누가복음 15:8-10
- 어떤 여자가 열 드라크마가 있는데 하나를 잃으면 등불을 켜고 집을 쓸며 찾아내기까지 부지런히 찾지 아니하겠느냐
- 또 찾아낸즉 벗과 이웃을 불러 모으고 말하되 나와 함께 즐기자 잃은 드라크마를 찾아내었노라 하리라
- 내가 너희에게 이르노니 이와 같이 죄인 한 사람이 회개하면 하나님의 사자들 앞에 기쁨이 되느니라
297장. 양 아흔아홉 마리는
_
(1)양 아흔아홉 마리는 울 안에 있으나 한 마리 양은 떨어져 길 잃고 헤매네 산 높고 길은 험한데 목자를 멀리 떠났네 목자를 멀리 떠났네
(2)그 아흔아홉 마리가 넉넉지 않은가 저 목자 힘서 하는 말 그 양도 사랑해 그 길이 멀고 험해도 그 양을 찾을 것이라 그 양을 찾을 것이라
(3)길 잃은 양을 찾으러 산 넘고 물 건너 그 어둔 밤이 새도록 큰 고생 하셨네 그 양의 울음 소리를 저 목자 들으셨도다 저 목자 들으셨도다
(4)산 길에 흘린 피 흔적 그 누가 흘렸나 길 잃은 양을 찾느라 저 목자 흘렸네 손 발은 어찌 상했나 가시에 찔리셨도다 가시에 찔리셨도다
(5)저 목자 기쁨 넘쳐서 큰 소리 외치며 내 잃은 양을 찾았다 다 기뻐하여라 저 천사 화답 하는 말 그 양을 찾으셨도다 그 양을 찾으셨도다
7월 31일 •토요일
값을 매길 수 없는 그리스도 안에서의 삶
성경읽기: 시편 54-56; 로마서 3
새찬송가: 297(통191)
오늘의 성경말씀: 누가복음 15:8-10
이와 같이 죄인 한 사람이 회개하면 하나님의 사자들 앞에 기쁨이 되느니라 [누가복음 15:10]
잃어버린 결혼반지와 결혼기념 반지를 정신없이 찾고 있는 동안 내 뺨에 눈물이 흘러내리고 있었습니다. 한 시간 정도 소파 쿠션을 들어 올리고 집안 구석구석을 살펴본 후 앨런이 말했습니다. “아쉽지만, 새로 마련하도록 합시다.”
나는 대답했습니다. “고마워요. 하지만 반지 값보다 반지에 담긴 감정의 가치가 훨씬 커요. 다른 것들로 바꿀 수 없어요.” 나는 계속 반지를 찾으면서 하나님께 기도했습니다. “하나님, 제발 반지를 찾게 도와주세요.”
얼마 후 이번 주 초에 입었던 스웨터의 주머니에 손을 넣어보니 거기에 그 귀한 반지들이 있었습니다. 나는 “예수님, 고맙습니다!” 소리를 질렀습니다. 남편과 함께 기뻐하면서 반지를 손에 끼다가 동전 하나를 잃어버린 여인에 대한 비유가 생각났습니다(누가복음 15:8-10). 잃어버린 은화 한 닢을 찾아 헤맸던 여인처럼 나도 잃어버린 것의 가치를 알고 있었습니다. 그 여인이나 나나 귀중품을 찾으려고 한 것이 잘못은 아니었습니다. 예수님은 그분이 창조하신 모든 사람을 구원하시려는 간절한 바람을 강조하시기 위해 단순히 그 이야기를 사용하셨던 것입니다. 죄인 한 사람이 회개하면 하늘에서는 기쁨입니다.
잃어버린 귀중품을 찾게 해달라고 기도하는 것만큼 열정적으로 다른 사람들을 위해 기도하는 사람이 되는 것이 얼마나 큰 선물인지 모릅니다. 그리고 누군가가 회개하고 그들의 삶을 그리스도께 헌신하는 것을 축하해 주는 것도 얼마나 특별한 은혜인지요. 우리가 예수님을 진정 신뢰하고 있다면, 우리를 찾을 만한 가치가 있다고 생각하여 결코 포기하지 않으신 그분께 사랑 받는 기쁨을 누리는 것에 감사하십시오.
당신은 오늘 누구의 구원을 위해 기도하겠습니까? 당신의 간증을 누구와 나누겠습니까?
하나님 아버지, 아버지께서 창조하신 모든 이들이 구원받을 가치가 있을 만큼 아주 소중하다는 것을 알게 해주시니 감사합니다.
Saturday, July 31
Priceless Lives In Christ
Bible In A Year: Psalms 49–50; Romans 3
Today’s Bible Reading: Luke 15:8-10
–
There is rejoicing in the presence of the angels of God over one sinner who repents. [ LUKE 15:10 ]
Tears streamed down my cheeks during a frantic search for my lost wedding and anniversary rings. After an hour of lifting couch cushions and scouring every nook and cranny of our home, Alan said, “I’m sorry. We’ll replace them.” “Thanks,” I responded. “But their sentimental value surpasses their material worth. They’re irreplaceable.” Praying, I continued hunting for the jewelry. “Please, God. Help me find them.”
Later, while reaching into the pocket of a sweater worn earlier in the week, I found the priceless jewels. “Thank You, Jesus!” I exclaimed. As my husband and I rejoiced, I slipped on the rings and recalled the parable of the woman who lost a coin (LUKE 15:8.10). Like the woman who searched for her lost silver coin, I knew the worth of what had been lost. Neither of us was wrong for wanting to find our valuables. Jesus simply used that story to emphasize His desire to save every person He created. One sinner repenting results in a celebration in heaven.
What a gift it would be to become a person who prays as passionately for others as we pray for lost treasures to be found. What a privilege it is to celebrate when someone repents and surrenders their lives to Christ. If we’ve placed our trust in Jesus, we can be thankful we’ve experienced the joy of being loved by Someone who never gave up because He thought we were worth finding. XOCHITL DIXON
Whose salvation will you commit to praying for today? Who can you share your testimony with?
Father, thank You for reminding me that every person You create is a priceless life worth saving.
하나님이 가장 기뻐하시는 것은 전도
전도하여 한 생명이 구원받고 하나님의 자녀가 되는 것
예수 믿는 것은 내가 영생을 얻고 내 성품이 변하여
주변사람에게 예수를 소개해서 영생 얻게하는 것
아멘
오늘도 잃어버린 어린양 한마리를 찾고 계시는 예수님. 오늘 저 또한 그들을 위해 기도드립니다. 잃어버린 한마리의 양을 찾으실때의 주님의 기쁨이 저희 기쁨이 되게 하옵소서….아멘…
오늘 본문말씀은 남친의 어머니의 아들을 향한 기도하심이 묵상케 합니다. 그리고 돌아가신 어머니의 저를 향한 기도하심도 떠오르게 하구요. 저도 잃어버린 자들을 위해 중보기도를 하는데요. 오늘의 말씀은 중보기도생활에 힘을 줍니다. 그리고 하늘아버지께서는 우리 모두의 기도를 기쁘게 들으시고 계심에 저도 기쁨을 느낍니다.
하나님 아버지, 아버지께서 창조하신 모든 이들이 구원받을 가치가 있을 만큼 아주 소중하다는 것을 알게 해주시니 감사합니다. 잃어버린 자아를 예수님과의 인격적인 만남과 교제를 통하여 찾게 도와주소서. 허물과 죄로 인하여 하나님과의 단절된 삶에 에수님의 십자가 사랑으로 회복시켜 주시옵소서. 하나님 사랑과 이웃 사랑이 멀리 있는 것이 아니라 저희 주변에 있음을 깨닫고 삶에 적용하게 하소서. 저희를 친구로 불러주신 예수님의 통치와 지배를 통해 저희 안에 하나님의 나라가 임하게 하소서. 예수님 안에 거하며 예수님의 말씀안에 거하며 열매를 많이 맺는 삶을 살아가게 하소서. 앞서 행하시는 성령님의 인도하심에 순종하여 성령의 열매가 저희 삶에 풍성하게 나타나게 하소서. 예수님의 이름으로 기도드리옵나이다. 아멘!
사랑은 강대 하여 기쁨의 꿏을 피울려고 너그럽게 오래기다린다 마음에 부담이 생겨 기도하지요
주님! 죄인 한 사람이 회개하면 하늘에서는 기쁨이 된다고 성경은 말씀하십니다. 이처럼 한 영혼을 소중히 여기시고 사랑하셔서 죄인된 저를 주님의 크신 은혜로 구원하여 주셨으니 참으로 감사합니다. 이제는 세상의 아직 구원 받지 못한 소중한 영혼들에게 눈을 돌려 그들을 사랑하며, 그리스도의 십자가의 복음을 전하는 자가 되겠습니다. 아멘! 할렐루야
“내가 너희에게 이르노니 이와 같이 이 죄인 한 사람이 회개하면 하나님의 사자들 앞에 기쁨이 되느니라”(눅15:10)
“내가 너희에게 이르노니 이와 같이 죄인 한 사람이 회개하면 하늘 에서 회개할 것 없는 의인 아흔아홉으로 말미암아 기뻐하는 것 보다 더하리라”(눅15:7)
“너희는 가서 내가 긍휼을 원하고 제사를 원하지 아니하노라 하신 뜻이 무엇인지 배우라 나는 의인을 부르러 온 것이 아니요 죄인을 부르러 왔노라 하시니라”(마9:13)
“하나님이 세상을 이처럼 사랑하사 독생자를 주셨으니 이는 그를 믿는 자마다 멸망하지 않고 영생을 얻게 하려 하심이라”(요3:16)
아버지여 제 영혼이 구원받은 것이 하나님의 은혜임을 압니다 아들과 딸에게도 주님의 사랑과 은혜를 허락하시고 책임져주신다는 말씀을 믿습니다 부모인 제가 자녀들을 위하여 기도하고 사랑함같이 하나님의 마음도 그 보다 더 크고 사랑이 넘칠 것을 믿기에 감사하며 소망을 갖게 됩니다 이 감사와 소망을 나누는 자 되게 하소서 예수님의 이름으로 기도드립니다 아멘
Parables are the most efficient way to present intangible context in vivid and understandable picture in teaching an idea and theory or doctrine etc.Jesus we find is the excellent presenter for us hard to understand subject in the most easy way. One of such examples is presented on today’s story. His relentless search for the lost one like you and I! And we are finally saved because of his grace.
•적용: 비유는(比喩•譬喩](ひゆ), たとえ parables) 알기힘든 내용을(内容 ないよう context) 파악하기 쉽고(把握 はあく tangible 손으로 만지듯) 이해하기 쉽게 제시해(提示 ていじする present) 준다. 즉 어떤 사상(思想 しそう idea) 이나, 이론(理論 りろん theory) 또는 교리(教理 きょうり doctrine) 말이다. 예수님 께서는 깨닫기 힘든 주제를(主題 しゅだい subject) 아주 쉽게 제시해 주시는데 탁월한(卓越 たくえつ excellent) 분이시다. 오늘 그 한 예를 보기로 하자. 당신과 나같이 잃어버린자를 찿으시는그분의 집요하신(執拗 しつよう persistent) 찿으심 말이다! 끈질기게 찿으셔서 당신과 나는 종내(終乃 ついに finally) 발견되지 않았나! 결국(結局 ついに, 畢竟 けっきょく, とうと finally) 발견되어 구원 받았으니 오로지 그분의 은혜(恩恵 おんけい grace) 까닭에 말이다.
비유는(比喩•譬喩](ひゆ), たとえ parables)
내용을(内容 ないよう context)
파악하기 쉽고(把握 はあく tangible 손으로 만지듯)
제시해(提示 ていじするpresent)
사상(思想 しそう idea
이론(理論 りろん theory)
교리(教理 きょうり doctrine)
주제를(主題 しゅだい subject)
탁월한(卓越 たくえつ excellent)
집요하신(執拗 しつよう persistent)
종내(終乃 ついに finally)
결국(結局 ついに, 畢竟 けっきょく, とうと finally)
은혜(恩恵 おんけい grace)
Lord. Thank you for loving someone like me. Your sacrifice meant that I was worth it to you. Even through the sins of my pasts you did not give on me. Just as those around me prayed for me, let me keep praying for those that need salvation through your precious love. Amen.
아멘! 할렐루야