에베소서 3:14-21
- 이러므로 내가 하늘과 땅에 있는 각 족속에게
- 이름을 주신 아버지 앞에 무릎을 꿇고 비노니
- 그의 영광의 풍성함을 따라 그의 성령으로 말미암아 너희 속사람을 능력으로 강건하게 하시오며
- 믿음으로 말미암아 그리스도께서 너희 마음에 계시게 하시옵고 너희가 사랑 가운데서 뿌리가 박히고 터가 굳어져서
- 능히 모든 성도와 함께 지식에 넘치는 그리스도의 사랑을 알고
- 그 너비와 길이와 높이와 깊이가 어떠함을 깨달아 하나님의 모든 충만하신 것으로 너희에게 충만하게 하시기를 구하노라
- 우리 가운데서 역사하시는 능력대로 우리가 구하거나 생각하는 모든 것에 더 넘치도록 능히 하실 이에게
- 교회 안에서와 그리스도 예수 안에서 영광이 대대로 영원무궁하기를 원하노라 아멘
309장. 목마른 내 영혼
_
(1)목마른 내 영혼 주가 이미 허락한 그 귀한 영생수 주여 갈망합니다 그 약속 따라서 힘써 간구하오니 오 주여 내 기도 어서 들어주소서
후렴:예수의 사랑 예수의 사랑 바다 물결 같이 내게 임하니 영광의 물결이 온전히 싸여서 내 영혼의 기쁨 한량없도다
(2)주 내게 약속한 큰 비 내려 주시려 은혜의 저 구름 건너 편에 떠올라 그 귀한 징조가 내게 밝히 보이니 나 힘을 다하여 주께 간구합니다
(3)은혜의 소낙비 지금 흡족히 내려 구원의 큰 강물 흘러 차고 넘쳐서 내 추한 모든 죄 모두 씻어버리니 나 지금 은혜를 충만하게 받았네
(4)그 차고 넘치는 주의 은혜의 물결 힘차게 밀려와 내게 만족합니다 오 할렐루야로 주를 찬송하오니 내 맘에 기쁨이 항상 충만함이라
9월 30일 •수요일
사랑 가운데 뿌리를 내림
성경읽기: 이사야 9-10; 에베소서 3
새찬송가: 309(통409)
오늘의 성경말씀: 에베소서 3:14-21
너희가 사랑 가운데서 뿌리가 박히고 터가 굳어져서 능히 모든 성도와 함께 지식에 넘치는 그리스도의 사랑을 알고 [에베소서 3:17-18]
“그것만 있으면 돼!” 메건이 말했습니다. 그녀는 제라늄에서 자른 줄기 끝에 꿀을 찍은 다음 퇴비가 채워진 화분에 심었습니다. 나는 메건에게 제라늄의 번식 방법을 배우고 있었습니다. 건강한 하나의 초목을 여러 개로 만들어, 꽃을 다른 사람들에게 나누어줄 수 있게 말입니다. 메건은 꿀이 어린 식물이 뿌리를 내리는 데 도움을 준다고 말했습니다.
메건이 일하는 모습을 보면서, 어떤 것들이 우리의 영적인 뿌리를 내리는 데 도움이 되는지 생각해 보았습니다. 무엇이 우리가 강하고 번성하는 믿음의 사람으로 성숙하도록 도와줄까요? 무엇이 우리가 시들거나 성장하지 못하게 되지 않도록 지켜줄까요? 바울은 에베소 사람들에게 쓴 편지에서 우리는 “사랑 가운데서 뿌리가 박히고 터가 굳어진다”(에베소서 3:17)고 말합니다. 이 사랑은 성령을 우리에게 주셔서 우리를 강하게 하시는 하나님으로부터 옵니다. 그리스도께서 우리 마음속에 거하십니다. 우리가 “그리스도의 사랑의 너비와 길이와 높이와 깊이가 어떠한지를 깨닫기”(18절, 새번역) 시작할 때, 우리는 “하나님의 온갖 충만하심으로 충만해”(19절, 새번역)지면서 하나님의 임재를 그득히 경험할 수 있습니다.
영적으로 성장하려면 “우리가 구하거나 생각하는 모든 것에 더 넘치도록”(20절) 하시는 하나님의 사랑을 받고 있다는 사실을 묵상하면서 그 사랑 안에 뿌리를 내려야 합니다. 이것은 우리의 믿음을 위한 아주 놀라운 기반이 아닐 수 없습니다!
어떻게 하나님의 사랑을 묵상하는 습관을 기를 수 있을까요? 오늘 하나님의 사랑의 진리를 누구와 나누시겠습니까?
하나님, 저를 향한 하나님의 사랑에 감사드립니다. 그 사랑의 진리를 묵상하도록 도와주소서. 하나님의 사랑이 제 마음속에 자라나 제 삶에, 어려움에 있는 이 세상에 아름다움을 가져오게 하소서.
Wednesday, September 30
Rooted in Love
The Bible in One Year Isaiah 9–10; Ephesians 3
Today’s Bible Reading Ephesians 3:14–21
–
I pray that you, being rooted and established in love, may have power . . . to grasp . . . the love of Christ. Ephesians 3:17–18
“That’s all it takes!” Megan said. She had clipped a stem from her geranium plant, dipped the cut end into honey, and stuck it into a pot filled with compost. Megan was teaching me how to propagate geraniums: how to turn one healthy plant into many plants, so I would have flowers to share with others. The honey, she said, was to help the young plant establish roots.
Watching her work, I wondered what kinds of things help us establish spiritual roots. What helps us mature into strong, flourishing people of faith? What keeps us from withering up or failing to grow? Paul, writing to the Ephesians, says that we are “rooted and established in love” (Ephesians 3:17). This love comes from God, who strengthens us by giving us the Holy Spirit. Christ dwells in our hearts. And as we begin to “grasp how wide and long and high and deep is the love of Christ” (v. 18), we can have a rich experience of God’s presence as we’re “completely filled and flooded with God Himself” (v. 19 amp).
Growing spiritually requires rooting into the love of God—meditating on the truth that we are beloved by the God who is able to do “immeasurably more than all we ask or imagine” (v. 20). What an incredible basis for our faith!—Amy Peterson
How can you cultivate a habit of meditating on God’s love? Who could you share the truth of God’s love with today?
God, thank You for Your love for me. Help me to meditate on the truth of that love. May Your love grow in my heart, bringing beauty to my life and to a world in need.
터를 잡고 뿌리를 내려 무성하게 자라서 열매를 …
얼마전 태풍이 지나간 산에서 뿌리채 뽑힌 나무
환경이 너무 좋아서 뿌리를 깊이 내릴 필요가 없어서,
다른 나무들처럼 꿋꿋하게 버티지 못하고 …
인간도 환경이 너무 좋고, 고생을 모르면,
큰 나무로 성장해서 많은 열매를 맺을수 없다.
하나님이 쓰시는 재목은 시련과 고통을 통과해야,
그래야 보다많은 사람을 이해하고 품고 섬긴다.
하나님, 저를 향한 하나님의 사랑에 감사하며 오늘을 시작하게 하소서. 예수님의 사랑을 묵상하며 삶에 적용하게 하소서. 하나님의 사랑이 제 마음속에 자라나 제 삶에, 어려움에 있는 이 세상에 아름다움을 가져오게 하소서. 코로나로 고향을 가지 못하지만 마음만은 고향 친척과 친구들을 그리워하며 사랑으로 가득하개 하소서. 연휴 기간에 코로나 방역과 치료, 교통과 사회안전을 위하여 수고하고 애쓰는 관계자에게 힘과 능력, 지혜와 사랑을 충만하게 하사 성실하게 감당하게 도와주소서. 가족이 함께 모여 한 상에 들러 않아 먹고 마시며 즐거운 명절이 되게 인도해주옵소서. 외롭고 힘든 사람들에게 작은 것으로 사랑을 표현할 수 있게 하소서. 예수님의 이름으로 기도하옵나이다. 아멘!
성령님 제 마음에 오시어 내안에 그리스도가 그리스도안에 제가 거하는 은혜주소서 지식에 넘치는 그리스도를 알아 생수의 강이 넘치어 주님 영광이 무궁하길 바랍니다 예수님의 이름으로 기도드립니다 아멘
오늘의 기도🙏
하나님이 나를 얼마나 사랑하시는지를 매일 느낀다면 나의 영혼은 날마다 성장할 것입니다. 오늘도 느끼고 자라고 든든해지기를 원합니다. 아멘.
하나님의 사랑은 성경…곧 하나님의 러브레터인 성경을 통해서 분명히 누구나 알수 있습니다. 할렐루야 !
사랑합니다
하지만 아버지는 제게 더 큰사랑을 주십니다 그사랑을 느끼며 감사하며 이웃에게 가족에게 제게 붙이시는 자에게 나누게 하시옵소서 ᆢ아멘
2020 today’s text: Ephesians 3:14–21, 오늘의 성경본문: 엡 3:14-21
•Comment: How unless, we surrender and immerse in His love, we can take a step toward growth in the faith? To someone you love you tend to listen and talk, Can I say thank you Lord in my heart without establishing relationship rooted in His love. Immeasurable love and Grace and I come to praise the hymnal 304 “The love of God is greater than tongue or pen can ever tell” upon reading today’s text.
•적용: 우리가 하나님의 사랑에 굴복하고(屈服くっぷくsurrender) 빠져들지(immerse) 않은채 믿음의 첫 걸음을 내 디딜수 있겠는가? 사랑하는 이에겐 자꾸 말을 걸고 귀 기우려 들으려 하게 되지 않나. 하나님의 사랑으로 그분과 관계를 만들지 않고 하나님 감사 함니다란 말이 마음에서 우러 나올까. 이 측량할수 없는(測量そくりょう immeasurable) 하나님의 사랑과 은혜를(恩恵 おんけい grace) 오늘 읽으면서, 찬송가 304 장 의 가사를 읖조리게(murmur) 된다,” 한없는 하나님의 사랑 말로다 형용(形容 けいようgrater than) 못하네..”
굴복하고(屈服くっぷくsurrender)
빠져들지(immerse)
측량할수 없는(測量そくりょう immeasurable)
은혜를(恩恵 おんけい grace)
읖조리게(murmur)
형용(形容 けいようgrater than)