를 성령 충만하게 하사 선을 행하는 사람이 되게 하소서. 성령님의 인도하심에 순종하여 성령의 열매를 풍성하게 맺는 삶으로 하나님께 영광을 돌리게 하소서. 마땅히 행할 일이 있을 때에 하나님의 은혜로 감사함으로 해낼 수 있도록 도와주소서. 세계 각국에서 독재와 폭력으로 핍박을 받고 통제를 받는 사람들이 예수님만 바라보고 소망을 가지고 고난과 환난을 이겨내게 하소서. 극단적으로 행동하는 광신자들이 하나님안에서 사랑과 정의의 본질을 깨닫고 갈등과 대립에서 벗어나 평화와 안정을 추구할 수 있게 역사하여 주시옵소서. 예수님의 이름으로 기도드리옵나이다. 아멘!
성령충만한 삶을 살기를 원합니다. 내 자신의 능력으로는 성령의 삶을 살 수 없음을 고백합니다. 오직 성령님의 도움으로 내가 한걸음씩 나아갈 수 있습니다….성령님. 오늘도 저를 도우사 제가 성령의 삶을 살게 하여 주옵소서…아멘.
불쾌할 때 늘 사랑 희락 화평을 점검하면 뒤에 6가지가 자동으로 따라온다
주님! “오직 성령의 열매는 사랑과 희락과 화평과 오래참음과 자비와 양선과 충성과 온유와 절제니 이같은 것을 금지할 법이 없느니라”(갈5:22-23)고 말씀하십니다. 우리가 예수 그리스도 안에 거하면 , 포도나무 되신 주님의 가지가 되어 열매를 많이 맺을 수가 있다고 말씀하십니다(요15:5) 또한 좋은 나무가 아름다운 열매를 맺을수 있고 , 못된 나무는 나쁜열매를 맺는다고 말씀하십니다.(마7:18) 그러므로 좋으신 주님을 떠나서는 결코 아름다운 열매를 맺을 수가 없음을 깨닫게 됩니다. 인생의 후반기에서 내가 맺은 성령의 열매들은 무엇이며 , 주님 보시기에 아름다운 열매를 맺었는지 돌아보게 됩니다. 주님! 많이 부족하지만 저의 열매들로 인하여 어두운 세상에 빛과 소금의 역할을 감당하는 일에 쓰여지기를 간절히 소망합니다. 아멘! 할렐루야
“그리스도 예수의 사람들은 육체와 함께 그 정욕과 탐심을 십자가에 못박았느니라”(갈5:24)
“빛의 열매는 모든 착함과 의로움과 진실함에 있느니라”(엡5:9)
“내 안에 거하라 나도 너희 안에 거하리라 가지가 포도나무에 붙어 있지 아니하면 스스로 열매를 맺을 수 없음 같이 너희도 내안에 있지 아니하면 그러하리라”(요15:4)
“아름다운 열매를 맺지 아니하는 나무마다 찍혀 불에 던져지느니라 이러므로 그들의 열매로 그들을 알리라”(마7:19-20)
헛된 영광 버리고 성령님이 임하시길 바라며 성령의 열매를 맺는 은혜 누리길 원합니다 예수님의 이름으로 기도드립니다 아멘
What God says by Paul in Galatians is putting others needs and concerns above ours. Is this possible for us to put it into paractice. By human nature it is not possible but by moving the Spirit it is to be possible. Through Paul Jesus gives us how to by naming seven fruits of the Spirit in applying this. How on earth are we possibly doing this codes of practice? Paul says in two verses: 25 “Since we live by the Spirit, let us keep in step with the Spirit”.
26 “Let us not become conceited, provoking and envying each other”.
•적용: 하나님께서 바울을 통하여 우리에게 말씀하시는것은 다른이의 필요와(必要 ひつよう needs) 염려를(心配 しんぱい concerns) 우리필요 앞서 두라는 말씀 아닌가. 이렇게 행하는것이 우리에게 가능한(可能 かのうだ possible) 일일까? 오늘 바울을 통해서 예수님께서 이렇게 하기 위하여 적용할(適用 てきよう applying) 성령의 알곱가지 열매를(果実 實果 くだもの fruit) 기록하셨다. 세상에 우리가 어떻게 이 행동지침을(行動指針 こうどうししん code of action) 실천할수(実践 じっせん put them into practice) 있단 말인가. 바울은 이 두구절로(口節 くちせつ passages) 우리를 권면한다: 25 절, “만일 우리가 성령으로 살면 또한 성령으로 행할지니” 26 절, “헛된 영광을 구하여 서로 노엽게 하거나 서로 투기하지 말지니라”
•필요와(必要 ひつよう needs)
•염려를(心配 しんぱい concerns)
•가능한(可能 かのうだ possible)
•적용할(適用 てきよう applying)
•열매를(果実 實果 くだもの fruit)
•행동지침을(行動指針 こうどうししん code of action)
•실천할수(実践 じっせん put them into practice)
•구절로(口節 くちせつ passages)
Lord. Thank you for reminding me how you gifted up with the Holy Spirit to make up for what lack each day. The fruit from Spirit compells us to do more and act in accordance to your will. I lacked all before receiving the Spirit and ask for it to empower me to do what right each day. May I continue to rely on the Spirit to be man of virtue that is fruitful to those around me. Amen.