이사야 7:10-14
- 여호와께서 또 아하스에게 말씀하여 이르시되
- 너는 네 하나님 여호와께 한 징조를 구하되 깊은 데에서든지 높은 데에서든지 구하라 하시니
- 아하스가 이르되 나는 구하지 아니하겠나이다 나는 여호와를 시험하지 아니하겠나이다 한지라
- 이사야가 이르되 다윗의 집이여 원하건대 들을지어다 너희가 사람을 괴롭히고서 그것을 작은 일로 여겨 또 나의 하나님을 괴롭히려 하려느냐
- 그러므로 주께서 친히 징조를 너희에게 주실 것이라 보라 처녀가 잉태하여 아들을 낳을 것이요 그 이름을 임마누엘이라 하리라
120장. 오 베들레헴 작은 골
_
(1)오 베들레헴 작은 골 너 잠들었느냐 별들만 높이 빛나고 잠잠히 있으니 저 놀라운 빛 지금 캄캄한 이 밤에 온 하늘 두루 비춘줄 너 어찌 모르나
(2)온 세상 모든 사람들 잠자는 동안에 평화의 왕이 세상에 탄생 하셨도다 저 새벽별이 홀로 그 일을 아는 듯 밤새껏 귀한 그 일을 말 없이 지켰네
(3)오 놀라우신 하나님 큰 선물 주시니 주 믿는 사람 마음에 큰 은혜 받도다 이 죄악 세상 사람 주 오심 모르나 주 영접하는 사람들 그 맘에 오시네
(4)오 베들레헴 예수님 내 맘에 오셔서 내 죄를 모두 사하고 늘 함께하소서 저 천사들의 소식 나 기뻐 들으니 오 임마누엘 예수님 내 맘에 오소서 아멘
12월 2일 •수요일
성탄의 임재
성경읽기: 에스겔 42-44; 요한1서 1
새찬송가: 120(통120)
오늘의 성경말씀: 이사야 7:10-14
처녀가 잉태하여 아들을 낳을 것이요 [이사야 7:14]
“이 죄악 세상 사람 주 오심 모르나, 주 영접하는 사람들 그 맘에 오시네” 필립 브룩스의 애창곡 “오 베들레헴 작은 골”의 이 가사는 성탄절의 본뜻을 말해줍니다. 예수님은 우리를 죄에서 구하고 그를 믿는 모든 자에게 하나님과의 새로운 생명의 관계를 갖게 해주려고 우리의 망가진 세상에 오셨습니다.
브룩스는 이 찬송가를 쓰고 몇 십 년이 지난 후 친구에게 보낸 편지 에서 자신의 삶에 하나님과의 관계로 인해 생긴 결과를 이렇게 예리하게 묘사했습니다. “이것이 얼마나 인격적 관계로까지 발전시켰는지 말로 할 수 없다네. 하나님은 나와 함께 계셔. 그분은 나를 알고 나는 그분을 알아. 이건 그냥 비유로 말하는 게 아니고 세상에서 제일 확실한 일이며 매일 더 확실해지고 있다네. 이렇게 몇 해를 더 가면 어디까지 갈지 참으로 기쁘고도 놀랄 일이라네.”
브룩스의 삶에 임재하신 하나님에 대한 그의 잔잔한 확신은 이사야가 예언한 예수님의 이름 중 하나를 생각나게 합니다. “보라 처녀가 잉태하여 아들을 낳을 것이요 그의 이름을 임마누엘이라 하리라”(이사야 7:14). 마태복음은 우리에게 히브리어 이름 임마누엘의 의미를 이렇게 알려줍니다.
“하나님이 우리와 함께 계시다”(1:23). 하나님께서 예수님을 통해 우리에게 가까이 오심으로 우리는 인격적으로 그분을 알고 영원히 함께할 수 있습니다. 하나님이 우리를 사랑하여 함께 계시는 것이 가장 위대한 선물입니다.
하나님이 우리를 너무나 사랑하셔서 하나님이 항상 같이 계시길 원하신다는 것이 무엇을 의미할까요? 오늘 어떻게 그분에게 가까이 가시겠습니까?
사랑의 하나님, 이 세상에서의 삶과 십자가에서의 죽음, 부활을 통해 당신 자신을 우리에게 주셔서 감사합니다. 오늘 그리고 영원히 주님을 위해 살도록 도와주시옵소서.
Wednesday, December 2
Christmas Presence
The Bible in One Year Ezekiel 42–44; 1 John 1
Today’s Bible Reading Isaiah 7:10–14
–
The virgin will conceive and give birth to a son. Isaiah 7:14
“No ear may hear His coming, but in this world of sin, where meek souls will receive Him still, the dear Christ enters in.” Those words from Phillips Brooks’ much-loved hymn “O Little Town of Bethlehem” point to the very heart of Christmas. Jesus came into our broken world to rescue us from our sin and give all who would put their faith in Him a new and vital relationship with God.
In a letter to a friend decades after he wrote the hymn, Brooks poignantly described the outcome of this relationship in his own life: “I cannot tell you how personal this grows to me. He is here. He knows me and I know Him. It is no figure of speech. It is the realest thing in the world, and every day makes it realer. And one wonders with delight what it will grow to as the years go on.”
Brooks’ calm assurance of God’s presence in his life reflects one of the names of Jesus prophesied by Isaiah: “The virgin will conceive and give birth to a son, and will call him Immanuel” (Isaiah 7:14). The gospel of Matthew gives us the meaning of the Hebrew name Immanuel: “God with us” (1:23).
God drew near to us through Jesus so we could know Him personally and be with Him forever. His loving presence with us is the greatest gift of all.—James Banks
What does it mean to you that God loves you so much He wants to be with you always? How will you draw near to Him today?
Loving God, thank You for giving Yourself to me through Your life on earth, death on the cross, and resurrection. Please help me to live for You today and forever!
사랑의 하나님, 이 세상에서의 삶과 십자가에서의 죽음, 부활을 통해 당신 자신을 우리에게 주셔서 감사합니다. 오늘 그리고 영원히 주님을 위해 살도록 도와주시옵소서. 임마누엘 하나님께서 오늘도 저희와 함께 해주며 선한 길로 인도해주심을 감사하면서 시작하게 하소서. 수능 시험을 앞둔 학생들애개 평안한 마음과 지혜를 주시어 어려움없이 시험을 보게 도와주옵소서. 수험생들이 자신을 돌아보며 삶의 목적을 찾아 존재가치가 얼마나 귀한가를 깨닫게 도와주옵소서. 코로나 방역과 치료를 담당하는 관계자들에게 능력과 지혜를 주시어 성실하게 감당하게 하소서. 예수님의 이름으로 기도하옵나이다. 아멘!
임마누엘 … 하나님이 나와 함께 하신다.
선지자들을 통해 말씀하신 하나님이
불순종하는 인간들을 위하여
결국은 독생자 예수를 보내어 인류구원을 성취하신다
그것도 못믿어 거부하는 인간을 구원하시려고
오래참고 기다리며 전도와 선교의 사명을 주신다.
저희의 죄로 인하여 십자가에서 헤아릴 수 없는고통중에 피흘려 죽으시고 다시 살아나신 나의 주 예수 그리스도. 호흡하는 순간 마다 이것을 잊지않게 하시고 헛되지 않게 하시고 거룩함으로 경외하게 하소서 이 세상이 주님의 보혈로 깨끗하여지고 주의 말씀이 온 땅에 이루어지게 하소서 주님의 탄생을 기뻐하는 계절입니다 기쁘고 감사하며 기도로 한 해를 잘 마무리하게 하소서 예수님의 이름으로 기도드립니다 아멘
부족한게 많은 저입니다 주님 앞에 나아갈수있도록 인도하여주시옵소서
사랑하는 아버지
저희에게 예수님을 보내 주셔서 감사합니다
늘 함께해 주시는 아버지를
언제나 느낄수 있도록 저의 모든 감각이
깨어있게 도와주세요 아멘
Immanuel Jesus is prophesied some 734 years bc by Isaiah and is with you and me who accept Jesus as my Savior. What a marvelous promise that He is with me.
Favorably sung carol, O little town of Bethlehem says in 3rd stanza “How silently, how silently
The wondrous gift is giv’n!
So God imparts to human hearts
The blessings of his heav’n.
No ear may hear his coming;
But in this world of sin,
Where meek souls will receive him, still
The dear Christ enters in. Yes, we know, Jesus.” Yes, we know, Jesus.
•적용:임마누엘, “하나님 께서 우리와 함께 계신다”
라는 예언은(予言 よげんされるprophesy) 주전 734 년 쯤 이사야 선지자에 의하여 예언 되어, 예수님을 나의 구세주로([救世主 きゅうせいしゅ Savior) 받아들인 당신과 내속에 계십니다. 얼마나 경이로운(驚異 きょうい marvelous 놀라운)약속 인가요? 애송되는(愛誦 あいしょう favorably sung) 캐롤 “오, 베들레헴 작은 골” 3 절 이다, “오 놀라우신 하나님 큰 선물 주시니 주 믿는 사람 마음에 큰 은혜 받도다 이 죄악 세상 사람 주 오심 모르나 주 영접하는 사람들 그 맘에 오시네.”
그럼요,우리는 알지요 예수님.