고린도후서 2:14-17 351장. 믿는 사람들은 주의 군사니 _ (1)믿는 사람들은 주의 군사니 앞서가신 주를 따라갑시다 우리 대장 예수기를 들고서 접전하는 곳에 가신것 보라 후렴:믿는 사람들은 주의 군사니 앞서가신 주를 따라갑시다 아멘 (2)원수마귀 모두 쫓겨가기는 예수이름 듣고 겁이 남이라 우리 찬송 듣고 지옥 떨리니 형제들아 주를 찬송합시다 (3)세상나라들은 멸망당하나 예수교회 영영 왕성하리라 마귀 권세 감히 해치못함은 주가 모든 교회 지키심이라 (4)백성들아 와서 함께 모여서 우리모두 함께 개가 부르세 영원토록 영광 권세 찬송을 우리임금 주께 돌려 보내세 7월 17일 • 수요일 성경읽기: 시 18-19; 행 20:17-38 오늘의 성구 고린도후서 2:14-17 2016년 시카고 컵스 야구팀이 100여년 만에 처음으로 월드시리즈에서 승리했을 때, 5백만의 인파가 퍼레이드를 구경하고 시내 중심가에 모여 우승을 축하했다고 합니다. 승리를 축하하는 퍼레이드는 현대에 생겨난 것이 아닙니다. 그 중 유명한 것이 로마의 개선 행진인데, 승리한 장군들이 선두에서 휘하 부대와 포로들을 이끌고 군중이 운집한 거리를 지나갔던 것입니다. 바울이 고린도 교회에 편지를 썼을 때 아마 그런 개선 행진의 모습이 머리에 떠올랐던 것 같습니다. 편지에서 바울은 “그리스도의 개선 행렬에 [포로된 자들인]”(고린도후서 2:14, 새번역) 신도들을 이끌어주시는 하나님께 감사를 드리고 있습니다. 여기서 그리스도를 따르는 자들이 그리스도의 개선 행렬에 포로로 나온다는 생각이 매우 흥미롭습니다. 그러나 우리 신자들은 강제로 끌려와 참여하는 것이 아니라, 승리하시고 부활하신 그리스도께서 이끄시는 그 행진에 기꺼이 참여하는 “포로들”입니다. 그리스도인인 우리들은 그리스도께서 승리하심으로 하나님의 나라를 세우시고 지옥의 권세가 이기지 못할 것이라는 사실을 경축하는 것입니다(마태복음 16:18). 예수님의 십자가 승리와, 그로 말미암아 믿는 자들에게 주어지는 자유에 대해 이야기하면서 우리는 “그리스도를 아는 지식의 향기를 어디에나”(고린도후서 2:14, 새번역) 전파하는 것입니다. 사람들이 이 향기를 구원의 기쁜 확신으로 받아들이거나 아니면 그들의 실패를 뜻하는 악취로 여기거나, 눈에 보이지는 않지만 강한 이 향기는 우리가 가는 곳이라면 어디든지 따라다닐 것입니다. 우리는 그리스도를 따라가면서 그분의 부활의 승리, 곧 온 세상에 구원을 가능케 하신 승리를 선포합니다. 예수님의 십자가에서의 승리가 무엇을 의미한다고 생각합니까? 우리는 어떻게 주님의 부활의 능력을 삶에 실천하고 있습니까? 예수님은 우리의 승리의 왕이시다.
Wednesday, July 17 The Bible in One Year Psalms 18–19; Acts 20:17–38 – But thanks be to God, who always leads us as captives in Christ’s triumphal procession. 2 Corinthians 2:14 In 2016 when the Chicago Cubs baseball team won the World Series for the first time in more than a century, some sources said that five million people lined the parade route and gathered at a downtown rally to celebrate the championship. Victory parades are not a modern invention. A famous ancient parade was the Roman Triumph, in which victorious generals led a procession of their armies and captives through crowded streets. Such parade imagery was likely in Paul’s mind when he wrote to the Corinthian church thanking God for leading believers “as captives in Christ’s triumphal procession”(2 Corinthians 2:14). I find it fascinating that in this imagery, followers of Christ are the captives. However, as believers we’re not forced to participate, but are willing “captives,” willingly part of the parade led by the victorious, resurrected Christ. As Christians, we celebrate that through Christ’s victory, He is building His kingdom and the gates of hell will not prevail against it (Matthew 16:18). When we talk about Jesus’s victory on the cross and the freedom it gives believers, we help spread the “aroma of the knowledge of him everywhere” (2 Corinthians 2:14). And whether people find the aroma to be the pleasing reassurance of salvation or the odor of their defeat, this unseen but powerful fragrance is present everywhere we go. As we follow Christ, we declare His resurrection victory, the victory that makes salvation available to the world.—Lisa Samra What does Jesus’s victory on the cross mean to you? How are you living out the power of His resurrection? Jesus is our victorious King.
개선 행진
새찬송가: 351(통 389)
그리스도의 개선 행렬에 언제나 [포로 된 자들인] 우리를 참가시키시는 하나님께 감사를 드립니다. 고린도후서 2:14, 새번역Victory Parade
Today’s Bible Reading 2 Corinthians 2:14–17
우리 신자들은 강제로 끌려와 참여하는 것이 아니라, 승리하시고 부활하신 그리스도께서 이끄시는 그 행진에 기꺼시 참여하는 ”포로들”!
그리스도인인 우리들은 그리스도께서 승리하심으로 하나님의 나라를 세우시고 지옥의 권세가 이기지 못할 것이라는 사실을 경축하는 것!
주님! 오늘도 그리스도를 따라가면서 그 분의 부활의 승리! 온 세상에 구원을 가능케하신 승리를 선포하게 하소서!
예수님의 십자가에서의 승리가 …,
지금 나의 삶에서 무얼 의미할까?
복음 전하려는 나에게 하나님은 어떻게 역사하실까?
아버지의 유산을 가로채고 있는 세상에서 힘있는 오빠는 주님!
과연 누구입니까?
예수님의 부활의 능력을 힘입고!
오늘도 앞으로 앞으로 나아가게 하소서!
그 행진에 기꺼이 참여하는 포로들! (‘기꺼시’가 아니고 ‘ 기꺼이’입니다)^^
성경 본문이 현대어 번역이라서 실망스럽다.
2019-7-17
•Comment: Today’s reflect and pray asks: “How are you living out the power of His resurrection?” Do I live out as aroma of Christ resurrection power by spreading out His triumph over death around?
•댓글: 오늘의 묵상과 기도 에서 “우리는 어떻게 주님의 부활의 능력을 삶에 실천하고 있습니까?” 나는 그리스도의 부활을 능력을 삶으로 나타내 보이며 죽음을 이기신 그의 승리를 퍼뜨리고 있나?