요한복음 14:1-7
- 너희는 마음에 근심하지 말라 하나님을 믿으니 또 나를 믿으라
- 내 아버지 집에 거할 곳이 많도다 그렇지 않으면 너희에게 일렀으리라 내가 너희를 위하여 거처를 예비하러 가노니
- 가서 너희를 위하여 거처를 예비하면 내가 다시 와서 너희를 내게로 영접하여 나 있는 곳에 너희도 있게 하리라
- 내가 어디로 가는지 그 길을 너희가 아느니라
- 도마가 이르되 주여 주께서 어디로 가시는지 우리가 알지 못하거늘 그 길을 어찌 알겠사옵나이까
- 예수께서 이르시되 내가 곧 길이요 진리요 생명이니 나로 말미암지 않고는 아버지께로 올 자가 없느니라
- 너희가 나를 알았더라면 내 아버지도 알았으리로다 이제부터는 너희가 그를 알았고 또 보았느니라
96장. 예수님은 누구신가
_
(1)예수님은 누구신가 우는자의 위로와 없는자의 풍성이며 천한자의 높음과 잡힌자의 놓임되고 우리 기쁨 되시네
(2)예수님은 누구신가 약한자의 강함과 눈먼자의 빛이시며 병든자의 고침과 죽은 자의 부활 되고 우리 생명 되시네
(3)예수님은 누구신가 추한자의 정함과 죽을자의 생명이며 죄인들의 중보와 멸망자의 구원되고 우리 평화 되시네
(4)예수님은 누구신가 온 교회의 머리와 온 세상의 구주시며 모든 왕의 왕이요 심판하실 주님 되고 우리 영광 되시네
1월 15일 •금요일
여러 길?
성경읽기: 창세기 36-38; 마태복음 10:21-42
새찬송가: 96(통94)
오늘의 성경말씀: 요한복음 14:1-7
예수께서 이르시되 내가 곧 길이요 진리요 생명이니 [요한복음 14:6]
“아빠, 고속도로를 타지 마세요!” 어느 날 퇴근길에 딸이 메시지를 보내왔습니다. 집으로 가는 고속도로는 거의 주차장처럼 되어 있었습니다. 다른 길을 시도해 보았지만 다른 길들도 완전히 정체되어 있는 것을 보고는 포기해 버렸습니다. 집으로 돌아가기 위해서는 늦게까지 기다려야 할 것 같아 차를 반대 방향으로 돌려 손녀가 참가하는 체육 행사장으로 향했습니다.
그 어떤 길로도 집으로 갈 수 없다는 것을 알게 되었을 때, 모든 길이 하나님과의 영원한 관계로 이어진다고 말하는 사람들에 대해 생각하게 되었습니다. 어떤 사람들은 친절과 선한 행실을 통해 하나님께 갈 수 있다고 믿습니다. 또 어떤 사람들은 종교적인 선행의 길을 선택합니다.
그러나 이런 길에 의존하면 막다른 길로 가고 맙니다. 영원하신 하나님께 나아가는 길은 오직 한 길뿐입니다. 예수님은 분명하게 말씀하셨습니다. “내가 곧 길이요 진리요 생명이니 나로 말미암지 않고는 아버지께로 올 자가 없느니라”(요한복음 14:6). 예수님은 자신의 죽음을 통해 우리가 아버지 집, 곧 주님이 계시고 그분이 주시는 현재와 영원을 위한 실제적인 삶이 있는 그곳으로 갈 수 있다고 말씀하신 것입니다.
하나님 앞으로 이끌지 못하는 막힌 고속도로를 타지 마십시오. 대신 “아들을 믿는 자에게는 영생이 있다”(요한복음 3:36)고 말씀하신 예수님을 구주로 믿으십시오. 그리고 이미 그분을 믿으신다면 그분이 마련해주신 길에 계속 머무르십시오.
예수님만이 우리를 구원하실 수 있다는 것을 아는 것이 왜 중요할까요? 왜 우리는 그분의 가족이 되기 위해 필요한 것 외에 무언가를 덧붙이려 하는 걸까요?
사랑하는 하나님, 영원히 하나님을 신뢰하기 원합니다. 구원이 오직 예수님 안에만 있음을 감사드립니다.
Friday, January 15
All Roads?
The Bible in One Year Genesis 36–38; Matthew 10:21–42 Today’s Bible Reading John 14:1–7
–
Jesus answered, “I am the way and the truth and the life.” John 14:6
“Don’t get on the expressway!” That text came from my daughter one day as I was leaving work. The highway home had become a virtual parking lot. I began trying alternate routes, but after experiencing gridlock on other roads, I gave up. The trip home would have to wait till later in the day, so I drove in the opposite direction to an athletic event my granddaughter was involved in.
Discovering that no roads would lead me home made me think about people who say that all roads lead to an eternal relationship with God. Some believe the road of kindness and good behavior will get you there. Others choose the road of doing religious things.
Relying on those roads, however, leads to a dead end. There’s only one road to take to God’s eternal presence. Jesus clarified this when He said, “I am the way and the truth and the life. No one comes to the Father except through me” (John 14:6). He was revealing that He was going to die to open the way for us to enter His Father’s house—to His presence and the real life He provides for today and eternity.
Skip the blocked highways that don’t lead to God’s presence. Instead, trust Jesus as Savior, for “whoever believes in the Son has eternal life” (3:36). And for those who already believe in Him, rest in the way He’s provided.—Dave Branon
Why is it vital to know that only Jesus can save us? Why are we prone to try to add to what it takes to be welcomed into His family?
Dear God, I want to trust You for eternity. Thank You for the salvation found in Jesus alone.
You alone is the way, the truth and the life and I believe in You, my Lord.
• http://www.odbkorea.org
예수님이 천국에 갈수 있는 유일한 길,
예수님이 진리와 섕명….하나님을 알수 있는 길
하나님을 열심히 찾으면 반드시 만나주신다고 약속
영원한 생명을 얻는 길은 오직 예수뿐이다.
하나님 제가 살면서 막다른 길로, 어두운 길로 들어서지 않게 해주시고, 영원하신 하나님께로 가는 한 길만 걸러가게 해주세요. 예수님의 이름으로 기도드렸습니다. 아멘.
주님만이 유일한 길이시며 진리이며 생명입니다. 아멘
예수 그리스도가 길이요 생명임을 믿습니다 근심하지 말라하시니 근심하지 않도록 노력하겠습니다 오늘 주신 말씀을 굳게 잡고 살아갈 때에 주님이 예비하신 처소에 들어가기를 소원합니다 예수님의 이름으로 기도드립니다 아멘
주님! 오늘도 이 아침에 “길이요 ,진리요, 생명되신”(요14:7) 나의 주님을 소리높여 찬양합니다.
“내가 진실로 진실로 너희에게 이르노니 내 말을 듣고 또 나보내신 이를 믿는자는 영생을 얻었고 심판에 이르지 아니하나니
사망에서 생명으로 옮기었느니라”(요5:24)
예수 그리스도를 통해 하나님 아버지를 더 알기 원하며, 예수님을 통해 아버지를 만나게 되기를 소원합니다.
“영생은 유일하신 참 하나님과 그의 보내신자 예수 그리스도를 아는 것이니이다”(요17:3)
주님을 뵈옵는 그 길이 좁고, 험하고, 가시밭 고난의 길이라 할찌라도 나의 길을 결코 멈추지 아니 하겠습니다. 아멘! 할렐루야
“좁은 문으로 들어가라 , 멸망으로 인도하는 길은 크고 그 길이 넓어 그리로 들어가는 자가 많고 , 생명으로 인도하는 길은 좁고 길이 협착하여 찾는 이가 적음이니라”(마7:13-14)
나의 중심이 흔들리지 아니하고 주님과 천성을 바라며 주께서 가르쳐 주신 말씀의 길로만 나아가겠습니다. 아멘! 할렐루야
“내가 오늘날 너희에게 명하는 그 말씀을 떠나 좌로나 우로나 치우지지 아니하고 , 다른 신을 따라 섬기지 아니하면 이와 같으리라”(신28:14)
Jesus cleared all obstacles for us to win in the fight in this world. So He can say “Take a heart because I concqured the world. We are to fight the fight to win because Jesus already paved the way to victory!
•적용. 예수님 께서는 이 세상에서 우리가 싸움에서 이기도록 모든 장애물을(障害物 しょうがいぶつ obstacles) 이미 제거해(除去 じょきょ cleared) 놓으셨다. 그러므로 예수님 께서는 “담대하라(膽大• 胆大 たんだい take heart) 내가 세상을 이기었노라(勝 かてば concquered 정복하다)” 라고 말씀하실수 있으신 분 아니신가! 우리는 이길 싸움을 싸우고 있다 왜냐하면 예수님 께서 승리할수 밖에 없는길을 이미 닦아(道 をならす paved 포장하다) 놓으셨기 때문이다.
There is only one way to the Father, and it is through Christ. Lord, thank you for showing me the one true way to you. Even if the road is difficult or on a bumpy dirt road, as long as you are with me, I will make it. Jesus has prepared rooms for us in your Kingdom. I will not be as I once was. I will honor and praise you in my daily walk with you.