로마서 5:1-10
- 그러므로 우리가 믿음으로 의롭다 하심을 받았으니 우리 주 예수 그리스도로 말미암아 하나님과 화평을 누리자
- 또한 그로 말미암아 우리가 믿음으로 서 있는 이 은혜에 들어감을 얻었으며 하나님의 영광을 바라고 즐거워하느니라
- 다만 이뿐 아니라 우리가 환난 중에도 즐거워하나니 이는 환난은 인내를,
- 인내는 연단을, 연단은 소망을 이루는 줄 앎이로다
- 소망이 우리를 부끄럽게 하지 아니함은 우리에게 주신 성령으로 말미암아 하나님의 사랑이 우리 마음에 부은 바 됨이니
- 우리가 아직 연약할 때에 기약대로 그리스도께서 경건하지 않은 자를 위하여 죽으셨도다
- 의인을 위하여 죽는 자가 쉽지 않고 선인을 위하여 용감히 죽는 자가 혹 있거니와
- 우리가 아직 죄인 되었을 때에 그리스도께서 우리를 위하여 죽으심으로 하나님께서 우리에 대한 자기의 사랑을 확증하셨느니라
- 그러면 이제 우리가 그의 피로 말미암아 의롭다 하심을 받았으니 더욱 그로 말미암아 진노하심에서 구원을 받을 것이니
- 곧 우리가 원수 되었을 때에 그의 아들의 죽으심으로 말미암아 하나님과 화목하게 되었은즉 화목하게 된 자로서는 더욱 그의 살아나심으로 말미암아 구원을 받을 것이니라
458장. 너희 마음에 슬픔이 가득할때
_
(1)너희 마음에 슬픔이 가득할때 주가 위로해주시리라 아침 해같이 빛나는 마음으로 너 십자가지고 가라
후렴: 참 기쁜 마음으로 십자가지고 가라 네가 기쁘게 십자가 지고 가면 슬픈 마음이 위로받네
(2)때를 따라서 주시는 은혜로써 갈한 심령에 힘을얻고 주가 언약한 말씀을 기억하고 너 십자가지고 가라
(3)네가 맡은 일 성실히 행할때에 주님 앞에서 상 받으리 주가 베푸신 은혜를 감사하며 너 십자가지고 가라
12월 18일 •금요일
십자가의 언어
성경읽기: 오바댜; 요한계시록 9
새찬송가: 458(통513)
오늘의 성경말씀: 로마서 5:1-10
우리가 아직 죄인 되었을 때에 그리스도께서 우리를 위하여 죽으심으로 하나님께서 우리에 대한 자기의 사랑을 확증하셨느니라 [로마서 5:8]
팀 켈러 목사는 이렇게 말했습니다. “말만 듣고는 그 사람이 어떤 사람인지 알 수 없습니다. 행실을 보아야 합니다.” 어떤 면에서 그의 말은 “말보다 행동이 중요하다”라는 격언과 같은 뜻입니다. 부부는 상대방의 이야기를 들어주고 사랑함으로 서로가 인정하고 있음을 보여줍니다. 부모는 애정 어린 손길로 아이들을 돌봄으로 아이들이 소중함을 보여줍니다. 코치는 선수들의 성장에 힘을 쏟음으로 그들에게 가능성이 있다는 것을 보여줍니다. 이 외에도 많은 사례가 있습니다. 같은 이유로, 어떤 다른 행동을 보일 때에는 사람들에게 훨씬 어두운 메시지를 전달해서 고통을 줄 수도 있습니다.
이 세상에 행동으로 보여주는 모든 메시지 중에서 가장 중요한 것이 하나 있습니다. 하나님이 우리를 어떤 사람으로 보시는지 알고 싶을 때, 십자가에서 주님이 하신 행동 외에 다른 것은 볼 필요가 없습니다. 로마서 5장 8절에서 바울은 “우리가 아직 죄인 되었을 때에 그리스도께서 우리를 위하여 죽으심으로 하나님께서 우리에 대한 자기의 사랑을 확증하셨느니라” 라고 했습니다. 십자가는 우리가 누구인지를 보여줍니다. 우리는 하나님께서 자신의 하나 뿐인 독생자를 주실 만큼 사랑하신 사람들입니다(요한복음 3:16).
죄로 온전하지 못한 문화 속의 사람들의 뒤섞인 메시지와 혼란스러운 행동에 대한 하나님의 메시지는 분명합니다. 당신은 누구입니까? 당신은 하나님이 구원하시려고 자기 아들을 주시기까지 사랑한 사람입니다. 당신을 위해 하나님이 지불하신 대가와, 당신은 그분께 언제나 귀한 사람이라는 놀라운 사실을 생각하십시오.
당신은 자신의 가치를 어떻게 정의해 왔습니까? 하나님께서 당신에게 부여한 가치를 붙잡으려면 대신에 버리거나 거부해야 할 거짓 메시지들은 무엇입니까?
하나님 아버지, 왜 저를 그토록 사랑하시고 용서해 주시기 위해 당신의 아들을 주셨는지 저는 이해할 수 없습니다. 하나님의 사랑은 헤아릴 수 없고 그 은혜는 놀랍습니다. 저를 자녀 삼아 주셔서 감사합니다!
Friday, December 18
The Language of the Cross
The Bible in One Year Obadiah; Revelation 9
Today’s Bible Reading Romans 5:1–10
–
God demonstrates his own love for us in this: While we were still sinners, Christ died for us. Romans 5:8
Pastor Tim Keller said, “Nobody ever learns who they are by being told. They must be shown.” In a sense, it’s one application of the adage, “Actions speak louder than words.” Spouses show their mates that they’re appreciated by listening to them and loving them. Parents show their children they’re valued by lovingly caring for them. Coaches show athletes they have potential by investing in their development. And on it goes. By the same token, a different kind of action can show people painful things that communicate much darker messages.
Of all the action-based messages in the universe, there’s one that matters most. When we want to be shown who we are in God’s eyes, we need look no further than His actions on the cross. In Romans 5:8, Paul wrote, “God demonstrates his own love for us in this: While we were still sinners, Christ died for us.” The cross shows us who we are: those whom God so loved that He gave His one and only Son for us (John 3:16).
Against the mixed messages and confusing actions of broken people in a broken culture, the message of God’s heart rings clear. Who are you? You’re the one so loved by God that He gave His Son for Your rescue. Consider the price He paid for you and the wonderful reality that, to Him, you were always worth it.—Bill Crowder
How have you been defining your worth? What false messages might you need to discard or reject in exchange for comprehending the value that God places on you?
Father, I can never understand why You would love me so much or give Your Son for my forgiveness. Your love is unsearchable and Your grace is amazing. Thank You for making me Your child!
죄인을 위해 자신이 대신 죽을 사람은 예수밖에 없다
인간이 하나님을 닮아서 비슷하게 행동해도
혹 충성하는 사람이나 자녀를 위해 죽을 수있어도
죄인을 대신해서 죽을 사람은 없다
그래서 인간의 모든 문제의 해답은 예수 ….
하나님 아버지, 저희를 사랑하시고 용서해 주시기 위해 독생자를 주신 하나님께 감사하며 오늘을 시작하게 하소서. 하나님의 사랑과 은혜에 감격하여 찬양하며 경배하게 하소서. 하나님의 자녀가 되는 권세를 주셨으니 빛과 소금의 역할을 하여 하나님의 나라를 확장해 나가게 도와주소서. 복음을 증거하기 위하여 타국에서 헌신하는 선교사님들에게 크신 은혜를 베풀어주시어 어렵고 힘든 상황을 믿음으로 극복하고 삶으로 이방인들을 사랑하게 하소서. 한국교회의 변화와 갱신을 위하여 자기성찰과 참회로 하나님의 뜻을 이루어가게 역사하여 주옵소서. 예수님의 이름으로 기도하옵나이다. 아멘!
환난은 인내를 인내는 연단을 연단은 소망을 이루니 하나님의 깊으신 사랑이 우리 마음에 있으므로 구원의 확신으로 즐거워하고 감사를 잊지않고 믿음으로 확답하여 세상에서 주의 뜻을 세워나가게 하소서 무슨일에나 주님을 우선으로 생각하게 하소서 예수님의 이름으로 기도드립니다 아멘
2020-12-18 today’s bible text: : Romans 5:1–10, 오늘의 성경본문:롬 5:1-10
•Comment: Because of God’s immeasurable love and His sacrificial love I got salvation.
From eternal wrath to to His life in Jesus! I have moved from death to new elife in Jesus. Hallelujah!
•적용: 하나님의 측량할수(測量 そくりょうimmeasurable) 없는 사랑, 희생하신(sacrificial) 사랑하심과 희생으로 얻은 구원. 영원한 진노에서(wrath) 예수님 안에서의 새 생명! 나는 영원한 잔노(wrath) 에서 예수님 안에서 새생명. 하렐루야!