- 마지막으로 말하노니 너희가 다 마음을 같이하여 동정하며 형제를 사랑하며 불쌍히 여기며 겸손하며
- 악을 악으로, 욕을 욕으로 갚지 말고 도리어 복을 빌라 이를 위하여 너희가 부르심을 받았으니 이는 복을 이어받게 하려 하심이라
- 그러므로 생명을 사랑하고 좋은 날 보기를 원하는 자는 혀를 금하여 악한 말을 그치며 그 입술로 거짓을 말하지 말고
- 악에서 떠나 선을 행하고 화평을 구하며 그것을 따르라
- 주의 눈은 의인을 향하시고 그의 귀는 의인의 간구에 기울이시되 주의 얼굴은 악행하는 자들을 대하시느니라 하였느니라
- 또 너희가 열심으로 선을 행하면 누가 너희를 해하리요
- 그러나 의를 위하여 고난을 받으면 복 있는 자니 그들이 두려워하는 것을 두려워하지 말며 근심하지 말고
- 너희 마음에 그리스도를 주로 삼아 거룩하게 하고 너희 속에 있는 소망에 관한 이유를 묻는 자에게는 대답할 것을 항상 준비하되 온유와 두려움으로 하고
- 선한 양심을 가지라 이는 그리스도 안에 있는 너희의 선행을 욕하는 자들로 그 비방하는 일에 부끄러움을 당하게 하려 함이라
(1)이새의 뿌리에서 새싹이 돋아나 옛 선지 노래대로 장미꽃 피었다 한 추운 겨울 밤 주 탄생하신 이 날 거룩한 날이여
(2)이사야 예언대로 어리신 우리 주 동정녀 마리아의 몸 빌려 나셨다 탄생한 아기는 영원한 구세주라 참 기쁜 날이여
(3)그 부드러운 향기 온 하늘 채우고 그 영광 찬란한 빛 어둠을 쫓았다 참 신과 참 사람 우리를 구하셨다 영광의 날이여 아멘
최고의 선물
새찬송가: 101 (통 106)
베드로전서 3:8-16
성경통독: 미 6-7, 계 13
너희 속에 있는 소망에 관한 이유를 묻는 자에게는 대답할 것을 항상 준비하되-베드로전서 3:15
뉴잉글랜드 북부 지역에서의 한 겨울 수련회에서 어떤 사람이 “지금껏 받은 성탄절 선물 중 가장 맘에 드는 선물이 무엇이었습니까?”라고 물었습니다.
운동선수처럼 보이는 한 남자가 무척 대답하고 싶어 하는 것처럼 보였습니다. 그는 옆에 있는 친구를 슬쩍 보며 “그건 어렵지 않아요.”라고 말했습니다. “몇 년 전 대학을 졸업하며 저는 당연히 프로풋볼 선수가 되리라 생각했습니다. 하지만 뜻대로 되지 않자 화가 났습니다. 저는 쓰라린 감정에 빠져 저를 도와주려고 했던 사람들에게도 쓴 감정으로 대했습니다.”
“그 후 두 번째 맞는 성탄절, 풋볼을 안 한 지 2년 째 되던 때에 ‘이 친구’의 교회에 성탄절 연극을 보러 갔습니다.”라고 그는 친구를 가리키며 말했습니다. “예수님을 원해서가 아니라 단지 성탄절 연극에 나오는 조카를 보기 위해서였지요. 우습게 들릴 것 같아 그때 있었던 일을 말하기가 쉽지 않지만, 아이들이 한참 연극을 하는데, 예수님을 만나고 있는 목자들과 천사들이 있는 그 자리에 저도 함께 있어야한다는 생각이 들었습니다. 사람들이 ‘고요한 밤, 거룩한 밤’ 노래를 다 부르기까지 저는 그 자리에 앉아서 그냥 울고만 있었습니다.”
“저는 바로 그날 밤 최고의 성탄절 선물을 받았습니다. 이 친구가 가족들을 집으로 보낸 후 제게 예수님을 어떻게 만나는지 말해주었거든요.”라고 그는 다시 친구를 가리키며 말했습니다.
바로 그때 그의 친구가 크게 소리쳤습니다. “그리고 여러분, 그것이 저에게도 최고의 성탄절 선물이었습니다.”
이번 성탄절에는 기쁘고도 알기 쉬운 예수님의 탄생 이야기를 다른 사람들에게 전하게 되기를 바랍니다.
최고의 성탄절 선물은 사람들에게 평화와 용서를 가져오시는 예수님이시다.
The Best Gift Ever
The Bible in One Year Micah 6–7; Revelation 13 Today’s Reading 1 Peter 3:8–16
Always be prepared to give an answer to everyone who asks you to give the reason for the hope that you have. 1 Peter 3:15
At a winter retreat in northern New England, one of the men asked the question, “What was your favorite Christmas gift ever?”
One athletic man seemed eager to answer. “That’s easy,” he said, glancing at his friend next to him. “A few years back, I finished college thinking I was a sure bet to play professional football. When it didn’t happen, I was angry. Bitterness ate at me, and I shared that bitterness with anyone who tried to help me.”
“On the second Christmas—and second season without football—I went to a Christmas play at this guy’s church,” he said, gesturing toward his friend. “Not because I wanted Jesus, but just to see my niece in her Christmas pageant. It’s hard to describe what happened because it sounds silly, but right in the middle of that kids’ play, I felt like I needed to be with those shepherds and angels meeting Jesus. When that crowd finished singing ‘Silent Night,’ I just sat there weeping.
“I got my best Christmas present ever that very night,” he said, again pointing to his friend, “when this guy sent his family home without him so he could tell me how to meet Jesus.”
It was then that his friend piped up: “And that, guys, was my best Christmas present ever.”
This Christmas, may the joyful simplicity of the story of Jesus’s birth be the story we tell to others. Randy Kilgore
The best Christmas gift is Jesus bringing peace and forgiveness to others.
애쓰시는 덕분에 QT를 매일 하고 있습니다^^ 감사합니다** 근데 영어성경을 같이 보면서 들을 수 있게 해 주시면 좋겠습니다^^ 샬롬
안녕하세요. 한국오늘의양식사입니다.
한글성경본문은 페이지 상단에 직접 나오지만 영어의 경우에는 영어성경이 링크로 연결되어져 있습니다. 즉, 마우스를 영문 본문 상단의 성경장절에 대시고 클릭하시면 성경 본문을 보실 수 있습니다.
감사합니다.