골로새서 2:6-15
- ○그러므로 너희가 그리스도 예수를 주로 받았으니 그 안에서 행하되
- 그 안에 뿌리를 박으며 세움을 받아 교훈을 받은 대로 믿음에 굳게 서서 감사함을 넘치게 하라
- ○누가 철학과 헛된 속임수로 너희를 사로잡을까 주의하라 이것은 사람의 전통과 세상의 초등학문을 따름이요 그리스도를 따름이 아니니라
- 그 안에는 신성의 모든 충만이 육체로 거하시고
- 너희도 그 안에서 충만하여졌으니 그는 모든 통치자와 권세의 머리시라
- 또 그 안에서 너희가 손으로 하지 아니한 할례를 받았으니 곧 육의 몸을 벗는 것이요 그리스도의 할례니라
- 너희가 세례로 그리스도와 함께 장사되고 또 죽은 자들 가운데서 그를 일으키신 하나님의 역사를 믿음으로 말미암아 그 안에서 함께 일으키심을 받았느니라
- 또 범죄와 육체의 무할례로 죽었던 너희를 하나님이 그와 함께 살리시고 우리의 모든 죄를 사하시고
- 우리를 거스르고 불리하게 하는 법조문으로 쓴 증서를 지우시고 제하여 버리사 십자가에 못 박으시고
- 통치자들과 권세들을 무력화하여 드러내어 구경거리로 삼으시고 십자가로 그들을 이기셨느니라
- 하나님 사랑은 [(구)418장]
_
- 하나님 사랑은 온전한 참 사랑 내 맘에 부어 주시사 충만케 하소서
- 내 주님 참 사랑 햇빛과 같으니 그 사랑 내게 비추사 뜨겁게 하소서
- 그 사랑 앞에는 풍파도 그치며 어두운 밤도 환하니 그 힘이 크도다
- 하나님 사랑은 온전한 참 사랑 내 맘과 영에 채우사 새 힘을 주소서 아멘
9월 7일 •화요일
그리스도 안에서 온전해짐
성경읽기: 잠언 1-2; 고린도전서 16
새찬송가: 299(통418)
오늘의 성경말씀: 골로새서 2:6-15
너희도 그 안에서 충만하여졌으니 [골로새서 2:10]
어느 인기 있는 영화에서 성공을 쫓다가 결혼 생활이 파경에 이르게 되는 스포츠 에이전트 역을 맡은 한 배우가 아내 도로시의 마음을 돌려보려고 아내의 눈을 바라보며 이렇게 말합니다. “당신이 나를 온전케 해줘.” 그리스 신화의 한 이야기를 연상시키는 마음이 따뜻해지는 메시지입니다. 그 신화는 우리 각자는 반쪽이기 때문에 다른 반쪽을 반드시 찾아야만 온전한 하나가 된다고 말합니다.
요즘 대중문화는 낭만적인 상대가 우리를 “온전하게 해준다”는 믿음을 갖게 합니다. 하지만 과연 그럴까요? 나는 아이를 가질 수 없어서거나, 아니면 아이들이 있어도 다른 무언가가 없다고 느끼기 때문에 여전히 불완전하다고 느끼는 여러 결혼한 부부를 만나보았습니다. 궁극적으로 어떤 인간도 우리를 온전하게 만들 수 없습니다.
바울 사도는 여기 다른 해결책을 제시합니다. “그 안에는 신성의 모든 충만이 육체로 거하시고 너희도 그 안에서 충만하여졌으니”(골로새서 2:9-10). 예수님은 단지 우리의 죄를 사하시고 자유롭게 하실 뿐 아니라 하나님의 생명을 우리 삶에 주심으로 우리를 온전케 해주십니다(13-15절).
결혼도 좋지만 그것이 우리를 온전한 전체가 되게 할 수 없습니다. 오직 예수님만이 그렇게 하실 수 있습니다. 우리를 온전하게 하기 위해 사람이나 경력, 또는 그 어떤 다른 것을 기대하지 말고, 하나님의 초대를 받아들여 그분의 온전함이 우리의 삶을 점점 더 채워 나가도록 합시다.
하나님 대신 사람을 통해서 영적인 충만을 추구한 적이 있습니까? 예수님을 통해 온전해진다는 사실이 결혼과 독신에 대한 당신의 견해를 어떻게 바꾸어 줍니까?
예수님, 주님의 죽음과 부활, 용서, 회복을 통해 저를 온전케 해주시니 감사합니다.
Tuesday, September 7
Complete In Christ
Bible In A Year: Proverbs 1–2; 1 Corinthians 16
Today’s Bible Reading: Colossians 2:6-15
–
So you also are complete through your union with Christ. [ COLOSSIANS 2:10 nlt ]
In a popular film, an actor plays a success-driven sports agent whose marriage begins to crumble. Attempting to win back his wife, Dorothy, he looks into her eyes and says, “You complete me.” It’s a heart-warming message that echoes a tale in Greek philosophy. According to that myth, each of us is a “half” that must find our “other half” to become whole.
The belief that a romantic partner “completes” us is now part of popular culture. But is it true? I talk to many married couples who still feel incomplete because they haven’t been able to have children and others who’ve had kids but feel something else is missing. Ultimately, no human can fully complete us.
The apostle Paul gives another solution. “For in Christ lives all the fullness of God in a human body. So you also are complete through your union with Christ” (COLOSSIANS 2:9-10 NLT). Jesus doesn’t just forgive us and liberate us, He also completes us by bringing the life of God into our lives (VV. 13-15).
Marriage is good, but it can’t make us whole. Only Jesus can do that. Instead of expecting a person, career, or anything else to complete us, let’s accept God’s invitation to let His fullness fill our lives more and more. SHERIDAN VOYSEY
How have you sought spiritual fulfillment through people instead of God? How does Jesus’ completing you change your view of marriage and singleness?
Jesus, thank You for making me complete through Your death, resurrection, forgiveness, and restoration.
누군가 전해준 복음을 듣고 영적으로 거듭나면
예수님의 십자가의 공로로 모든 죄를 용서받고
천국에서 영원히 산다는 소망을 가지고 살아간다
매일매일 기쁘고 감사하며 쉬지말고 기도하라.
이것이 하나님이 우리에게 바라시는 뜻,
예수님, 주님의 죽음과 부활, 용서, 회복을 통해 저희를 온전케 해주시니 감사합니다. 저희가 예수님 안에 거하고 예수님 말씀이 저희 안에 거하여 예수님의 지배와 통치 가운데 예수님의 인격과 성품을 닮아가며 온전해져 가게 도와주소서. 저희의 죄를 사하시고 자유롭게 하여주시니 하나님의 자녀답게 하나님의 생명으로 온전하게 해주옵소서. 예수님의 인격을 닮아가는 성화의 과정을 꾸준히 하며 성령의 열매를 풍성하게 맺게 하소서. 코로나로 인하여 좌절과 실망, 고난과 환난에 처한 사람들에게 소망을 주시어 난국을 극복하게 도와주옵소서. 온 국민이 마음과 뜻을 모아 어려운 시기를 지헤롭게 잘 극복하여 속히 일상생활로 돌아가게 도와주옵소서. 예수님의 이름으로 기도드리옵나이다. 아멘!
주님! “예수 그리스도를 통해 죄사함을 받고, 자유함을 얻게되면 성령의 충만함을 통해 우리를 온전하게 해 주신다”고 말씀하셨습니다. 부부가 혼자서 온전한 한 몸을 이룰 수 없듯이 우리가 예수 그리스도 없이는 온전한 삶을 이룰수 없음을 깨닫게 하시니 참으로 감사합니다. 그리스도의 영이 내안에 거하지 아니하면, 그리스도의 사람이 결코 아니라 말씀하셨으니 오직 그리스도의 사랑으로 내 마음을 풍성히 채우며, 성령의 인도하심을 쫒아 믿음으로 주님을 더욱 기쁘시게 해드리는 온전한 삶을 살아가겠습니다. 아멘! 할렐루야
“너희가 세례로 그리스도와 함께 장사되고 또 죽은 자들 가운데서 그를 일으키신 하나님의 역사를 믿음으로 말미암아 그 안에서 함께 일으키심을 받았느니라”(골2:12)
“그러므로 이제 그리스도 예수 안에 있는 자에게는 결코 정죄함이 없나니 이는 그리스도 예수 안에 있는 생명의 성령의 법이 죄와 사망의 법에서 너를 해방하였음이라”(롬8:1-2)
“만일 너희 속에 하나님의 영이 거하시면 너희가 육신에 있지 아니하고 영에 있나니 누구든지 그리스도의 영이 없으면 그리스도의 사람이 아니라”(롬8:9)
“믿음이 없이는 하나님을 기쁘시게 하지 못하나니 하나님께 나아가는 자는 반드시 그가 계신 것과 또한 그가 자기를 찾는 자들에게 상 주시는 이심을 믿어야 할지니라”(히11:6)
Lord. I am nothing with you. I was dead in sin before I met Christ came in my life and gifted the Holy Spirit. I thought I would never find wholess once I lost everything, but Christ changed that. Thank you, Lord, for the works you’ve done in my life. Let me remain compelete in you and live a life fulfilled with your promise. Amen.
아멘! 할렐루야
2021-9-07 today’s Bible text: Colossians 2:6-15, 오늘의 성경본문: 골로세서 2:6-15
•Comment: As human we just are not to complete our love toward each other even in marriage when we even exchange the vows in front of many guests at our weddings. Jesus can make it possible by “His completing you change your view of complete love.” By accepting God’s invitation to let His fullness fill our lives more and more.
•적용: 인간으로서 우리는 서로에 대한 사랑을 완전하게 할수가(完全 かんぜんだする complete) 없으니 비록 서약은(誓約 せいやく vow) 교환하지만(交換 こうかんする exchange) 결혼을(結婚 けっこん marriage) 통해서도 이루어 지지 않는다. “예수님께서 만이 완전한 사랑을 우리에게 주실수 있으시다. 하나님의 풍성함이(豐盛 豊 ゆたか fulness) 우리의 삶을 충만케(充満 じゅうまん fill) 하시도록 하나님의 사랑의 초대를(招待 しょうたい invitation) 받아 드리자(受 うける accept).
•완전하게 할수가(完全 かんぜんだする complete)
•서약은(誓約 せいやく vow)
•교환하지만(交換 こうかんする exchange)
•결혼을(結婚 けっこん marriage)
•풍성함이(豐盛 豊 ゆたか fulness)
•충만케(充満 じゅうまん fill)
•초대를(招待 しょうたい invitation)
•받아 드리자(受 うける accept)
십자가의 권능을 세상에 드러내시고 모든 죄를 거두시고 보혈로 씻으신 하나님의 계획과 뜻을 이 세대에서도 이루어지고 깨닫길 바랍니다 예수님의 이름으로 기도드립니다 아멘