고린도전서 1:10-17
- 형제들아 내가 우리 주 예수 그리스도의 이름으로 너희를 권하노니 모두가 같은 말을 하고 너희 가운데 분쟁이 없이 같은 마음과 같은 뜻으로 온전히 합하라
- 내 형제들아 글로에의 집 편으로 너희에 대한 말이 내게 들리니 곧 너희 가운데 분쟁이 있다는 것이라
- 내가 이것을 말하거니와 너희가 각각 이르되 나는 바울에게, 나는 아볼로에게, 나는 게바에게, 나는 그리스도에게 속한 자라 한다는 것이니
- 그리스도께서 어찌 나뉘었느냐 바울이 너희를 위하여 십자가에 못 박혔으며 바울의 이름으로 너희가 세례를 받았느냐
- 나는 그리스보와 가이오 외에는 너희 중 아무에게도 내가 세례를 베풀지 아니한 것을 감사하노니
- 이는 아무도 나의 이름으로 세례를 받았다 말하지 못하게 하려 함이라
- 내가 또한 스데바나 집 사람에게 세례를 베풀었고 그 외에는 다른 누구에게 세례를 베풀었는지 알지 못하노라
- 그리스도께서 나를 보내심은 세례를 베풀게 하려 하심이 아니요 오직 복음을 전하게 하려 하심이로되 말의 지혜로 하지 아니함은 그리스도의 십자가가 헛되지 않게 하려 함이라
505장. 온 세상 위하여
_
(1)온세상 위하여 나 복음 전하리 만백성 모두 나와서 주말씀 들으라 죄중에 빠져서 헤매는 자들아 주님의 음성듣고서 너 구원받으라
후렴:전하고 기도해 매일 증인 되리라 세상모든 사람 다듣고 그 사랑알도록
(2)온세상 위하여 이 복음 전하리 저 죄인회개 하고서 주 예수 믿으라 이 세상 구하려 주돌아가신것 나 증거 하지 않으면 그 사랑 모르리
(3)온 세상 위하여 주 은혜 임하니 주예수 이름 힘입어 이 복음 전하자 먼곳에 나가서 전하지 못해도 나 어느곳에 있든지 늘 기도힘쓰리
8월 18일 •화요일
적인가, 우리 편인가?
성경읽기: 시편 100-102; 고린도전서 1
새찬송가: 505(통268)
오늘의 성경말씀: 고린도전서 1:10-17
같은 마음과 같은 뜻으로 온전히 합하라 [고린도전서 1:10]
텍사카나라는 도시는 정확하게 텍사스와 아칸소 주 경계에 위치하고 있습니다. 주민 7만 명의 이 도시에는 두 명의 시장, 두 개의 시 의회, 그리고 두 개의 경찰서와 소방서가 있습니다. 도시 양쪽에 위치한 고등학교들 간의 스포츠 경기에는 자신의 주에 있는 학교에 대한 깊은 충성심을 반영하듯 다른 곳과는 달리 많은 사람들이 보러 옵니다. 두 개의 주 법이 적용되는 공용수도에 대한 논쟁과 같은 더 중요한 문제가 대두될 때도 있습니다. 그러나 이 도시는 시를 나누는 선이 있음에도 불구하고 연합하는 모습으로 유명합니다. 주민들은 매년 주 경계 도로에서 열리는 만찬에 모여 공동체로서 하나 됨을 축하하며 음식을 함께 나눕니다.
고린도 교인들은 그들의 주요 도로를 따라 선을 긋지는 않았겠지만 사람들은 분열되어 있었습니다. 그들은 자기들에게 예수님에 대해 가르쳐준 바울과 아볼로, 게바(베드로)에게 충성한 결과 서로 다투고 있었습니다. 바울은 모두에게 그들을 위해 십자가에 못 박힌 분은 그들의 영적 지도자가 아니라 그리스도시라는 것을 상기시키며 “같은 마음과 같은 뜻으로” (고린도전서 1:10) 하나가 되라고 하였습니다.
우리도 오늘날 이와 비슷하게 행동하지는 않는지요? 우리는 예수님께서 우리 죄 때문에 돌아가셨다는 가장 중요한 이 한 가지 믿음을 나누는 사람들까지도 때로는 우리 편이 아니라 적으로 만들어 대적합니다. 그리스도 그분 자신이 나뉘지 않는 것처럼, 이 땅에서 주님의 대리인이요 그의 몸인 우리도 비본질적인 것에 대한 차이 때문에 갈라져서는 안 됩니다. 그러기보다는, 주님 안에서 우리가 하나라는 점을 더 기뻐할 수 있기를 바랍니다.
당신은 어떤 비본질적인 영적 문제들 때문에 잘 나눠집니까? 그 대신 어떻게 하나됨을 도모할 수 있을까요?
하나님, 하나님께 그리고 하나님의 백성들을 위한 하나님의 희생에 집중하도록 도와주소서. 덜 중요한 문제에 집중하지 말고 다른 사람들과 믿음의 공동체로서 하나 되게 해주소서.
Tuesday, August 18
Rivals Or Allies?
The Bible In One Year Psalms 100–102; 1 Corinthians 1 Today’S Bible Reading 1 Corinthians 1:10–17
–
Be perfectly united in mind and thought. 1 Corinthians 1:10
The city of Texarkana sits squarely on the state border between Texas and Arkansas. The city of 70,000 inhabitants has two mayors, two city councils, and two police and fire departments. The cross-town sporting rivalry between high schools draws an uncommonly high attendance, reflecting the deep allegiance each has to their own state’s school. More significant challenges arise as well, such as disputes over the shared water system, governed by two sets of state laws. Yet the town is known for its unity despite the line that divides it. Residents gather annually for a dinner held on State Line Avenue to share a meal in celebration of their oneness as a community.
The believers in Corinth may not have drawn a line down their main thoroughfare, but they were divided. They’d been quarreling as a result of their allegiances to those who taught them about Jesus: Paul, Apollos, or Cephas (Peter). Paul called them all to oneness “in mind and thought”(1 Corinthians 1:10), reminding them it was Christ who was crucified for them, not their spiritual leaders.
We behave similarly today, don’t we? We sometimes oppose even those who share our singularly important belief—Jesus’ sacrifice for our wrong doings—making them rivals instead of allies. Just as Christ Himself is not divided, we, as His earthly representation—His body—mustn’t allow differences over nonessentials to divide us. Instead, may we celebrate our oneness in Him.-KIRSTEN HOLMBERG
Over what nonessential spiritual issues are you likely to allow division? How can you foster unity instead?
God, help me to remain focused on You and Your sacrifice for Your people. May I not be distracted by the less important issues but call others to oneness as a community of faith.
근본은 예수 그리스도 한분
그러나 같은 뿌리를 가졌어도
자라면서 다른 환경과 여건으로
하나되기가 힘들다.
뿌리는 하나지만 다양성을 갖는
그래서 통일성을 갖는 믿음.
예수님 처럼
모든 그리스도인이 예수님처럼 살수있기를
기도합니다.
하나님, 하나님께 그리고 하나님의 백성들을 위한 하나님의 희생에 집중하도록 도와주소서. 덜 중요한 문제에 집중하지 말고 다른 사람들과 믿음의 공동체로서 하나 되게 해주소서. 하나님의 은혜 앞에 겸손하게 살아가게 인도해주옵소서. 확산되는 코로나 19의 불안과 공포로부터 안전과 평안을 누릴 수 있도록 작은 일부터 방역수칙을 준수하고 정부 방침에 따르게 하소서. 기독교인들이 아집과 고집, 오만과 교만에서 벗어나 더욱 겸손하게 배려하며 살아가게 도와주소서. 예수님의 이름으로 기도드립니다. 아멘!
아멘~~비 본질적인 문제때문에 나부터 나누이지 말고 하나님의 하나됨을 이루는 아름다운 역사를 위하여 성령으로 하나됨을 이루게하옵시며 본질적인 문제 생명을 살리는일에 나의 생명을 드리게 하옵소서~~예수님이름으로 기도합니다
좌로도 우로도 치우치지않고 오직 한 분 만을 향하여 집중하고 한 마음이 되는 길을 깨닫게하소서 쉽게 어리석음에 빠지는 저를 용서하소서 주의 뜻만을 생각하게 하소서 예수님의 이름으로 기도드립니다 아멘
오늘의 기도🙏
한 마음으로 한 분이신 주님을 섬기는 하나된 교회가 되게 하옵소서. 분열과 시기와 다툼으로 주님을 아프게 하지 않고 서로 사랑하는 마음으로 감싸게 하옵소서. 아멘.
Insight section of today writes on that the tribune God, so Jesus is Son, God, born by virgin, sinless God, He died on the cross and risen and returns to restore His body church, are fundamental of our belief. So any misguiding allures or teaching is off from the Christianity and this includes any radical ideologies which lead us to believe against these foundation. Let’s be cautious!
•적용: 삼위 일체(三位一體 tribune) 하나님, 그래서 예수님 께서 아들 이시자 하나님 이시며 처녀의(處女 virgin) 몸에서 탄생 하시고, 죄 없으신 하나님 께서 십자가에 달려 돌아 가시고 다시 사셔서 당신의 몸된 교회를 회복 시키시려고(恢復 to restore) 다시 오실 것이란 것이 기독교의 기본요소(基本要素 ‘きほんようそ ‘ fundamental) 이라고 오늘 통찰 부분(洞察 部分 insight section) 에서 말한다. 그러므로 이것들이 대하여 미혹 하고(迷惑 misguiding allure) 잘못 가르치는 어떤것도 기독교와 상관이 없는 것이다(相關 is off) 그리고 여기엔 우리로 이 기반에(基盤 foundation 기초) 반해서(反 against) 믿게하는 어떤 급진적(急進的 radical) 이념(理念 ideologies) 도 포함 해서(包含 include) 말이다. 경계가 요구된다(警戒 be cautious).