스가랴 10:6-12
- 내가 유다 족속을 견고하게 하며 요셉 족속을 구원할지라 내가 그들을 긍휼히 여김으로 그들이 돌아오게 하리니 그들은 내가 내버린 일이 없었음 같이 되리라 나는 그들의 하나님 여호와라 내가 그들에게 들으리라
- 에브라임이 용사 같아서 포도주를 마심 같이 마음이 즐거울 것이요 그들의 자손은 보고 기뻐하며 여호와로 말미암아 마음에 즐거워하리라
- 내가 그들을 향하여 휘파람을 불어 그들을 모을 것은 내가 그들을 구속하였음이라 그들이 전에 번성하던 것 같이 번성하리라
- 내가 그들을 여러 백성들 가운데 흩으려니와 그들이 먼 곳에서 나를 기억하고 그들이 살아서 그들의 자녀들과 함께 돌아올지라
- 내가 그들을 애굽 땅에서 돌아오게 하며 그들을 앗수르에서부터 모으며 길르앗 땅과 레바논으로 그들을 이끌어 가리니 그들이 거할 곳이 부족하리라
- 내가 그들이 고난의 바다를 지나갈 때에 바다 물결을 치리니 나일의 깊은 곳이 다 마르겠고 앗수르의 교만이 낮아지겠고 애굽의 규가 없어지리라
- 내가 그들로 나 여호와를 의지하여 견고하게 하리니 그들이 내 이름으로 행하리라 나 여호와의 말이니라
527장. 어서 돌아오오
_
(1)어서 돌아 오오 어서 돌아만 오오 지은 죄가 아무리 무겁고 크기로 주 어찌 못 담당하고 못 받으시리요 우리 주의 넓은 가슴은 하늘보다 넓고 넓어
(2)어서 돌아 오오 어서 돌아만 오오 우리주는 날마다 기다리신다오 밤마다 문열어놓고 마음 졸이시며 나간자식 돌아 오기만 밤새 기다리신다오
(3)어서 돌아 오오 어서 돌아만 오오 채찍 맞아 아파도 주님의 손으로 때리시고 어루 만져 위로 해주시는 우리 주의 넓은 품으로 어서 돌아 오오 어서
11월 11일 •수요일
귀향
성경읽기: 예레미야 50; 히브리서 8
새찬송가: 527(통317)
오늘의 성경말씀: 스가랴 10:6-12
그들이 먼 곳에서 나를 기억하고……돌아올지라 [스가랴 10:9]
월터 딕슨은 5일간 신혼여행을 다녀온 후에 바로 한국전쟁에 참전하기 위해 배에 올랐습니다. 1년도 채 지나지 않아 부대원들은 전장에서 그의 부인이 보낸 편지가 주머니에 들어있는 딕슨의 외투를 발견했습니다. 군 관계자는 그의 젊은 아내에게 남편이 전쟁 중에 전사했다고 알려주었습니다. 하지만 실제로 딕슨은 살아 있었고, 전쟁 포로로 2년 반을 지냈습니다. 깨어 있는 순간마다 그는 집으로 돌아갈 계획을 세웠습니다. 딕슨은 다섯 번이나 탈출했지만 그때마다 다시 체포되었습니다. 마침내 그가 자유를 얻어 집으로 돌아왔을 때의 그 충격을 상상해 보십시오!
하나님의 백성들은 포로가 되어 멀리 유배되고 집을 그리워하는 것이 어떤 것인지를 알고 있었습니다. 그들은 하나님을 거역해서 유배되었습니다. 그들은 아침마다 돌아가길 열망하며 잠을 깼지만, 그들 스스로 구원할 방법이 없었습니다. 그런데 감사하게도 하나님이 그들을 잊지 않겠다고 약속하셨습니다. “내가 그들을 긍휼히 여김으로 그들이 돌아오게 하리라”(스가랴 10:6). 그들의 인내가 아닌 하나님의 자비 때문에, 하나님은 그 백성들의 고향을 향한 끈질긴 갈망을 이루어주십니다. “내가 그들을 향하여 휘파람을 불어……그들이 돌아올지라”(8-9절).
우리의 잘못된 결정이나 우리가 어찌할 수 없는 어려움 때문에 우리가 유배되었다는 느낌을 가질 수 있습니다. 그 어떤 경우이든, 하나님은 우리를 잊지 않으십니다. 하나님은 우리의 소망을 아시고 우리를 부르실 것입니다. 그리고 우리가 응답하면, 하나님께로, 곧 집으로 돌아가게 될 것입니다.
살면서 유배되었다고 느껴지는 상황이 있습니까? 집으로 돌아가는 방법을 보여주시는 하나님의 부르심을 어떻게 듣고 있습니까?
하나님, 하나님으로부터 많이 떨어져 있음을 느낍니다. 가까이 계시다는 것을 알면서도 너무 멀리 있는 것처럼 느껴집니다. 하나님의 부르심을 들을 수 있도록 도와주소서. 집으로 데려다주소서.
Wednesday, November 11
Returning Home
The Bible in One Year Jeremiah 50; Hebrews 8
Today’s Bible Reading Zechariah 10:6–12
–
In distant lands they will remember me . . . and they will return. Zechariah 10:9
Walter Dixon had five days to honeymoon before he shipped off to the Korean War. Less than a year later, troops found Dixon’s jacket on the battlefield, with letters from his wife stuffed in the pockets. Military officials informed his young wife that her husband had been killed in action. Actually, Dixon was alive and spent the next 2.5 years as a POW. Every waking hour, he plotted to get home. Dixon escaped five times but was always recaptured. Finally, he was set free. You can imagine the shock when he returned home!
God’s people knew what it was to be captured, moved far away, and to long for home. Due to their rebellion against God, they were exiles. They woke each morning yearning to return, but they had no way to rescue themselves. Thankfully, God promised He’d not forgotten them. “I will restore them because I have compassion on them” (Zechariah 10:6). He would meet the people’s relentless ache for home, not because of their perseverance, but because of His mercy: “I will signal for them . . . and they will return” (vv. 8–9).
Our sense of exile may come because of our bad decisions or because of hardships beyond our control. Either way, God hasn’t forgotten us. He knows our desire and will call to us. And if we’ll answer, we’ll find ourselves returning to Him—returning home.—Winn Collier
Where do you sense exile in your life? How are you hearing God calling you, showing you how to return home?
God, I feel far away from You. I know You’re near, but I feel so distant. Would You help me to hear Your call? Would You bring me home?
아버지. 우리 모두에게 자유의지를 주셨으니 우리가 스스로 어떤 결정을 하든지 아버지는 끝까지 우리와 동행하신다는 것을 확신케 하소서. 그 경험적 이야기로 세계를 안정(전)하게 하소서. 그리하여 십자가를 질(잘) 때 두려워 아니하고 골고다(공고)가 언덕을 오르게 하소서. 돕는 구레네(구리네) 시몬(티몬)과 같은 객체 또한 동행(동생)하여 예수님의 십자가를 나누어질수 있게 하소(고)서. 그 다음은 죽음으로 그 다음은 연옥이여 그 다음이 부활입니다.그 순서를 밟아보고 또 다른 길이 있는지 살리기 하소서. 성경은 온전하지만 성경 외의 사람을 구원하기 위한 길도 찾게 하사 예수님의 길을 완전체 하소서. 실험하듯 알게 하소서. 그 과정을 조심조심하게 하소서. 그만 물들어 어려움때문에 호기심이 없게 하소서. 십자가를 작성하여 그 원리에 집중하면 죽음인들 아니 고통인들 무엇이 아버지앞뒤좌우에서 두렵겠나이까?? 우리가 사람임을 즉 고통을 느끼는 두려움을 죽는 한ㅋ계를 느끼는 육체를 입었음을 알게 하시어 영원하신 아버지에게로 돌아가려는 귀소본능을 깨워 주시기를 드라마이다. 맘대로 쓰세요.흥. 예수님 이름으로 기도합니다.아멘. 우린 젊으니까요.아직은.
우리의 개개인의 삶에서 만나게 하시는 경험은 우리가 서로 사랑해야 할 사람과 주신 고유한 삶을 바르게 깨닫고 오류를 잠시 하기 위험을 뿐이다. 자유의지의 특징은 바로 자유로움이다. 그것을 잘 디자인하는 이들을 언어의 장벽과 상관없이 만나서 자유롭게 아버지의 일을 나누고 싶다면 합격이다 않을까요??
주영아. 늘 고마워.^^
하나님, 하나님으로부터 많이 떨어져 있음을 느낄 때에도 하나님의 사랑과 자비를 구하게 하소서. 임마누엘 하나님이 가까이 계시다는 것을 깨닫고 주님과 동행하는 삶을 살게 하소서. 하나님의 부르심과 세미한 음성을 들을 수 있도록 도와주소서. 어렵고 힘든 상황에서도 주님이 주시는 평안과 기쁨을 누리게 하소서. 선교 현장에서 복음을 증거하며 사랑을 전하는 선교사님들에게 은혜와 평강을 주시어 사명을 잘 감당하게 하소서. 예수님의 이름으로 기도하옵나이다. 아멘!
우리의 잘못된 결정이나 어찌할 수없는 어려움때문에 유배당한 느낌이 들때에도 곁에 계시고 불쌍히 여겨주시는 주님께 의지하여 힘을 내게 하시니 감사드립니다 용서하시고 돌이켜 세워주실 주님께 소망을 두고 감사하며 앞으로 되어질 일들에 넘치는 은혜와 평안이 있음을 감사드리며 예수님의 이름으로 기도드립니다 아멘
회개하고 돌아오라….
구원의 길을 가다가 길에서 벗어나면
돌아와서 기쁨을 회복해야한다.
정죄하고 주눅들게해서 생명을 죽이면 안된다
회개의 합당한 열매를 맺고
깨끗해져서 더 많은 열매를…
오늘의 본믄은 심한 고통 그래도 여유로
하루의 일과에서 예수님의 평안과 멀어지연 신속하게 돌아오세요
Christianity is based on the belief that we got life from God at birth and go back to Him on death. It is the great returning home. And in Jesus’ redemptive power we are saved from sins’ destruction and He opened the gate to God’s kingdom. Bible declared it is sin who doesn’t or won’t acknowledge Jesus is GOD in human form to fulfill the salvation of human. Zechariah prophesized this over and over in his short book, which fufilled and will fulfill upon His returning.
•적용: 기독교는 우리가 탄생하며(誕生 たんじょう at birth) 하나님 으로 부터 생명을(生命 せいめい life) 받았고 죽어 하나님 께로 돌아 간다는 믿음에 기반을 둔다(基盤 きばん based on). 이것은 집으로의 위대한 귀환이다(偉大な帰還 ‘idaina kikan’ great return)! 예수님의 구속의 권능으로(贖罪の権能 shokuzaino ken’nō redemptive power) 죄의 멸망(罪滅ぼし tsumihoroboshi sins’ destruction) 에서 구원받아(救援 きゅうえん are saved) 그분이 여신 천국문(天國門 ten’gokumun the gate to God’s kingdom 하나님 왕국의 문) 으로 들어간다. 성경은 예수님은 하나님 이신 분이 인간의 형상(人間の形相 nin’gen’no gyōsō human form) 을 입으시고 이 인류구원(人類救援 jin’ruikyūen’ salvation of human) 을 이루시기 위해서 이땅 가운데 오셨음을 인정하지 않았거나, 인정하지(認定 みとめる acknowledge) 않으려는 것을 죄라고 선언한다(宣言 せんげん declare). 스가랴는 그의 짧은 책에서 이에 대해 거듭 거듭 예언했고(予言 よげん するprophesized) 그 예언은 이미 성취 되었고(成就 じょうじゅ fulfilled) 그분의 재림으로(再臨 さいりんするHis return) 이루워 질것이다(will fulfill).