- 이는 내게 사는 것이 그리스도니 죽는 것도 유익함이라
- 그러나 만일 육신으로 사는 이것이 내 일의 열매일진대 무엇을 택해야 할는지 나는 알지 못하노라
- 내가 그 둘 사이에 끼었으니 차라리 세상을 떠나서 그리스도와 함께 있는 것이 훨씬 더 좋은 일이라 그렇게 하고 싶으나
- 내가 육신으로 있는 것이 너희를 위하여 더 유익하리라
- 내가 살 것과 너희 믿음의 진보와 기쁨을 위하여 너희 무리와 함께 거할 이것을 확실히 아노니
- 내가 다시 너희와 같이 있음으로 그리스도 예수 안에서 너희 자랑이 나로 말미암아 풍성하게 하려 함이라
(1)낸 영혼에 햇빛비치니 주 영광 찬란해 이 세상 어떤 빛보다 이 빛 더 빛나네
후렴:주의 영광 빛난 광채 내게 비춰 주시옵소서 그 밝은 얼굴 뵈올때 나의 영혼 기쁘다
(2)내 영혼에 노래 있으니 주 찬양 합니다 주 귀를 기울이시사 다 듣고 계시네
(3)내 영혼에 봄날되어서 주 함께 하실때 그 평화 내게 깃들고 주은혜 꽃피네
(4)내 영혼에 희락이 있고 큰 소망 넘치네 주 예수 복을 주시고 또 내려 주시네
바이올렛과 함께 노래 부르기
새찬송가: 428 (통 488)
빌립보서 1:21-26
성경통독: 왕하 13-14, 요 2
차라리 세상을 떠나서 그리스도와 함께 있는 것이 훨씬 더 좋은 일이라 그렇게 하고 싶으나 내가 육신으로 있는 것이 너희를 위하여 더 유익하리라-빌립보서 1:23-24
바이올렛이라는 이름의 할머니가 자메이카의 진료소 침대에 앉아, 자신을 방문한 십대아이들 몇몇에게 미소를 지어보였습니다. 한낮의 뜨겁고 끈적끈적한 공기가 조금도 누그러지지 않고 여러 명이 함께 쓰는 그녀의 작은 수용시설 안으로 흘러 들어와도 그녀는 불평하지 않았습니다. 대신에 그녀는 부를 노래를 찾으려고 고민하기 시작했습니다. 그러더니 환하게 웃으며 노래를 불렀습니다. “나는 달리네, 나는 뛰고 또 뛰네, 주님을 찬양하네!” 노래를 부르면서 그녀는 마치 달리는 것처럼 팔을 앞뒤로 흔들었습니다. 둘러선 사람들이 눈물을 흘렸습니다. 바이올렛에게는 다리가 없었기 때문입니다. 그녀는 노래를 부를 수 있는 것은 “예수님이 나를 사랑하시고 천국에선 내게 뛸 수 있는 다리가 있을 것이기” 때문이라고 말했습니다.
바이올렛의 기쁨과 천국에의 희망찬 기대는 빌립보서 1장에서 삶과 죽음의 문제를 언급하는 바울의 말을 새롭게 울려줍니다. “그러나 만일 육신으로 사는 이것이 내 일의 열매일진대…내가 그 둘 사이에 끼었으니 차라리 세상을 떠나서 그리스도와 함께 있는 것이 훨씬 더 좋은 일이라 그렇게 하고 싶으나”(22-23절).
우리 각자는 천국 안식에의 약속을 간절히 구하게 만드는 어려운 시기들을 맞이합니다. 그러나 바이올렛이 그녀의 현재 상황에도 불구하고 기쁨을 보여주었던 것처럼, 우리도 이 땅에서 주님께서 주시는 풍성한 삶과 우리를 기다리고 있을 궁극적인 기쁨을 위해 계속 “달리며 뛰며 주님을 찬양”할 수 있습니다.
- 주님, 힘들 때 기쁨을 찾을 수 있도록 도와주소서. 앞에 있을 “훨씬 더 좋은 것”을 바라보며 이 세상의 힘든 시간을 기쁨으로 살 수 있도록 도와주소서.
하나님 안에서 우리가 새로 시작하게 될 때, 우리는 영원한 기쁨을 누리게 된다.
Singing with Violet
The Bible in One Year 2 Kings 13–14; John 2 Today’s Reading Philippians 1:21–26
I desire to depart and be with Christ, which is better by far; but it is more necessary for you that I remain in the body. Philippians 1:23–24
An elderly woman named Violet sat on her bed in a Jamaican infirmary and smiled as some teenagers stopped to visit with her. The hot, sticky, midday air came into her little group home unabated, but she didn’t complain. Instead, she began wracking her mind for a song to sing. Then a huge smile appeared and she sang, “I am running, skipping, jumping, praising the Lord!” As she sang, she swung her arms back and forth as if she were running. Tears came to those around her, for Violet had no legs. She was singing because, she said, “Jesus loves me—and in heaven I will have legs to run with.”
Violet’s joy and hopeful anticipation of heaven give new vibrancy to Paul’s words in Philippians 1 when he referred to life-and-death issues. “If I am to go on living in the body, this will mean fruitful labor for me,” he said. “I am torn between the two: I desire to depart and be with Christ, which is better by far”(vv. 22–23).
Each of us faces tough times that may cause us to long for the promise of heavenly relief. But as Violet showed us joy despite her current circumstances, we too can keep “running, skipping, praising the Lord”—both for the abundant life He gives us here and for the ultimate joy that awaits us. Dave Branon
- Lord, when times are tough, help me to find joy. Help us to live in the tough times of this world with happiness while looking ahead to something “better by far.”
When God gives us a new beginning, we find a joy that’s never ending.
댓글을 남겨주세요