고린도후서 2:14-17
- 항상 우리를 그리스도 안에서 이기게 하시고 우리로 말미암아 각처에서 그리스도를 아는 냄새를 나타내시는 하나님께 감사하노라
- 우리는 구원 받는 자들에게나 망하는 자들에게나 하나님 앞에서 그리스도의 향기니
- 이 사람에게는 사망으로부터 사망에 이르는 냄새요 저 사람에게는 생명으로부터 생명에 이르는 냄새라 누가 이 일을 감당하리요
- 우리는 수많은 사람들처럼 하나님의 말씀을 혼잡하게 하지 아니하고 곧 순전함으로 하나님께 받은 것 같이 하나님 앞에서와 그리스도 안에서 말하노라
410장. 내맘에 한 노래 있어
(1)내맘에 한노래 있어 나 즐겁게 늘 부르네 이 노래를 부를때에 큰 평화 임하도다
후렴:평화 평화 하나님 주신선물 (선물) 그 놀라운 주의 평화 하나님 선물 일세
(2)주 십자가 지심으로 날 구원해 주셨으며 주 예수님 고난 받아 나 평화 누리도다
(3)나 주님께 영광 돌려 참 평화가 넘치도다 주 하나님 은혜로써 이 평화 누리도다
(4)이 평화를 얻으려고 주앞으로 나아갈때 주 예수님 우리에게 이 평화 주시도다
9월 9일 •주일
그리스도의 향기를 풍기는 사람들
새찬송가: 410 (통 468)
성경통독: 잠 6-7, 고후 2
오늘의 성구 고린도후서 2:14-17
우리는 구원받는 자들에게…하나님 앞에서 그리스도의 향기니-고린도후서 2:15
무덥고 먼지가 날리던 어느 날, ‘밥’은 집에서 멀리 떨어진 도시에 도착해 버스에서 내렸습니다. 그는 긴 여행으로 지쳐 있었기에, 친구가 소개해 준 그 도시에 사는 친구들과 함께 저녁식사를 할 수 있어서 다행이라고 생각했습니다. 그들이 반가이 맞아주어서 그는 금방 편안하게 느끼게 되었습니다. 마치 자기 집에 있는 것 같은 편안함과 안도감, 그리고 귀하게 여김 받는 것을 느꼈습니다.
나중에 ‘밥’은 처음 가 본 곳에서 어떻게 그런 평안함을 느낄 수 있었을까 생각하다가 고린도후서에서 그 해답을 찾게 되었습니다. 바울 사도는 하나님을 따르는 사람들을 “그리스도의 향기”를 지닌 사람들이라고 묘사합니다. “바로 그거야!” 하고 ‘밥’은 깨달았습니다. 그를 초대한 친구들에게서 그리스도의 향기가 났던 것입니다.
하나님께서 그의 백성들을 이끌어 하나님의 진리의 향기를 풍기며 그리스도의 “승리의 행진”을 하게 하신다고 한 바울의 말은 고대시대에 행했던 하나의 관행을 두고 한 말입니다. 전쟁에서 승리한 군대는 거리를 행진하면서 향을 피우곤 했는데, 지지자들에게 그 냄새는 큰 기쁨을 가져다주었습니다. 마찬가지로 바울은 하나님의 사람들은 믿는 사람들에게 기쁨의 향기를 가져다준다고 하였습니다. 그것은 우리가 만들어내는 것이 아니라 하나님께서 우리를 인도하여 하나님에 대한 지식을 전파하게 하실 때 주시는 것입니다.
‘밥’은 나의 아버지입니다. 그리고 그 여행은 40여 년 전 어느 먼 곳에서 있었던 일인데 아버지는 아직도 잊지 않고 계십니다. 아버지는 그리스도의 향기를 풍겼던 사람들에 대해 지금도 말씀하고 계십니다.
• 하늘에 계신 아버지, 주님의 백성들을 승리로 이끄시며 우리를 통해 진리의 향기를 퍼뜨리심을 감사드립니다.
당신에게 그리스도의 향기를 풍겨주는 사람은 누구입니까?
Sunday, September 9
They Smelled Like Christ
The Bible in One Year Proverbs 6–7; 2 Corinthians 2
Today’s Bible Reading 2 Corinthians 2:14–17
–
For we are to God the pleasing aroma of Christ among those who are being saved. 2 Corinthians 2:15
Hot and dusty, Bob dismounted from the bus he had ridden to a city far from home.He was tired from a long day of travel and grateful that he would be able to have dinner with friends of friends who lived in the area. They welcomed him in, and he immediately felt a sense of peace. He felt at home, comfortable, safe, and valued.
Later, wondering why he had felt such peace in an unfamiliar place, Bob found an answer in 2 Corinthians. The apostle Paul describes people who follow God as having the “pleasing aroma of Christ.” “That’s exactly it!” Bob said to himself. His hosts had “smelled like” Christ.
When Paul says that God leads His people in Christ’s “triumphal procession” spreading the fragrance of His truth, he’s referring to a practice in the ancient world. Victorious armies would burn incense as they marchedthrough the streets. For their supporters, the smell brought joy. In the same way, Paul says the people of God carry a pleasing fragrance to those who believe. It isn’t something we create on our own but something God gives as He leads us in spreading the knowledge of Him.
Bob is my dad, and that trip to a faraway towntook place more than forty years ago, but he’s never forgotten it. He’s still telling the story of the people who smelled like Christ. —Amy Peterson
Heavenly Father, thank You for leading Your people in triumph and spreading the fragrance of Your truth through us.
Who smells like Christ to you?
바울은 복음의 두 효과를 피력하엿고 밥은 좋은 쪽을 맛보앗군요 개방초기에는 (중국) 그냥 교회 드나든다는 이유 만 으로도 환대 받았고 목사가 쓴 소개장 하나면 전국을 누빌 자신 있었는데 17절 많은 사람이 이익 때문에 하나님의 도를 혼란하게 하였다
세 사람과 성서에 대해 얘기하는데 하나는 눈이 반짝이고 하나는 얼굴이 시커멓게 추태가 드러나구 하나는 근심이 전보다 더 심해진다는
⛪🌸Salrom🌸할렐루야!!아멘!!!🌸⛪
예수를 믿는 사람에게 가장 좋은 것은,
스스로 기쁨과 평안을 얻는 것
주변사람들에게
삶을 통하여 예수의 향기를 품는 것
성령의 열매를 맺어 성숙해 지는 것
다른 사람이 영생을 얻도록 인도하는 것.
할렐루야 나는 구원받았네 …
하나님. 아버지. 저도 예수님의 향기를 품어내는 자가 되기를 원합니다. 가정에서 아내와 아이들에게 예수님의 향기가 되게하시고, 직장에서는 동료들에게 예수님의 향기를 품어내는 자가 되게 하여주시기를 바랍니다. 제가 예수님의 향기롤 품어내는 자로써 살아갈줄을 믿습니다. 하나님. 감사합니다. 주님이 말씀을 깨달아 알게 하시고, 저의 연약함과 부족함을 알게 하여 주시니 참 감사합니다. 삶속에서 제 힘으로는 예수님이 향기로 살아갈수 없습니다. 제안에 하나님의 나라가 임하고, 오직 성령이 저를 인도하실때 제가 향기나는 예수님의 제자가 될수 있음을 믿습니다. 아멘.