디모데후서 1:1-8, 13-14
- 하나님의 뜻으로 말미암아 그리스도 예수 안에 있는 생명의 약속대로 그리스도 예수의 사도 된 바울은
- 사랑하는 아들 디모데에게 편지하노니 하나님 아버지와 그리스도 예수 우리 주께로부터 은혜와 긍휼과 평강이 네게 있을지어다
- 내가 밤낮 간구하는 가운데 쉬지 않고 너를 생각하여 청결한 양심으로 조상적부터 섬겨 오는 하나님께 감사하고
- 네 눈물을 생각하여 너 보기를 원함은 내 기쁨이 가득하게 하려 함이니
- 이는 네 속에 거짓이 없는 믿음이 있음을 생각함이라 이 믿음은 먼저 네 외조모 로이스와 네 어머니 유니게 속에 있더니 네 속에도 있는 줄을 확신하노라
- 그러므로 내가 나의 안수함으로 네 속에 있는 하나님의 은사를 다시 불일듯 하게 하기 위하여 너로 생각하게 하노니
- 하나님이 우리에게 주신 것은 두려워하는 마음이 아니요 오직 능력과 사랑과 절제하는 마음이니
- 그러므로 너는 내가 우리 주를 증언함과 또는 주를 위하여 갇힌 자 된 나를 부끄러워하지 말고 오직 하나님의 능력을 따라 복음과 함께 고난을 받으라
- 너는 그리스도 예수 안에 있는 믿음과 사랑으로써 내게 들은 바 바른 말을 본받아 지키고
- 우리 안에 거하시는 성령으로 말미암아 네게 부탁한 아름다운 것을 지키라
579장. 어머니의 넓은 사랑
_
(1)어머니의 넓은 사랑귀하고도 귀하다 그사랑이 언제든지 나를 감싸줍니다 내가 울때 어머니는 주께 기도드리고 내가기뻐 웃을때에 찬송 부르십니다
(2)아침저녁 읽으시던 어머니의 성경책 손때남은 구절마다 모습 본듯합니다 믿는자는 누구든지 영생함을 얻으리 들려주신 귀한말씀 이제힘이됩니다
(3)홀로누워 괴로울때 헤매다가 지칠때 부르시던 찬송소리 귀에 살아옵니다 반석에서 샘물나도 황무지에 꽃피니 예수님과 동행하면 두려울것 없어라
(4)온유하고 겸손하며 올바르게 굳세게 어머니의 뜻 받들어 보람있게 살리라 풀파많은 세상에서 선한 싸움 싸우다 생명시내 흐르는 곳 길이 함께 살리라
6월 27일 •토요일
내리 사랑
성경읽기: 욥기 8-10; 사도행전 8:26-40
새찬송가: 579(통304)
오늘의 성경말씀: 디모데후서 1:1-8, 13-14
이는 네 속에 거짓이 없는 믿음이 있음을 생각함이라 이 믿음은 먼저 네 외조모 로이스와 네 어머니 유니게 속에 있더니 네 속에도 있는 줄을 확신하노라 [디모데후서 1:5]
우리 딸은 낸시 드류에 푹 빠져서 지난 3주 동안 소녀 탐정이 나오는 그 소설을 적어도 12권을 읽었습니다. 딸은 탐정 이야기를 정말 좋아합니다. 나도 낸시 드류를 좋아했습니다. 1960년대에 어머니가 읽었던 파란색으로 제본된 책들이 아직도 어머니 집 책꽂이에 있습니다.
그런 애착이 전해지는 것을 보니 내가 또 어떤 것을 물려주고 있는지 궁금해집니다. 디모데후서에서 바울은 디모데를 생각하면 그의 할머니와 어머니에게 있었던 “신실한 믿음”이 생각난다고 썼습니다. 나는 딸이 탐정소설을 좋아하는 것과 함께, 할머니 할아버지가 했던 것처럼 “섬기고” 기도하며 “예수 그리스도 안에 있는 생명의 약속”(디모데후서 1:1)을 붙잡는 믿음을 물려받기를 소원합니다.
나는 또 예수님을 아는 부모나 조부모가 없는 사람들에게도 희망이 있다고 생각합니다. 디모데의 아버지에 대해서는 아무런 언급이 없지만 바울은 디모데를 자신의 “사랑하는 아들”이라고 부릅니다(2절). 믿음을 전해줄 가족이 없는 사람들에게도 교회 안에는 부모와 조부모가 될 분들이 있습니다. 이들이 어떻게 “거룩한 삶”(9절)을 살 것인지, 하나님이 우리에게 주신 은사, 곧 “능력과 사랑과 절제하는 마음”(7절)을 어떻게 사용할 것인지를 알도록 도와줄 것입니다. 진실로 우리 모두는 아름다운 유산을 가지고 있습니다.
당신은 믿음의 아버지와 어머니로부터 무엇을 배웠습니까? 당신의 자녀나 교회 안의 사람들에게 믿음의 유산을 물려주기 위해 어떻게 하고 있습니까?
하늘에 계신 아버지, 예수님을 믿음으로 은혜로 구원해 주셔서 감사드립니다. 제가 받은 은사와 복음의 진리를 다음 세대에게 물려줄 수 있도록 도와주소서.
Saturday, June 27
Love Passed Down
The Bible In One Year Job 8–10; Acts 8:26–40
Today’S Bible Reading 2 Timothy 1:1–8, 13–14
–
I am reminded of your sincere faith, which first lived in your grandmother Lois and in your mother Eunice and . . . now lives in you. 2 Timothy 1:5
My daughter has become fascinated with Nancy Drew. In the last three weeks, she’s read at least a dozen of the novels featuring the girl sleuth. She comes by her love of detective stories honestly: I loved Nancy Drew too, and the blue-bound copies that my mom read in the 1960s still line a shelf in her house.
Seeing this affection passed down makes me wonder what else I’m passing down. In his second letter to Timothy, Paul wrote that when he thought of Timothy, he was reminded of the “sincere faith” that lived in Timothy’s grandmother and mother. I hope that along with her love of mysteries, my daughter is also inheriting faith—that she will “serve” as her grandparents have, that she will pray, and that she will hold on “to the promise of life that is in Christ Jesus” (2 Timothy 1:1).
I also see hope here for those who don’t have parents or grandparents who know Jesus. Though Timothy’s father isn’t mentioned, Paul calls Timothy his “dear son” ( v. 2). Those who don’t have families to pass down faith can still find parents and grandparents in the church—people who will help us figure out how to live a “holy life” ( v. 9), and to embrace the gifts God has given us of “power, love and self-discipline”( v. 7). Truly, we all have a beautiful inheritance.-AMY PETERSON
What are some things you’ve learned from fathers or mothers in the faith? How are you working to pass down a legacy of faith to your children or those in your church?
Heavenly Father, thank You for saving me by grace through faith in Jesus. Help me to pass down to the next generation the gifts I’ve received and the truth of the gospel.
믿음의 유산을 물려줄 수 있는 믿음 의 명문가들이 되게해 주시기를 ᆢ
믿음의 전승은 천대의 축복
믿음이 끈어지면 적어도 3대는
지나야 회복이 될 것같다.
조상적부터 순수한 믿음을 지켜온 것과
당대에 성화되지 못하여
갖은 고난과 역경을 겪은 믿음
축복은 믿음을 자손에게 전하며
온가족이 한마음으로 믿는 것.
자녀에게 순수한 믿음을 물려주는 것이
가장 큰 유산이다.
오늘의 기도🙏
나의 가족, 나의 교회, 나의 이웃에게 남겨줄 믿음이 있게 하옵소서. 훗날에 나를 기억하며 신앙의 모습을 떠올리게 하옵소서. 아멘.
•Comment: In Paul’s last letter, I read his personal, affectionate encouragement to his beloved successor and protégé’ Timothy. With that said. Christianity is not of heartless religion but full of personal love shown not only here by Paul to his son Timothy in gospel but Jesus’s last discourse to His disciples on that Passover, weeping over Lazarus’ death and even loving concerns on His mother looking down at foot of agonizing Cross. More affection to all around me should be shown!
•적용: 바울의 의 마지막 편지(便紙·片紙 letter) 에서 후계자(後繼者 successor) 이자 도제(徒弟 protégé) 디모데를 향한 그의 애정어린(愛情 affectionate) 친밀한(親密 personal) 권면을(勸勉 encouragement) 읽는다. 말하자면, 기독교는 무정한(無情 heartless) 종교(宗敎 religion) 가 아니고 여기서 바울이 그의 복음의 아들 다모데 에게 보이는 친밀한 사랑 에서 보여주고 그 유월절에 예수님께서 제자들에게 하셨던 마지막 설교(說敎 discourse), 나사로의 죽음을 듣고 우시고, 그 고난의(苦難 agonizing) 십자가 아래 당신의 어머니를 향한 염려로 찬 사랑을 읽어 안다.. 내 주위에 있는 이들에게 더 다정해야(多情 more affection) 하리라!