진정한 자유
새찬송가: 268 (통 202)
요한복음 8:31-37
성경통독: 시 132-134, 고전 11:17-34
그러므로 아들이 너희를 자유롭게 하면 너희가 참으로 자유로우리라-요한복음 8:36
올라우다 에퀴아노(대략 1745-1796)는 겨우 11살 때 납치되어 노예로 팔려갔습니다. 서아프리카에서 서인도제도로, 그리고 버지니아 식민지로, 마침내 영국으로 가는 여정은 참으로 비참했습니다. 스무 살 때 자유를 획득했지만, 그에게는 비인간적인 취급을 받았던 경험으로 감정적으로나 육체적으로 상처가 남아있었습니다.
여전히 노예로 남아있는 사람들이 있었기 때문에 자신의 자유를 즐길 수 없었던 에퀴아노는 영국에서 노예제도폐지 운동가가 되었습니다. 그는 그의 자서전(그 당시에 예전 노예 신분으로서는 전례가 없는)에서 노예로서 받았던 끔직한 대우를 묘사하고 있습니다.
예수님이 오셨을 때, 우리는 다 노예였으며 우리 자신을 위해 싸울 수 없었던 싸움을 주님이 대신 싸우셨습니다. 우리의 노예 상태는 단순히 외적으로 얽어매는 사슬이 아닙니다. 우리 자신의 온전치 못함과 죄가 우리를 붙들고 있습니다. 예수님은 말씀하셨습니다. “죄를 범하는 자마다 죄의 종이라 종은 영원히 집에 거하지 못하되 아들은 영원히 거하나니 그러므로 아들이 너희를 자유롭게 하면 너희가 참으로 자유로우리라”(요 8:34-36).
그러한 자유를 들어보지 못한 곳은 어디든지 주님의 말씀이 선포되어야 합니다. 우리는 우리의 죄와 부끄러움, 절망에서 자유로워질 수 있습니다. 예수님을 믿음으로써 우리는 진정 자유로워질 수 있습니다!
주 예수님, 주님의 희생이 제게 자유와 영생을 보장해주시니 감사합니다. 주님이 제게 보여주신 사랑을 존중하며 주님을 사랑하는 법을 배울 수 있게 하소서.
예수님의 피 값으로 우리가 죄에서 자유롭게 되었다.
Free Indeed
The Bible in One Year Psalms 132–134; 1 Corinthians 11:17–34
Today’s Reading John 8:31–37
If the Son sets you free, you will be free indeed. John 8:36
Olaudah Equiano (c. 1745–1796) was only 11 years old when he was kidnapped and sold into slavery. He made the harrowing journey from West Africa to the West Indies, then to the colony of Virgina, and then to England. By the age of 20 he purchased his own freedom, still bearing the emotional and physical scars of the inhumane treatment he had experienced.
Unable to enjoy his own freedom while others were still enslaved, Equiano became active in the movement to abolish slavery in England. He wrote his autobiography (an unheard of achievement for a former slave in that era) in which he described the horrific treatment of the enslaved.
When Jesus came, He fought a battle for all of us who are enslaved and unable to fight for ourselves. Our slavery is not one of outward chains. We are held by our own brokenness and sin. Jesus said, “Everyone who sins is a slave to sin. Now a slave has no permanent place in the family, but a son belongs to it forever. So if the Son sets you free, you will be free indeed” (John 8:34–36).
Wherever such a freedom seems unheard of, His words need to be declared. We can be liberated from our guilt, shame, and hopelessness. By trusting Jesus, we can be free indeed! Bill Crowder
Thank You, Lord Jesus, for making the sacrifice that has secured my freedom and eternal life. May I learn to love You in a way that honors the love You have shown me.
The price of our freedom from sin was paid by Jesus’s blood.
예수님이 오셨을 때, 우리는 다 노예였으며 우리 자신을 위해 싸울 수 없었던 싸움을 주님이 대신 싸우셨습니다. 우리의 노예 상태는 단순히 외적으로 얽어매는 사슬이 아닙니다. 우리 자신의 온전치 못함과 죄가 우리를 붙들고 있습니다. 예수님은 말씀하셨습니다. “죄를 범하는 자마다 죄의 종이라 종은 영원히 집에 거하지 못하되 아들은 영원히 거하나니 그러므로 아들이 너희를 자유롭게 하면 너희가 참으로 자유로우리라”(요 8:34-36).