16 그가 우리를 위하여 목숨을 버리셨으니 우리가 이로써 사랑을 알고 우리도 형제들을 위하여 목숨을 버리는 것이 마땅하니라
17 누가 이 세상의 재물을 가지고 형제의 궁핍함을 보고도 도와 줄 마음을 닫으면 하나님의 사랑이 어찌 그 속에 거하겠느냐
(1)내 너를 위하여 몸 버려 피 흘려 네 죄를 속하여 살 길을 주었다 널 위해 몸을 주건만 너 무엇 주느냐 널 위해 몸을 주건만 너 무엇 주느냐
(2)아버지 보좌와 그 영광 떠나서 밤 같은 세상에 만 백성 구하려 내 몸을 희생했건만 너 무엇하느냐 네 몸을 희생 했건만 너 무엇하느냐
(3)죄 중에 빠져서 영 죽을 인생을 구하여 주려고 나 피를 흘렸다 네 죄를 대속했건만 너 무엇 하느냐 네 죄를 대속 했건만 너 무엇 하려냐
(4)한 없는 용서와 참 사랑 가지고 세상에 내려와 값 없이 주었다 이것이 귀중하건만 너 무엇 주느냐 이것이 귀중하건만 너 무엇 주느냐
남을 위해 죽음
새찬송가: 311 (통 185) 내 너를 위하여
요한1서 3:16-17
성경통독: 사 43-44, 살전 2
나는 선한 목자라 선한 목자는 양들을 위하여 목숨을 버리거니와-요한복음 10:11
나는 새를 무척 좋아합니다. 그래서 새 여섯 마리를 사서 새장 안에 넣고 집에 가져가서 딸 엘리스에게 주었습니다. 엘리스는 새들을 매일 돌보기 시작했습니다. 그런데 새 한마리가 병에 걸려 죽고 말았습니다. 우리는 새들이 새장 안에 갇혀있지 않다면 더 잘 살 수 있지 않을까 생각하고는, 남은 다섯 마리를 새장에서 풀어주고 새들이 기쁨에 차서 날아가는 모습을 지켜보았습니다.
그러자 엘리스가 지적해주었습니다. “아빠 그거 아세요? 한 마리 새가 죽었기 때문에 우리가 나머지 새들을 놓아주었어요.”
이것이 바로 예수님께서 우리를 위해 행하신 일이 아닐까요? 한 사람(아담)의 죄가 온 세상에 죄를 가져온 것처럼, 한 사람(예수님)의 의가 믿는 자들에게 구원을 가져다주었습니다(롬 5:12-19). 예수님은 “나는 선한 목자라 선한 목자는 양들을 위하여 목숨을 버린다”(요 10:11)라고 말씀하셨습니다.
요한은 이 말씀을 보다 더 실제적으로 적용해서 “그(예수 그리스도)가 우리를 위하여 목숨을 버리셨으니…우리도 형제들을 위하여 목숨을 버리는 것이 마땅하니라”(요일 3:16)라고 말합니다. 이 말씀은 문자 그대로 죽음 자체를 뜻하지는 않겠지만, 우리의 삶이 예수님의 희생적 사랑에 맞추어질 때, 바로 ‘우리 목숨을 버리는 것’이 될 수 있습니다. 예를 들어, 우리 물질을 떼어서 다른 사람들과 함께 나누거나(17절), 위로와 교제가 필요한 이들과 함께 시간을 보내는 것입니다.
- 오늘 당신은 누구를 위해 희생하겠습니까? 다른 사람들이 당신의 행복을 위해 어떻게 희생하였습니까?
우리를 위한 그리스도의 희생은 우리가 남을 위해 희생하도록 동기를 부여해준다.
Dying for Others
The Bible in One Year Isaiah 43–44; 1 Thessalonians 2
Today’s Reading 1 John 3:16–17
I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep. John 10:11
I love birds, which is why I bought six caged birds and carried them home to our daughter Alice, who began to care for them daily. Then one of the birds fell ill and died. We wondered if the birds would be more likely to thrive if they were not caged. So we freed the surviving five and observed them fly away in jubilation.
Alice then pointed out, “Do you realize, Daddy, that it was the death of one bird that caused us to free the rest?”
Isn’t that what the Lord Jesus did for us? Just as one man’s sin (Adam’s) brought condemnation to the world, so one Man’s righteousness (Jesus’s) brought salvation to those who believe (Rom. 5:12–19). Jesus said, “I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep” (John 10:11).
John makes it more practical when he says, “Jesus Christ laid down his life for us. And we ought to lay down our lives for our brothers and sisters” (1 John 3:16). This won’t likely mean literal death, but as we align our lives with Jesus’s example of sacrificial love, we find that we are “laying down our lives.” For instance, we might choose to deprive ourselves of material goods in order to share them with others (v. 17) or make time to be with someone who needs comfort and companionship.
Who do you need to sacrifice for today? Lawrence Darmani
- In what ways have others sacrificed for your well-being?
Christ’s ultimate sacrifice for us motivates us to sacrifice ourselves for others.
댓글을 남겨주세요