요한복음 19:25-30
- 예수의 십자가 곁에는 그 어머니와 이모와 글로바의 아내 마리아와 막달라 마리아가 섰는지라
- 예수께서 자기의 어머니와 사랑하시는 제자가 곁에 서 있는 것을 보시고 자기 어머니께 말씀하시되 여자여 보소서 아들이니이다 하시고
- 또 그 제자에게 이르시되 보라 네 어머니라 하신대 그 때부터 그 제자가 자기 집에 모시니라
- 그 후에 예수께서 모든 일이 이미 이루어진 줄 아시고 성경을 응하게 하려 하사 이르시되 내가 목마르다 하시니
- 거기 신 포도주가 가득히 담긴 그릇이 있는지라 사람들이 신 포도주를 적신 해면을 우슬초에 매어 예수의 입에 대니
- 예수께서 신 포도주를 받으신 후에 이르시되 다 이루었다 하시고 머리를 숙이니 영혼이 떠나가시니라
149장. 주 달려 죽은 십자가
_
(1)주 달려 죽은 십자가 우리가 생각할 때에 세상에 속한 욕심을 헛된 줄 알고 버리네
(2)죽으신 구주 밖에는 자랑을 말게 하소서 보혈의 공로 힘 입어 교만한 맘을 버리네
(3)못 박힌 손 발 보오니 큰 자비 나타내셨네 가시로 만든 면류관 우리를 위해 쓰셨네
(4)온 세상 만물 가져도 주 은혜 못 다 갚겠네 놀라운 사랑 받은 나 몸으로 제물 삼겠네 아멘
4월 2일 •금요일
예수님이 지불하신 대가
성경읽기: 사사기 16-18; 누가복음 7:1-30
새찬송가: 149(통147)
오늘의 성경말씀: 요한복음 19:25-30
예수께서 신 포도주를 받으신 후에 이르시되 다 이루었다 하시고 머리를 숙이니 영혼이 떠나가시니라 [요한복음 19:30]
예수님의 삶의 여러 측면을 탐구하고 있는 미켈란젤로의 작품들 중에 가장 가슴 아프면서도 가장 단순한 한 작품이 있습니다. 1540년대에 그는 친구 비토리아 콜로나를 위해 피에타(죽은 그리스도의 몸을 안고 있는 예수님의 어머니를 그린 그림)를 스케치했습니다. 분필로 그린 이 작품은 마리아가 움직이지 않는 아들을 무릎에 놓고서 하늘을 바라보는 모습을 그린 것입니다. 마리아의 뒤로 위를 향해 세워진 십자가 기둥에는 단테의 ‘신곡’의 ‘천국’편에 나오는 이런 말이 씌어 있습니다. “저들은 거기서 얼마나 많은 피가 대가로 치러졌는지를 생각하지 않는다.” 미켈란젤로가 말하고자 했던 요점은 아주 심오했습니다. 예수님의 죽음을 묵상할 때 우리는 주님이 지불하신 대가를 생각해야 한다는 것입니다.
그리스도께서 지불하신 대가는 주님이 돌아가시면서 선포하셨던, “다 이루었다”(요한복음 19:30)라는 말씀 속에 담겨 있습니다. “다 이루었다” (‘테텔레스타이’)라는 말은 여러 가지 의미로 사용되었습니다. 청구서가 완납되었다, 과제가 완수되었다, 희생 제물이 바쳐졌다, 걸작이 완성되었다 등과 같은 의미입니다. 그런데 이 하나하나가 모두 예수님께서 우리를 대신해서 십자가에서 하신 일입니다! 그래서 아마 바울 사도가 이렇게 쓴 것 같습니다. “그러나 내게는 우리 주 예수 그리스도의 십자가 외에 결코 자랑할 것이 없으니 그리스도로 말미암아 세상이 나를 대하여 십자가에 못 박히고 내가 또한 세상을 대하여 그러하니라”(갈라디아서 6:14).
예수님이 기꺼이 우리를 대신해 죽으신 것은 하나님께서 우리를 얼마나 사랑하시는지를 보여주는 영원한 증거입니다. 예수님이 지불하신 값을 깊이 생각하면서, 우리 모두 예수님의 사랑을 찬양하고 십자가로 말미암아 감사를 드릴 수 있기를 바랍니다.
‘테텔레스타이’(다 이루었다)가 뜻하는 각 의미가 예수님이 지신 십자가와 예수님이 십자가에서 이루신 일들에 어떻게 적용될 수 있습니까? 왜 그 하나하나가 당신에게 의미가 있습니까?
하나님 아버지, 예수님이 저를 대신해 희생하신 것을 생각하면 겸손해지고 깊이 감사하게 됩니다. 예수님을 보내시고 십자가를 지게 하셔서 감사합니다.
Friday, April 2
The Cost
Bible In A Year: Judges 16–18; Luke 7:1–30
Today’s Bible Reading: John 19:25–30
–
When he had received the drink, Jesus said, “It is finished.” With that, he bowed his head and gave up his spirit. [ JOHN 19:30 ]
Michelangelo’s works explored many facets of the life of Jesus, yet one of the most poignant was also one of the most simple. In the 1540s he sketched a pieta (a picture of Jesus’ mother holding the body of the dead Christ) for his friend Vittoria Colonna. Done in chalk, the drawing depicts Mary looking to the heavens as she cradles her Son’s still form. Rising behind Mary, the upright beam of the cross carries these words from Dante’s Paradise, “There they don’t think of how much blood it costs.” Michelangelo’s point was profound: when we contemplate the death of Jesus, we must consider the price He paid.
The price paid by Christ is captured in His dying declaration, “It is finished” (JOHN 19:30). The term for “it is finished” (tetelestai) was used in several ways—to show a bill had been paid, a task finished, a sacrifice offered, a masterpiece completed. Each of them applies to what Jesus did on our behalf on the cross! Perhaps that’s why the apostle Paul wrote, “May I never boast except in the cross of our Lord Jesus Christ, through which the world has been crucified to me, and I to the world” (GALATIANS 6:14).
Jesus’ willingness to take our place is the eternal evidence of how much God loves us. As we contemplate the price He paid, may we also celebrate His love—and give thanks for the cross. BILL CROWDER
How could each meaning of tetelestai be applied to the cross of Jesus and what He accomplished there? Why does each one have meaning to you?
Father, when I consider the sacrifice Jesus made on my behalf, I am humbled and deeply grateful. Thank You for Jesus, and thank You for the cross.
하나님이신 예수님이 십자가에서 다 이루신 사역
할 필요가 없지만 , 성경을 완성하는 사랑으로…
예수 믿는 것은 할 필요가 없고 안해도 되지만,
예수님의 사랑 때문에 이웃을 섬기는 것이다.
예수님예수님 나의죄를지시고 십자가 고난의 길을 걸어신 주님을 생각할때 주님의 십자가사랑앞에 엎드리기를 원합니다. 주님의 그 십자가사랑앞에 엎드려 꿇어엎드려 경배드리기를 원하오니 이 세상을사랑해왔든 모든것을 십자가에 못박히게 하소서 ~이세상에 주님의 십자가사랑보다 큰것은 없습니다. 온 세상이 주님의 십자가사랑앞에 정복하게하소서~~주님 이제부터는 주님의 십자가사랑속에 24시간 그 사랑속에만 빠져있게 도와주소서 ~예수님이름으로 기도드리며 이 세상사랑했든 모든죄악들 십자가에 못박고 그 악들을 버리기를 간절히소원합니다. 주님께 기쁨을 드리는자로 살아가길 간절히 부탁드리며 예수님이름으로 기도드립니다 아멘
주님! 고난주간에 주님 당하신 고난을 깊이 묵상하면서 감사와 찬송과 영광을 올려드립니다.
“그 후에 예수께서 모든 일이 이루어진 줄 아시고 성경을 응하게 하려 하사 이르시되 내가 목마르다 하니”(요19:28)
“인자가 많은 고난을 받고 장로들과 대제사장들과 서기관들에게 버린바 되어 죽임을 당하고 사흘만에 살아나야 할 것을 비로소 그들에게 가르치시되”(막8:31)
주님은 죄가 없으셨음에도 불구하고 사악한 인간의 모든 불순종과 반항의 대가를 대신 치루셨습니다.
“우리가 아직 죄인되었을 때에 그리스도께서 우리를 위해 죽으심으로 하나님께서 우리에 대한 자기의 사랑을 확증하셨느니라”(롬5:8)
“우리는 다 양 같아서 그릇 행하여 각기 제 길로 갔거늘, 여호와께서는 우리 무리의 죄악을 그에게 담당시키셨도다”(사53:6)
주님! 골고다 십자가의 길 , 고난의 길을 불평하지 않으시고 순종하신 것은 하나님을 신뢰하고 , 기쁘시게 해드리고 , 영광을 올려 드리기 위함이었습니다. 아멘! 할렐루야
“예수께서 신 포도주를 받으신 후에 이르시되 다 이루었다 하시고 머리를 숙이니 영혼이 떠나가니라”(요19:30)
“그가 하나님을 신뢰하니 하나님이 원하시면 이제 그를 구원하실지라 그의 말이 나는 하나님의 아들이라 하였도다”(마27:43)
다 이루었다 에서 자신의 분깃이 얼마인지 가장 큰 걱정도 다 이루었다
하늘로부터 온 한 사랑이 있으니 헤아릴수도 만질수도 없지만 볼수가 있다네
당신과 내가 주위에 기꺼이 베풀고 사랑함으로 전하기에
예수님의 사랑이 나의 생명을 활짝 열어 타인의 축복이 되게 하네
예수님의 사랑이 마음에 활활 불길을 일으키사 세상을 사랑하게 하지요
Oh, Jesus you could, should have been saved yourself from the Cross, but you did go through the most disgraceful death facing all those ridicules. Why? Why only you knew this is the only way to pay the sin on our behalf. Oh, Calvery, Calvery on our behalf you should have gone through. Oh, Jesus, Jesus!
•적용: 오, 예수님 십자가에서 능히 내려오실수 있으셨는데, 그 모든 수모를(受侮•侮辱 ぶじょく されること disgrace) 감내하시다니요(耐•堪 た-える go through). 왜 그러셨어요? 왜요 오, 이 길 만이(この 道みち) 우리대신 죄값을 지불할 유일한(唯一 ゆいいつのたのしみ only) 길이었기(道 みち way) 때문 아니었나요. 오 갈보리, 갈보리 우리모두가 가야만 마땅 했던(然 しかるべきりゆう should) 그길. 오 예수님, 예수님.
수모를(受侮•侮辱 ぶじょく されること disgrace)
감내하시다니요(耐•堪 た-える go through)
이 길 만이(この 道みち)
유일한(唯一 ゆいいつのたのしみ only)
길이었기(道 みち way)
마땅 했던(然 しかるべきりゆう should)
십자가의 예수님을 바라보는 마리아의 마음을 헤아려봅니다 너무 아픕니다 직접 겪는 것과는 비교도 안되겠지만 너무 아픕니다 피흘리신 예수님을 생각하면 너무 죄스럽고 아픕니다 너무 슬퍼서 마음이 아픕니다 주여 용서허소서 예수님의 이름으로 기도드립니다 아멘
One sacrificed for all. You, Jesus, paid the cost of my forgiveness with your blood. Thank you for taking on my sin and burdens with you. I was only reborn because of the weight you bore on the cross. You took my place when it was finished so that I could begin and glorify you. Amen!