마태복음 6:25-34
- 그러므로 내가 너희에게 이르노니 목숨을 위하여 무엇을 먹을까 무엇을 마실까 몸을 위하여 무엇을 입을까 염려하지 말라 목숨이 음식보다 중하지 아니하며 몸이 의복보다 중하지 아니하냐
- 공중의 새를 보라 심지도 않고 거두지도 않고 창고에 모아들이지도 아니하되 너희 하늘 아버지께서 기르시나니 너희는 이것들보다 귀하지 아니하냐
- 너희 중에 누가 염려함으로 그 키를 한 자라도 더할 수 있겠느냐
- 또 너희가 어찌 의복을 위하여 염려하느냐 들의 백합화가 어떻게 자라는가 생각하여 보라 수고도 아니하고 길쌈도 아니하느니라
- 그러나 내가 너희에게 말하노니 솔로몬의 모든 영광으로도 입은 것이 이 꽃 하나만 같지 못하였느니라
- 오늘 있다가 내일 아궁이에 던져지는 들풀도 하나님이 이렇게 입히시거든 하물며 너희일까보냐 믿음이 작은 자들아
- 그러므로 염려하여 이르기를 무엇을 먹을까 무엇을 마실까 무엇을 입을까 하지 말라
- 이는 다 이방인들이 구하는 것이라 너희 하늘 아버지께서 이 모든 것이 너희에게 있어야 할 줄을 아시느니라
- 그런즉 너희는 먼저 그의 나라와 그의 의를 구하라 그리하면 이 모든 것을 너희에게 더하시리라
- 그러므로 내일 일을 위하여 염려하지 말라 내일 일은 내일이 염려할 것이요 한 날의 괴로움은 그 날로 족하니라
588장. 공중 나는 새를 보라
_
(1)공중나는 새를 보라 농사하지 않으며 곡식 모아 곳간 안에 들인것이 없어도 세상주관하는 주님 새를 먹여주시니 너희 먹을 것을 위해 근심할것 무어냐
(2)들의 백합화를 보라 길 쌈수고 안해도 솔로몬의 입은 옷도 이꽃만 못하였네 아궁속에 던질 풀도 귀히 입히시거든 사랑하는 자녀들을 입히시지 않으랴
(3)너희들은 세상에서 무엇먹고 마시며 무슨 옷을 입고 살까 염려하지 말아라 이는 이방 사람들이 간구하는 것이요 너희 하늘아버지는 너희 쓸것 아신다
(4)너는 먼저 주의 나라 그의의를 구하면 하나님이 모든것을 너희에게 주시리 내일일을 위하여서 아무염려 말지니 내일 염려 하지 말라 오늘 고생족하다
11월 24일 •화요일
칠면조를 보며 배우는 것
성경읽기: 에스겔 22-23; 베드로전서 1
새찬송가: 588(통307)
오늘의 성경말씀: 마태복음 6:25-34
공중의 새를 보라 심지도 않고 거두지도 않고 창고에 모아 들이지도 아니하되 너희 하늘 아버지께서 기르시나니 [마태복음 6:26]
칠면조 무리들을 뭐라고 부르는지 아십니까? 래프터(칠면조 떼)라고 합니다. 왜 칠면조에 대해 쓰냐고요? 산장에서 주말을 보내고 막 돌아왔기 때문입니다. 매일 산장의 현관 앞을 행진하며 지나가는 칠면조 행렬이 정말 경이로웠습니다.
이전에는 이렇게 칠면조를 지켜본 적이 없었습니다. 그들은 멋있어 보이는 발톱으로 격렬하게 긁어대더니, 먹이를 찾고는 땅에 부리를 쪼아댔습니다. 나는 먹고 있나 보다 라고 짐작했습니다. (내가 처음으로 칠면조를 지켜본 것이어서 완전히 확신하지는 못했습니다.) 그 지역의 앙상한 덤불 때문에 그들이 살 수 있을 것 같아 보이지 않았지만, 여기 있는 십여 마리의 칠면조들은 먹음직스럽게 통통해 보였습니다.
잘 먹어서 통통한 칠면조들을 보면서 마태복음 6장 26절의 예수님의 말씀이 떠올랐습니다. “공중의 새를 보라 심지도 않고 거두지도 않고 창고에 모아들이지도 아니하되 너희 하늘 아버지께서 기르시나니 너희는 이것들보다 귀하지 아니하냐.” 예수님은 하찮아 보이는 새들을 공급해 기르시는 하나님을 말씀하시면서 우리를 돌보시는 하나님을 상기시켜 주십니다. 한 마리 새의 생명이 중요하다면 우리의 생명은 얼마나 더 중요할까요? 그러시고 나서 예수님은 우리가 매일의 필요를 걱정하는 것(27-31절)과, “먼저 그의 나라와 그의 의를 구하는”(33절) 삶, 곧 우리의 필요를 주님이 넉넉히 공급해 주심을 확신하는 삶을 비교하십니다. 만일 하나님이 야생 칠면조 떼를 보살필 수 있다면, 당신과 나도 분명히 돌보아주실 수 있습니다.
당신이 걱정하던 어떤 것을 하나님이 공급해 주시는 것을 본 적이 있습니까? 과거에 하나님이 공급해 주셨던 것을 기억하고 돌아봄으로써 미래를 걱정하지 않는 데 어떤 도움을 얻을 수 있을까요?
하나님 아버지, 때로는 두렵고 걱정되고 믿기가 힘들지만, 저를 돌보아주셔서 감사드립니다. 지난날 하나님께서 공급해 주신 것들을 기억하게 하셔서 미래에 대한 두려움 중에도 하나님을 더 잘 신뢰할 수 있게 해주소서.
Tuesday, November 24
Taught by Turkeys
The Bible in One Year Ezekiel 22–23; 1 Peter 1
Today’s Bible Reading Matthew 6:25–34
–
Look at the birds of the air; they do not sow or reap or store away in barns, and yet your heavenly Father feeds them. Matthew 6:26
Do you know what a group of turkeys is called? It’s called a rafter. Why am I writing about turkeys? Because I’ve just returned from a weekend at a mountain cabin. Each day, I marveled at the train of turkeys parading past our porch.
I’d never turkey-watched before. They scratched fiercely with spectacular talons. Then they hunted and pecked at the ground. Eating, I assume. (Since this was my first turkey-observation time, I wasn’t 100 percent positive.) The scrawny scrubs in the area didn’t look like they could sustain anything. Yet here were these turkeys, a dozen of them, all of which looked delectably plump.
Watching those well-fed turkeys brought to mind Jesus’ words in Matthew 6:26: “Look at the birds of the air; they do not sow or reap or store away in barns, and yet your heavenly Father feeds them. Are you not much more valuable than they?” Jesus uses God’s provision for seemingly worthless birds to remind us of His care for us. If a bird’s life matters, how much more does ours? Jesus then contrasts fretting about our daily needs (vv. 27–31) with a life in which we “seek first his kingdom and his righteousness” (v. 33), one in which we’re confident of His rich provision for our needs. Because if God can care for that rafter of wild turkeys, He can certainly look after you and me.—Adam R. Holz
Where have you seen God provide for something that you were worrying about? How might remembering and reflecting on His provision in the past help us not to be anxious in the future?
Father, sometimes I get scared. I worry. I struggle to trust. Thank You for Your care for me. Help me to remember Your provision in the past so I’m better able to trust You with future fears.
제가 제일 두려워 하는 모습은 사랑없는 인생입니다. 내게 하나님아버지의 사랑이 없는 사랑의 언행이 얼마나 무거운 것이고 또한 하나님아버지의 사랑이라고 착각하고 내 사랑을 강요하는 것입니다. 더 나아가 하나님아버지의 사랑하심을 이해하지 못하고 방향으로 일관하는 것입니다. 어찌되었든지 제가 사랑에 대해 어디까지 제대로 알고 있나요? 제게 잘못된 사랑을 배우고 실천하고 있지 않나요? 조금 더 잠들었다가 꿈꾸기를 성폭행을 당하는 직전의 장면에서 눈을 떴습니다. 왜죠??아버지.라고 읖조렸습니다. 그리고 나는 나를 돌아봅니다. 내가 폭력적인가요? 내가 그 사람에게 폭력적인가요? 나는 내게 묻습니다. 슬프지만 물어야 합니다. 슬픔을 이기고 같으니까요. 하나님아버지. 제 수준을 넘어서 아버지를 사랑하고 아버지께서 하늘에서 이루신 것이 땅에서도 이루어지기를 기도합니다. 제 하찮은 행위가 아버지의 세계에 폭력이 되지 않도록 저를 깨우쳐 주셔서 이제라도 더는 치우침없이 깨달음으로 좁은길 골고다의 언덕길을 걷게 하소서. 제 죄악된 서움에서 아버지께서 나를 사랑한단다라는 말씀으로 나를 지켜제가 제가 느껴지는 슬프지만 악함을 포기하고 선함으로서 제 악함을 이길수 있게 하여서 더이상은 이런 꿈에서 제가 연인으로 나오지 않게 제 깨어있는 삶에서 온전하도록 도와주소서. 저는 사랑에 대해 여전히 안타깝게도 어린아이와 같으니 슬픕니다. 제게도 성숙한 사랑함이 무엇인지 제가 어떻게 해야 사랑함을 지킬수 있는지를 배워 알게 하사 아버지의 세계를 아버지에게 온전히 드려서 모든 사랑이 다 이어지기를 바랍니다. 예수님 이름으로 기도합니다. 아멘.
하나님 아버지, 때로는 두렵고 걱정되고 믿기가 힘들지만, 저를 돌보아주셔서 감사드립니다. 지난날 하나님께서 공급해 주신 것들을 기억하게 하셔서 미래에 대한 두려움 중에도 하나님을 더 잘 신뢰할 수 있게 해주소서. 먼저 하나님의 나라와 그의 의를 구하는 자가 되게 하소서. 예수님을 전하는 일에 우선순위를 두고 살아가게 하소서. 말씀과 삶을 통해 얘수님의 사랑이 전달되게 하소서. 확산되고 있는 코로나 방역 관계자들에게 지혜와 능력을 주시어 잘 감당하게 인도해주소서. 생명의 존귀함을 깨닫고 서로 배려하며 방역수칙을 지키게 하소서. 코로나로 힘든 사람들이 좌절하지 않고 주안에서 소망을 가지고 인내할 수 있게 도와 주옵소서. 예수님의 이름으로 기도하옵나이다. 아멘!
염려함으로 몸과 마음만 상할 뿐이기에 모든것 아시는 주님의 의와 나라을 구하며 주실 것을 믿고 기도하게 하소서 지난 날 하나님께서 필요에 따라 공급해 주신 것을 기억하며 미래에 대한 안개같은 상황에서도 하나님을 더 신뢰하고 더 좋은 것으로 주실 주님께 감사드리며 예수님의 이름으로 기도드립니다 아멘
인간은 동물이다
교육을 통해 선과 악, 할일과 하지 말아야할 것….
한걸음 더 나아가, 만물의 영장으로 세상을 다스린다
교육을 받고, 하나님의 은혜를 깨닫고
모른척 외면하는 것은 인간이하의 짓이다.
그런즉 너희는 먼저 그의 나라와 그의 의를 구하라 그리하면 이 모든 것을 너희에게 더하시리라;
하나님 좋아하시리라 생각되는 일에 촛점을 두고 살아드리는 오늘이 되개 지혜 주세요
Thank you Lord 🙏
주도문 :하늘에 계신 아버지여 나의 먹고 사는 문제 해결햇다
그러면 나머지 인생은 이끌리는 대로 얼마나 행복한가요
오늘의 기도🙏🏻
나의 마음과 필요를 아시는 주님, 모든 것을 가지고 계신 주님의 섭리를 믿고 의지합니다. 주님께서 알아서 채워주옵소서. 아멘.
Living our earthly life we come across with adversities and I come to recall if I overcame the situations by worrying over? Looking back certainly God provided my necessities) so that I came where I am. Verse 34 reminds me “Therefore do not worry about tomorrow, for tomorrow will worry about itself. Each day has enough trouble of its own.” Thus today’s text has proved.
•적용: 우리는 이땅을 살아가면서 역경에(逆境 ぎゃっきょう adversities 곤난) 처하게 되고 그때마다 내가 염려함(念慮 ねんりょ worrying) 으로 그 형편을(形便 事情 じじょう situations) 극복해(克服 こくふくするovercome) 왔나 묻게 된다. 되 돌아 보면 확실히 하나님께서 내 필요를(必要 ひつよう necessities 생필품) 채워 주셨기에 여기까지 올수 있었던 아닌가. 본문 34절이 우리를 상기시키신다: “그러므로 내일 일을 위하여 염려하지 말라 내일 일은 내일이 염려할 것이요 한 날의 괴로움은 그 날로 족하니라.” 이처럼 오늘의 본문이 사실로 증명 되었다(証明 しょうめい proved).
Living our earthly life we come across with adversities and I come to recall if I overcame the situations by worrying over? Looking back certainly God provided my necessities) so that I came where I am. Verse 34 reminds me “Therefore do not worry about tomorrow, for tomorrow will worry about itself. Each day has enough trouble of its own.” Thus today’s text has proved.
•적용: 우리는 이땅을 살아가면서 역경에(逆境 ぎゃっきょう adversities 곤난) 처하게 되고 그때마다 내가 염려함(念慮 ねんりょ worrying) 으로 그 형편을(形便 事情 じじょう situations) 극복해(克服 こくふくするovercome) 왔나 묻게 된다. 되 돌아 보면 확실히 하나님께서 내 필요를(必要 ひつよう necessities 생필품) 채워 주셨기에 여기까지 올수 있었던 아닌가. 본문 34절이 우리를 상기시키신다: “그러므로 내일 일을 위하여 염려하지 말라 내일 일은 내일이 염려할 것이요 한 날의 괴로움은 그 날로 족하니라.” 이처럼 오늘의 본문이 사실로 증명 되었다(証明 しょうめい proved).
역경에(逆境 ぎゃっきょう adversities 곤난)
염려함(念慮 ねんりょ worrying)
형편을(形便 事情 じじょう situations)
극복해(克服 こくふくするovercome)
필요를(必要 ひつよう necessities 생필품)
증명 되었다(証明 しょうめい proved)
좋은 직장, 좋는 사람 만나게 도와주세요. 영어로의 원활한 의사소통과 담대함을 순적히 평안히 허락해주세요. 예수님의 이름으로 기도합니다. 아멘.
좋은 직장, 넉넉한 연봉, 좋은 사람들을 가는 곳곳마다 만나게 도와주세요. 영어로의 원활한 의사소통과 담대함을 순적히 평안히 허락해주세요. 예수님의 이름으로 기도합니다. 아멘.