빌립보서 3:7-11
- 그러나 무엇이든지 내게 유익하던 것을 내가 그리스도를 위하여 다 해로 여길뿐더러
- 또한 모든 것을 해로 여김은 내 주 그리스도 예수를 아는 지식이 가장 고상하기 때문이라 내가 그를 위하여 모든 것을 잃어버리고 배설물로 여김은 그리스도를 얻고
- 그 안에서 발견되려 함이니 내가 가진 의는 율법에서 난 것이 아니요 오직 그리스도를 믿음으로 말미암은 것이니 곧 믿음으로 하나님께로부터 난 의라
- 내가 그리스도와 그 부활의 권능과 그 고난에 참여함을 알고자 하여 그의 죽으심을 본받아
- 어떻게 해서든지 죽은 자 가운데서 부활에 이르려 하노니
96장. 예수님은 누구신가
_
(1)예수님은 누구신가 우는자의 위로와 없는자의 풍성이며 천한자의 높음과 잡힌자의 놓임되고 우리 기쁨 되시네
(2)예수님은 누구신가 약한자의 강함과 눈먼자의 빛이시며 병든자의 고침과 죽은 자의 부활 되고 우리 생명 되시네
(3)예수님은 누구신가 추한자의 정함과 죽을자의 생명이며 죄인들의 중보와 멸망자의 구원되고 우리 평화 되시네
(4)예수님은 누구신가 온 교회의 머리와 온 세상의 구주시며 모든 왕의 왕이요 심판하실 주님 되고 우리 영광 되시네
5월 5일 •수요일
누구를 아느냐가 중요하다
성경읽기: 열왕기상 19-20; 누가복음 23:1-25
새찬송가: 96(통94)
오늘의 성경말씀: 빌립보서 3:7-11
모든 것을 해로 여김은 내 주 그리스도 예수를 아는 지식이 가장 고상하기 때문이라 [빌립보서 3:8]
2019년 초, 찰리 밴더미어가 84세의 나이로 세상을 떠났습니다. 수십 년 동안 국영 라디오 방송의 ‘어린이 성경 시간’을 진행했던 그는 많은 사람들에게 찰리 아저씨로 알려져 있습니다. 찰리 아저씨가 영원의 길로 들어서기 하루 전, 친한 친구에게 이렇게 말했습니다. “네가 ‘무엇’을 아느냐가 아니라 ‘누구’를 아느냐가 중요해. 물론, 예수 그리스도를 말하는 거지.”
임종을 맞이하면서도 찰리 아저씨는 예수님에 대해, 또 사람들이 예수님을 구주로 받아들여야 할 필요성에 대해 이야기하지 않을 수 없었습니다.
바울 사도는 예수님을 아는 것을 자신의 가장 중요한 일로 여겼습니다. “내가 모든 것을 해로 여김은 내 주 그리스도 예수를 아는 지식이 가장 고상하기 때문이라 내가 그를 위하여 모든 것을 잃어버리고 배설물로 여김은 그리스도를 얻고 그 안에서 발견되려 함이니”(빌립보서 3:8-9). 그러면 어떻게 예수님을 알 수 있을까요? “네가 만일 네 입으로 예수를 주로 시인하며 또 하나님께서 그를 죽은 자 가운데서 살리신 것을 네 마음으로 믿으면 구원을 받으리라” (로마서 10:9).
우리는 예수님에 관한 사실들과 교회에 대한 모든 것을 알며, 성경에도 해박한 지식을 갖출 수 있습니다. 그러나 예수님을 구주로 알 수 있는 유일한 길은 값없이 주시는 선물인 구원을 받아들이는 것입니다. 예수님이야말로 우리가 알아야만 하는 분입니다.
예수님과의 관계 속에서, 무엇이 아니라 누구를 아는 것이 중요하다는 사실을 어떻게 경험해 보셨습니까? 그리스도의 용서하심이 당신에게 어떤 의미가 있었습니까?
하나님 아버지, 그들을 대신해 죽으신 예수님을 믿고 받아들여 예수님을 알아야 할 모든 사람들을 위해 기도합니다. 만일 내가 아직 예수님을 나의 구주로 받아들이지 않았다면, 오늘 나의 입으로 “예수님은 주님이시다”라고 고백하게 하소서.
Wednesday, May 5
It’S Who You Know
Bible In A Year: 1 Kings 19–20; Luke 23:1–25
Today’s Bible Reading: Philippians 3:7–11
–
I consider everything a loss because of the surpassing worth of knowing Christ Jesus my Lord. [ PHILIPPIANS 3:8 ]
In early 2019, Charlie VanderMeer died at the age of eighty-four. For many decades, he was known to thousands and thousands of people as Uncle Charlie, the host of the national radio broadcast Children’s Bible Hour. The day before Uncle Charlie slipped into eternity, he told a good friend, “It’s not what you know, it’s who you know. Of course, I’m talking about Jesus Christ.”
Even as he faced the end of his life, Uncle Charlie couldn’t help but talk about Jesus and the necessity for people to receive Him as their Savior.
The apostle Paul considered knowing Jesus his most important task: “I consider everything a loss because of the surpassing worth of knowing Christ Jesus my Lord, for whose sake I have lost all things. I consider them garbage, that I may gain Christ and be found in him” (PHILIPPIANS 3:8–9). And how do we know Jesus? “If you declare with your mouth, ‘Jesus is Lord,’ and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved” (ROMANS 10:9).
We may know facts about Jesus, we may know all about the church, and we may even be familiar with the Bible. But the only way to know Jesus as Savior is to accept His free gift of salvation. He’s the Who we need to know. DAVE BRANON
In your relationship with Jesus, how have you experienced that it’s Who you know, not what? What has Christ’s forgiveness meant to you?
Father God, I pray for all who’ve yet to come to know Jesus by believing in Him and accepting His sacrifice on their behalf. And if I’m one who hasn’t received Jesus as my Savior, may I confess with my mouth “Jesus is Lord” today.
부활신앙이 믿음의 정수. 부활이 없으면 모두가 헛것
복음은 인간이 예수를 믿으면 영원히 행복하게 산다
죽음이 끝이 아니고 부활하여 영원히 행복한 삶.
이것을 믿는 것이 믿음이다. 언제나 어느때나 ….
하나님 아버지, 저희의 죄를 대속하기 위해 저희를 대신해 죽으신 예수님을 믿고 받아들여 예수님을 알아야 할 모든 사람들을 위해 기도합니다. 만일 저희가 아직 예수님을 저희의 구주로 받아들이지 않았다면, 오늘 저희의 입으로 “예수님은 주님이시다”라고 고백하게 하소서. 예수님을 깊이 알아가기 위해 예수님의 말씀을 읽고 묵상하며 읊조리게 하소서. 예수님을 주님으로 시인하고 마음으로 믿어 구원을 받고 하나님의 자녀가 되었으니 하나님의 자녀답게 살아가게 하소서. 세상의 빛과 소금으로서 지역사회에서 덕과 유익을 끼치는 삶을 살아가게 하소서. 어린이 날을 맞이하여 어린이를 인격적으로 대하며 저희도 어린이 같은 순전하고 순수하며 깨끗한 마음을 주시어 복된 삶을 살아가게 하소서. 예수님의 이름으로 기도드리옵나이다. 아멘!
주님! 사도 바울은 모든것을 해로 여기며 오직 그리스도를 아는 지식이 가장 고귀한 것이라고 말씀하고 있습니다.
“또한 모든것을 해로 여김은 내 주 그리스도 예수를 아는 지식이 가장 고상하기 때문이라 내가 그를 위하여 모든 것을 잃어버리고 배설물로 여김은 그리스도를 얻고 “(빌3:8)
“깊도다 하나님의 지혜와 지식의 풍성함이여 , 그의 판단은 헤아리지 못할 것이며 그의 길은 찾지 못할 것이로다(롬11:33)
그러나 ,아직도 내 속에는 못버리고 아끼고 사랑하는 것들이 너무도 많음을 고백드립니다.
“음행과 온갖 더러운 것과 탐욕은 너희 중에서 그 이름조차도 부르지 말라 이는 성도에게 마땅한 바니라”(엡5:3)
“도적이나 탐욕을 부리는 자나 술취하는자나 모욕하는자나 속여 빼앗는자들은 하나님의 나라를 유업으로 받지 못하리라(고전6:10)
주님! 이제 내가 오직 그리스도를 믿음으로 , 의롭다 하심을 얻었으니 하나님의 은혜요 , 제게 주신 선물입니다.
“너희는 그의 은혜에 의하여 믿음으로 말미암아 구원을 받았으니 이것은 너희에게서 난 것이 아니요 하나님의 선물이라(엡2:8)
“그 안에서 발견되려 함이니 내가 가진 의는 율법에서 난 것이 아니요 오직 그리스도를 믿음으로 말미암은 것이니 곧 믿음으로 하나님께로부터 난 의라”(빌3:9)
주님! 제게 복음증거의 사명도 주셨으니 부활의 소망을 온 세상에 증거하는 자가 되겠습니다. 아멘! 할렐루야
“내가 달려갈 길과 주 예수께 받은 사명 곧 하나님의 은혜의 복음을 증언하는 일을 마치려 함에는 나의 생명조차 조금도 귀한 것으로 여기지 아니하노라”(행20:24)
“보라 내가 너희에게 비밀을 말하노니 우리가 다 잠 잘 것이 아니요 마지막 나팔에 순식간에 홀연히 다 변화되리니(고전15:51)
일을 얼마나 하셧나 보다는 어떤 사람으로 되어가고 있으신가요 기독교강요 같은 서적을 보구 싶지만 은혜로 올해는 참신한 신약강해로 밤낮 구분이 힘들지요
True faith in Jesus is just simple, not theology. I am helpless before knowing Jesus but now I have found the light to look at in the darkness, which is the true and sure way to the salvation. “I was once lost but now I am found”. So I come to agree to verse 3:7 : But whatever were gains to me I now consider loss for the sake of Christ. Not only Paul’s confession but mine.
•적용: 예수님을 참으로 믿는다는것은 신학이(神学しんがく theology) 지극히 단순한 것이다(単純 たんじゅんに simple): 즉 아는 예수님을 알기전에는 무력했으나(無力 むりょくだ helpless) 이제 캄캄한 가운데서 빛을 보는데 그것은 참빛(実 じつに 光 ひかり true light) 이자 구원에(救援 きゅうえん salvation) 이르게 하는 빛 아닌가. “나는 잃 어버린바 되었다가 찿은바”되었다.
오늘 본문 3:7 아다: “무엇이든지 내게 유익하던 것을 내가 그리스도를 위하여 다 해로 여길뿐더러” 바울의 고백이고 또 나의 고백이(告白 こくはく confession) 되어야 하리라.
•신학이(神学しんがく theology)
•단순한 것이다(単純 たんじゅんに simple)
•무력했으나(無力 むりょくだ helpless)
•참빛(実 じつに 光 ひかり true light)
•구원에(救援 きゅうえん salvation)
•고백이(告白 こくはく confession)
내 주 예수 그리스도를 아는 지식이 가장 고상함을 시인합니다 세상에 살아오면서 이 가장 중요한 말씀을 요즘에 깊이 깊이 느끼며 불필요한 일들을 줄여 가려고 노력하는 것을 도와주소서 날마다 주를 알아가는 은혜 주시고 주를 가까이 하는 변화 된 삶으로 늘 기뻐 감사하게 하소서 예수님의 이름으로 기도드립니다 아멘
Lord. You are my savior and I believe in the resurrection. As a sinner there is so much I lack and still covet. Please help me to throw away the things I want and yearn more for you through my faith in you. You paid the ultimate cost with your sacrifice on the cross so that I could gain so much. Whenever I am, whatever I am doing, all was lost so I could gain through Christ, my savior. Amen!
아멘! 할렐루야!